background image

 

Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles. 

Afin d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulier dans 

les zones sujettes aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux 

domestiques sont présents. Pour plus de sécurité, nous recommandons également de fixer l’étagère au sol 

à l’aide de la pièce DXSTA04MP de D

E

WALT (vendue séparément).

FIG. 1

FIG. 5

FIG. 4

FIG. 8

FIG. 2

FIG. 6

FIG. 3

FIG. 7

One Year Limited Warranty

D

E

WALT will replace this Drawer Kit due to faulty materials or workmanship for one year from the date of 

purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal 

wear or rack abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have 

been made or attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, D

E

WALT Drawer Kit is covered by our:

90 Day Money Back Guarantee

If you are not completely satisfied with the performance of your D

E

WALT Drawer Kit for any reason, you can 

return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. 

Latin America

This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see 

country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for 

warranty information.

JS PRODUCTS  |  6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113

CONSERVER CES CONSIGNES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE 

OUTIL D

E

WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS: 

1-844-377-8451.

Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.

  

Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation 

importantes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant 

d’assembler cette étagère de rangement et le conserver à titre  

de référence.

(APR18)      Part No. 41559     DXST4500DK      Copyright © 2018, D

E

WALT

D

E

WALT

®

  et le logo D

E

WALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d’une 

société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une 

marque de commerce des outlils électriques et accessorires D

E

WALT.  

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. 

 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est 

pas évitée, 

pourrait 

entraîner la 

mort ou des blessures graves.

 

.

 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas 

évitée, 

pourrait 

entraîner des 

blessures légères ou modérées

  

 

(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

 

indique une pratique ne posant 

aucun risque de dommages corporels 

mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, 

pourrait 

poser des 

risques de 

dommages matériels. 

AVIS : 

Définitions : Règles de sécurité 

Spécifications Techniques

Hauteur

6,21 po   (15,77 cm) 

Largeur

42,95 po (109,09 cm)

Profondeur

16,86 po (42,82 cm)

Charge maximale du tiroir

120 lb     (54,43 kg)

MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

•  Gardez l’espace de travail propre et sec.
•  Utilisez des outils appropriés et recommandés pour le travail à effectuer.
•  Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
•  Ne forcez jamais sur une pièce.
•  Portez des vêtements de sécurité.
•  Portez des lunettes de protection.
•  Ne surchargez jamais le tiroir.
•  Ne laissez pas le tiroir ouvert.
•  Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais de jeunes enfants sans 

surveillance lors de l’assemblage.

•  Faites toujours preuve de bons sens. Vous êtes responsable de votre propre sécurité.

Liste des piéces

NOTE:

 

The base rack you are using included a Wall Mount Assembly. (Fig. 5)

1.  Take the U-shaped bracket and rock it up at an angle to attach it to the bottom inner channel of the 

crossbeam. Once attached, the back portion will sit flush against the inside of the crossbeam. (Fig. 6)

2.  Once attached, the U-shaped bracket can be moved from side to side (in between the two safety 

straps). This allows for it to be attached to a 2 x 4 in the wall. (Fig. 7)

3.  The L-shaped bracket has two sets of four square holes that allow you to adjust the distance of the 

rack to the wall. Use two carriage bolts and two 10 mm nuts to attach the L-shaped bracket to the 

bottom of the U-shaped bracket. (Fig. 8)

4.  Position the rack so the flat end of the L-shaped bracket is touching the wall. Use a pencil to mark 

the location of the four holes on the wall. Use the included drywall anchors, anchor screws, and the 

appropriate tools if you’re securing the rack to drywall only. Be sure to follow standard instructions for 

installing anchor screws. (Fig. 8)

Wall Mounting Instructions (Fig. 5-8) 

REAR OF 

DRAWER

DRAWER 

PULL

ROCK BRACKET UPWARDS

 

NE JAMAIS DÉPASSER LES CHARGES 

MAXIMALES DU TIROIR ET DE L’ÉTAGÈRE

•  Charge maximale du tiroir : jusqu’à 120 lb (54,43 kg), sous réserve de répartition égale du poids.
•   Charge maximale pour chaque tablette : jusqu’à 1 500 lb (680 kg), sous réserve de répartition  

égale du poids.

•  Il est conseillé de placer la charge la plus lourde sur la tablette du bas.

MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AU SUPPORT DE  

MONTAGE MURAL

AVERTISSEMENT :

Description

Qté

1

Tiroir pliant

1

2

Poignée du tiroir

1

3

Support de montage avec glissières du tiroir

2

4

Boulons de carrosserie du tiroir

4

5

Écrou de carrosserie du tiroir

4

6

Verrou à goupille

4

7

Clé de 10 mm

1

AVERTISSEMENT :

2

1

 

Serious injury or death can occur from the rack tipping over. To prevent this, the rack 

must be secured to a wall, especially in earthquake -prone areas, or where surfaces are uneven, and where 

children and/or pets are present. 

Different wall materials require different types of fasteners. Use fasteners suitable for your specific type 

of wall. If you are uncertain about what type of fastener to use, then please contact your local hardware 

store.

WARNING:

3. 

NOTE:

 Ensure that the drawer slides open toward the front of the rack. 

   Install the mounting bracket with drawer slides onto the rack in the desired location. This is done by 

positioning the mounting bracket with drawer slides on the inside edge of the rack uprights. Slide down 

the mounting bracket with drawer slides to seat them properly. Make sure that both brackets are level 

with one another before proceeding. Then, the hardware on the mounting brackets can be tightened. 

(Fig. 3)

4. 

NOTE:

 Ensure mounting brackets with drawer slides are level before installing the fold up drawer.  

Have a helper assist with the install of the fold up drawer onto the drawer slides. 

   Slide the guides on the fold up drawer into the rails on the mounting bracket: there should be a distinct 

click when the guides have seated properly. (Fig. 3)

5.  To secure the brackets to the rack’s uprights, install the locking pins into the mounting bracket with 

drawer slides. (Fig. 4)

4

7

6

3

5

Summary of Contents for DXST4500DK

Page 1: ... away from children Never leave small children unattended while assembling Always use common sense your personal safety is your responsibility Definitions Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word Please read the manual and pay attention to these symbols Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serio...

Page 2: ...ur une pièce Portez des vêtements de sécurité Portez des lunettes de protection Ne surchargez jamais le tiroir Ne laissez pas le tiroir ouvert Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance lors de l assemblage Faites toujours preuve de bons sens Vous êtes responsable de votre propre sécurité Liste des piéces NOTE The base rack you are...

Page 3: ...tiroir pliant sur les glissières Faites glisser les guides du tiroir pliant dans les rails du support de montage vous devriez entendre un claquement indiquant que les guides sont correctement en place Fig 3 5 Pour fixer les supports aux montants de l étagère installez les verrous à goupille dans le support de montage avec les glissières du tiroir Fig 4 REMARQUE Le rack de base que vous utilisez in...

Page 4: ...alación del cajón plegable en las correderas del cajón Deslice las correderas del cajón plegable hacia los rieles en el soporte de montaje debe haber un chasquido cuando las guías se hayan asentado correctamente Fig 3 5 Para asegurar los soportes a los montantes de la estantería instale los pasadores de bloqueo en el soporte de montaje con correderas de cajón Fig 4 Ensamblaje Instalación Fig 1 4 P...

Reviews: