background image

Español

6

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:

1.  Llene el tanque de combustible.

2.  Encienda el calentador.

3.  Ubique el tornillo de ajuste de presión de combustible. El tornillo de ajuste de presión se 

encuentra en la parte posterior del calentador, en la tapa de la cubierta del filtro de aire 

(aprox. a 2” del lado izquierdo y a 1” de la parte superior).

4.  Quite y deseche la tapa de goma para dejar expuesto el tornillo.

5.  Con un destornillador de punta plana, gire el tornillo de ajuste de presión de la bomba 

en sentido horario para aumentar la presión de la bomba y/o en sentido antihorario para 

disminuir la presión de la bomba. Las presiones base de la bomba pueden encontrarse 

en el cuadro de especificaciones en la página 3 de las “Instrucciones de uso y manual del 
usuario”.
•  en sentido horario 

 para aumentar la presión de la bomba  

•  en sentido antihorario para disminuir la presión de la bomba 

6.  Para obtener mejores resultados, el husillo de la cámara de combustión debe ser de color 

rojo cereza sin puntos oscuros y la llama no debe sobrepasar al husillo.

AJUSTE DE PRESIÓN INADECUADO

Problema:

el calentador no mantiene una llama fuerte constante.
El calentador humea y despide combustible crudo.
El husillo no toma color rojo cereza.

Ajuste:

la presión de la bomba es demasiado baja.
Gire el tornillo de ajuste en sentido horario para aumentar la presión 
de la bomba.

Problema:

la llama se extiende más allá del extremo del calentador.

Ajuste:

la presión de la bomba es demasiado alta.
Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario para disminuir la 
presión de la bomba.

Cronograma Diario

1. GENERAL. Realice una inspección visual general del calentador para detectar 

piezas sueltas o dañadas. Verifique las tuercas y los pernos para asegurarse 

de que no estén sueltos debido a la vibración o al mal uso. Las piezas dañadas 

deben repararse o reemplazarse antes de utilizar el calentador nuevamente. 

Verifique el funcionamiento del calentador para asegurarse de que funcione 

normalmente (Consulte la sección de “Reparación” para obtener una descripción 

del funcionamiento normal).

2. FILTROS. El aire o los filtros sucios provocarán un desequilibrio en la mezcla aire-

combustible. La mejor indicación de que este problema existe es un aumento en 

los olores o la dificultad para encender su calentador. No se debe hacer funcionar 

el calentador sin los filtros en su lugar. Si es necesario, los filtros limpios se 

describen en “500 horas” y “Cronogramas anuales”.

Cronograma De 500 Horas

1. FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE. Quite y lave el elemento del filtro con un detergente 

suave, séquelo por completo y reemplácelo. No aceite el elemento de filtro. Si su 

calentador se utiliza en lugares considerablemente sucios o con polvo, límpielo 

cuantas veces sea necesario (aproximadamente cada 50 horas).

2. QUITE EL POLVO. Limpie el calentador dos veces por temporada (con más 

frecuencia cuando hay polvo). Quite el polvo acumulado del transformador, 

quemador, motor y aspas del ventilador con aire comprimido. Limpie el área con un 

paño seco y limpio. Inspeccione el área para asegurarse de quitar todos los materias 

extrañas, especialmente alrededor del quemador y del área de combustión. Se 

deben usar gafas de protección cuando se usa aire comprimido.

3. CÉLULA DEL CAD. Limpie la parte de vidrio de la célula del cad con un paño suave y 

seco.

4. PICO. La acumulación de suciedad del combustible y del carbón de las aspas del 

compresor eventualmente llena los pasajes del pico, lo que provoca una reducción 

del flujo de combustible y aire. La presión aumenta gradualmente y provoca una 

mezcla inadecuada de combustible y aire, y olor y humo en exceso. Si esto sucede, 

cambie el pico de combustible.

5. TANQUE DE COMBUSTIBLE. Límpielo dos veces por temporada (durante períodos 

de uso frecuente, límpielo dos veces por mes). Drene y enjuague el tanque de 

combustible con fueloil limpio. Asegúrese de deshacerse de los residuos de 
combustible adecuadamente.

Cronograma Anual

1. FILTRO DE SALIDA DE AIRE. Quite el filtro de salida de aire y golpee suavemente 

el lado contaminado contra un objeto sólido para quitar los contaminantes. El 

aire comprimido o los líquidos no deben utilizarse para limpiar este filtro. Instale 

nuevamente el filtro limpio en el cuerpo del filtro en la misma posición en la que 

estaba cuando se quitó. Si parece que el filtro está demasiado sucio, cámbielo por 

un nuevo filtro del mismo tipo. Cuando cambie la tapa del filtro, asegúrese de que la 

junta esté sujeta firmemente en su lugar y que los tornillos de la tapa del filtro estén 

ajustados para evitar fugas de aire.

2. FILTRO DE COMBUSTIBLE. Quite el filtro de combustible de la línea de combustible 

y haga pasar el aire comprimido a través del filtro en sentido opuesto al flujo del 

combustible. Se deben usar gafas de protección cuando se usa aire comprimido.

3. LÍNEAS DE AIRE Y COMBUSTIBLE. Si se quitan las líneas de aire o combustible 

durante la limpieza, asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas antes de 

volver a usar la unidad.

Summary of Contents for DXH140KTHC

Page 1: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Page 2: ...pose you to chemicals including lead and lead compounds which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash your hands after handling this product For more information visit www P65Warnings ca gov This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be...

Page 3: ...l Tank Capacity 6 gallons 22 7 L 10 gallons 37 9 L 15 gallons 56 8 L Ignition Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Spark Generator Igniter 12 kV 0 36 A Igniter 12 kV 0 36 A Igniter 12 kV 0 36 A Primary Safety Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Certification Heater Specifications WARNING If the information in this manual is not fol...

Page 4: ...well ventilated areas provide at least 2 sq ft 0 19 sq m of opening near the floor and 2 sq ft 0 19 sq m near the ceiling directly to outdoors Increase air openings as marked for each additional heater 6 Always keep combustibles like paper and wood at least 8 ft 250 cm from the heater outlet and 3 ft 91 4 cm from the top sides and inlet Locate 10 ft 3 0 m from canvas or plastic coverings and secur...

Page 5: ...heater into a grounded 115V 60 Hz 1 Ø outlet 3 Start heater by pushing toggle switch to On position light signifies switch is in On position 4 Adjust thermostat to desired setting Heater will cycle on off as heat is required In cold weather below 10 F 12 2 C starting may be improved by hold ing a finger over the vent hole of the pump adjustment screw cap until the heater starts This unit is equipp...

Page 6: ...Hours and Annual Schedules 500 Hour Maintenance Schedule 1 AIR INTAKE FILTER Remove and wash the filter element with a mild detergent dry thoroughly and replace Do not oil the filter element If your heater is used where there is considerable dust or dirt clean as often as necessary approximately every 50 hrs 2 REMOVE DUST Clean heater twice a season more often under dusty conditions Remove accumul...

Page 7: ... 6 If wiring is correct pump rotor is okay and motor is not rotating freely replace motor or power pack assembly 7 If problem persists replace oil flame control assembly 8 Check for spark arcing from the electrode assembly to the combustion cylinder 9 Check the cad cell for continuity No Spark 1 Check length and gauge of extension cord for proper amp draw check page 5 2 Check wiring to igniter per...

Page 8: ...English 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Page 9: ...9 English DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 10: ...251 27251 Foot 36 n a n a n a Motor see 72 37 27193 27253 27253 Motor Bracket 80K 140K 210K Description 38 27194 27255 27256 Fan Blade 39 27195 27195 271 Capacitor 40 n a n a n a Pump Plate see 72 41 n a n a n a Pump Ring see 72 42 n a n a n a Rotor see m and 73 43 n a n a n a Plastic Pump Drive Key see 72 or 73 44 n a n a n a Vanes see 72 or 73 45 n a n a n a Plastic Inlet Housing see 72 46 n a n...

Page 11: ...er which is different from that shown Heater performance is affected by air pressure setting If there is any uncertainty about the air pressure setting have it checked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 12: ...LT com Our office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWALT warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from date of purchase DeWALT will repair or replace this product free of charge if it has been p...

Page 13: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Page 14: ... d air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation Voir page 3 WARNINGS AVERTISSEMENT N EMPLOYEZ PAS D ESSENCE DE NAPHTE OU DE PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS ARRÊTER LE CHAUFFAGE ET PERMETTRE DE REFROIDIR AVANT D AJOUTER DES CARBURANTS REMPLISSEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR À L EXTÉRIEUR LOIN D UNE FLAMME NUE N UTILISEZ PAS DE SOURCE DE COMBUSTIBLE EXTERNE NE FAITES PAS FONCTIONNER L...

Page 15: ...TÉE ET LISTE DES PIÈCES 8 SCHÉMA DE CÂBLAGE 11 Modèles DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX Taux de combustion 80 000 BTU hr 23 4 kW 140 000 BTU hr 41 2 kW 210 000 BTU hr 61 5 kW Consommation de combustible 59 gal hr 3 9 L hr 1 0 gal hr 3 9 L hr 1 6 gal hr 6 0 L hr Consommation électrique 115 V 60 HZ 1 Ø 4 0 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A Line Protection 10 A 10 A 10 A Courant maximal 1...

Page 16: ... ou à l intérieur lorsque la ventilation est adéquate Ne jamais utiliser dans des zones normalement habitables Ne pas utiliser lorsqu il est exposé aux intempéries L appareil ne doit pas être exposé aux intempéries 5 Faites fonctionner l appareil dans des endroits bien aérés en laissant une ouverture d au moins 0 19 m 2 pi près du plancher et une autre d au moins 0 19 m 2 pi près du plafond qui do...

Page 17: ... Avant de remplir le réservoir la première fois ou après des périodes d entreposage prolongées enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage à une distance sécuritaire des matériaux combustibles DÉMARRAGE DE L APPAREIL 1 Réglez le thermostat au minimum et assurez vous que l interrupteur est à OFF 2 Branchez le cordon de l appareil de chauffage dans une prise mise à la terre de 115 V ...

Page 18: ...e filtre et lavez le à l aide d un détergent doux Séchez le à fond et remettez le en place Ne huilez pas l élément filtrant Si vous utilisez l appareil dans un endroit contenant beaucoup de poussières et de saletés nettoyez le filtre aussi souvent que requis aux 50 heures environ 2 ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE Nettoyez l appareil de chauffage deux fois par saison plus souvent dans les endroits pouss...

Page 19: ...on 7 Si le problème persiste remplacez l assemblage du contrôle de la flamme d huile 8 Vérifiez pour toute étincelle arquant de l assemblage de l électrode au cylindre de combustion 9 Vérifiez la cellule au sulfure de cadmium pour la continuité Aucune étincelle 1 Vérifiez la longueur et la jauge de la rallonge électrique pour un ampérage correcte Voir les exigences à la page 5 2 Vérifiez le câblag...

Page 20: ...Français 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Page 21: ...9 Français DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 22: ...9 27250 Tube adaptateur pied inférieur 35 n a 27251 27252 Pied 36 n a n a n a Moteur voir n 72 37 27193 27253 27254 Support moteur 80K 140K 210K Description 38 27194 27255 27256 Lame de ventilateur 39 27195 27195 27195 Condensateur 40 n a n a n a Plaque de pompe voir n 72 41 n a n a n a Anneau de pompe voir n 72 42 n a n a n a Rotor voir m et 73 43 n a n a n a Clé d entraînement de pompe en plasti...

