Garantie limitée d'un an
D
E
WALT remplacera ce tiroir si des matériaux sont défectueux ou en cas de vice de fabrication pour une
durée d’un an à compter de la date d’achat (assurez-vous de conserver votre reçu). Cette garantie ne
couvre pas la défaillance d’une pièce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif. Cette garantie
ne s’applique pas aux accessoires ni auxdommages causés par des réparations qui ont été effectuées ou
tentées. Pour de plus amples informations relatives à la couverture de la garantie, veuillez appeler
le 1-844-377-8451.
En plus de la garantie, ce tiroir D
E
WALT est couverts par notre :
Garantie de remboursement de 90 jours
Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de votre tiroir D
E
WALT, vous pouvez le retourner
dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné du reçu, pour un remboursement complet,
sans avoir à vous justifier.
Amérique latine
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en
Amérique latine, consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage,
appelez l’entreprise locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie.
D
E
WALT
®
y el logotipo de D
E
WALT son marcas comerciales de D
E
WALT Industrial Tool Co., o una filial del
mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las
herramientas eléctricas y los accesorios de D
E
WALT.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
(APR18) Part No. 41559 DXST4500DK Copyright © 2018, D
E
WALT
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
• Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol de façon ordonnée.
• Portez des lunettes de protection.
• Faites attention aux bords tranchants.
• Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
REMARQUE :
L’étagère industrielle DXST4500 est vendue séparément.
AVANT DE COMMENCER :
Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Afin d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulier dans
les zones sujettes aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux
domestiques sont présents. Pour plus de sécurité, nous recommandons également de fixer l’étagère au sol
à l’aide de la pièce DXSTA04MP de D
E
WALT (vendue séparément).
AVERTISSEMENT :
FIG. 1
FIG. 5
FIG. 4
FIG. 8
FIG. 2
FIG. 6
FIG. 3
FIG. 7
REMARQUE :
Ce tiroir pliant est conçu pour être placé sous une tablette afin que cette dernière serve de
dessus de tiroir.
1. Ouvrez le tiroir pliant et installez-le en le glissant dans les languettes internes situées sur la paroi avant
du tiroir. Fixez-le en plaçant les boulons et écrous de carrosserie fournis dans les coins supérieurs du
tiroir pliant. Assurez-vous de placer les écrous à l’intérieur du tiroir pliant. (Fig. 1)
2. À l’aide des boulons et des écrous de carrosserie restants, fixez les coins supérieurs du tiroir pliant sur
le côté opposé à la poignée du tiroir. (Fig. 2)
3.
REMARQUE :
Assurez-vous que le tiroir coulisse vers l’avant de l’étagère.
Installez le support de montage et les glissières du tiroir sur l’étagère, à l’emplacement souhaité. Pour
ce faire, positionnez le support de montage et les glissières du tiroir sur la paroi interne des montants de
l’étagère. Faites glisser le support de montage et les glissières du tiroir pour les installer correctement.
Assurez-vous que les deux supports sont au même niveau avant de continuer. Resserrez ensuite la
quincaillerie des supports
de montage. (Fig. 3)
4.
REMARQUE :
Assurez-vous que les supports de montage et les glissières du tiroir sont de niveau avant
d’installer le tiroir pliant. Demandez l’aide de quelqu’un pour installer le tiroir pliant sur les glissières.
Faites glisser les guides du tiroir pliant dans les rails du support de montage; vous devriez entendre un
claquement indiquant que les guides sont correctement en place. (Fig. 3)
5. Pour fixer les supports aux montants de l’étagère, installez les verrous à goupille dans le support de
montage avec les glissières du tiroir. (Fig. 4)
REMARQUE :
Le rack de base que vous utilisez inclut un ensemble de montage mural. (Fig. 5)
1. Prenez la fixation en U et tournez-la à un angle permettant de la fixer à la rainure inférieure de la
traverse. Une fois fixée, la partie arrière doit reposer à plat contre l’intérieur de la traverse. (Fig. 6)
2. Une fois installée, la fixation en U peut être déplacée d’un côté à l’autre (entre les deux barres de
sécurité). Ceci permet de la fixer à une pièce de bois de deux pouces sur quatre pouces dans
le mur. (Fig. 7)
3. La fixation en L comporte deux ensembles de quatre trous carrés permettant d’ajuster la distance entre
l’étagère et le mur. Utilisez deux boulons de carrosserie et deux écrous de 10 mm pour fixer la fixation
en L à la partie inférieure de la fixation en U. (Fig. 8)
4. Disposez l’étagère de façon à ce que l’extrémité plate de la fixation en L soit en contact avec le mur.
À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des quatre trous sur le mur. Utilisez les ancrages pour
cloisons sèches, les vis d’ancrage et les outils appropriés seulement si vous sécurisez l’étagère à un
mur en cloison sèche. Assurez-vous de suivre les instructions pour l’installation d’ancrages. (Fig. 8)
Assemblage / Installation (Fig. 1-4)
Instructions pour le support de montage mural (Fig. 5-8)
ARRIÈRE
DU TIROIR
POIGNÉE
DU TIROIR
TOURNEZ LA FIXATION
VERS LE HAUT
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocaría
lesiones leves o moderadas.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría
provocar
la muerto o lesiones graves.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una práctica
no relacionada a lesiones corporales
que de no
evitarse
puede
resultar en
daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
E
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-844-377-8451
Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Afin d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulier dans
les zones sujettes aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux
domestiques sont présents.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des
fixations adaptées au type de matériau mural concerné. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser,
veuillez communiquer avec votre quincaillerie locale.
AVERTISSEMENT :
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones técnicas
Altura
6.21" (15.77 cm)
Anchura
42.95" (109.09 cm)
Profundidad
16.86" (42.82 cm)
Capacidad del cajón
120 lb (54.43 kg)
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y
de funcionamiento. Lea atentamente este manual antes de armar
esta estantería y guárdelo para futuras consultas.
SEGURIDAD EN GENERAL
• Mantenga el área de trabajo limpia y seca.
• Utilice las herramientas correctas/recomendadas para el trabajo.
• Nunca deje herramientas desatendidas.
• Nunca fuerce una pieza para que entre en su lugar.
• Use ropa de seguridad.
• Utilice gafas/lentes de seguridad.
• Nunca sobrecargue el kit de cajones.
• No deje el cajón abierto.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Nunca deje desatendidos a los niños
pequeños mientras está ensamblando.
• Use siempre el sentido común: usted es el responsable de su seguridad personal.