Page 23: ...ui diffère de ce qui est illustré Le rendement de l appareil de chauffage dépend du réglage de la pression d air Si vous avez un doute au sujet de la pression d air faites la vérifier Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit être réparé uniquement par un technicien qualifié SCHÉMA DE CÂBLAGE WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 24: ...ription du problème dans toutes vos communications GARANTIE LIMITÉE DeWALT garantit que ses radiateurs et ses accessoires sont exempts de tout défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux 2 ans à compter de la date achat DeWALT réparera ou remplacera ce produit sans les dépenses si elles sont jugées défectueuses au cours de cette période de deux 2 ans et qu il est retourné aux f...

Page 25: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Page 26: ... la combustión Ver página 3 WARNINGS ADVERTENCIA NO UTILICE GASOLINA NAFTA NI COMBUSTIBLES VOLÁTILES DETENGA EL CALENTADOR Y PERMITA QUE SE ENFRIA ANTES DE AGREGAR COMBUSTIBLE SIEMPRE LLÉNELO EN EL EXTERIOR LEJOS DE LLAMAS EXPUESTAS NO UTILICE UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE EXTERNA NO UTILICE EL CALENTADOR DONDE HAYA LÍQUIDOS O VAPORES INFLAMABLES NO ENCIENDA EL CALENTADOR CUANDO LA CÁMARA ESTÉ CALIENT...

Page 27: ... REPARACIÓN 5 LISTA DE PIEZAS 8 DIAGRAMA DE CABLEADO 11 Modèles DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX Taux de combustion 80 000 BTU hr 23 4 kW 140 000 BTU hr 41 2 kW 210 000 BTU hr 61 5 kW Consommation de combustible 59 gal hr 3 9 L hr 1 0 gal hr 3 9 L hr 1 6 gal hr 6 0 L hr Consommation électrique 115 V 60 HZ 1 Ø 4 0 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A Line Protection 10 A 10 A 10 A Courant ...

Page 28: ...a sido modificada 4 Adecuado para uso en exteriores o en interiores cuando la ventilación adecuada Nunca utilice normalmente en zonas habitables No usar cuando se expone a la intemperie 5 Úselo en áreas bien ventiladas deje al menos 2 pies cuadrados 0 19 metros cuadrados de abertura cerca del piso y 2 pies cuadrados 0 19 metros cuadrados cerca del techo directamente hacia el exterior Incremente la...

Page 29: ...e combustible para retirar la humedad y la condensación 4 Coloque el calentador a una distancia segura de los materiales combustibles ENCENDIDO DEL CALENTADOR 1 gire el termostato al ajuste más bajo asegurándose de que el interruptor On Off quede en la posición Off 2 Enchufe el calentador en un tomacorriente con clavija de tierra de 115 V 60 Hz 1 Ø 3 Gire el termostato al ajuste más alto Para ence...

Page 30: ...impios se describen en 500 horas y Cronogramas anuales Cronograma De 500 Horas 1 FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE Quite y lave el elemento del filtro con un detergente suave séquelo por completo y reemplácelo No aceite el elemento de filtro Si su calentador se utiliza en lugares considerablemente sucios o con polvo límpielo cuantas veces sea necesario aproximadamente cada 50 horas 2 QUITE EL POLVO Limpi...

Page 31: ... la unidad de alimentación 7 Si el problema persiste reemplace el conjunto de control de la llama de aceite 8 Verifique el arco de la chispa del conjunto de electrodo al cilindro de combustión 9 Verifique la célula del cad para comprobar la continuidad Sin chispa 1 Verifique la longitud y el calibre del cable de extensión para comprobar que la corriente arrastrada sea la adecuada Verifique los req...

Page 32: ...Español 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Page 33: ...9 Español DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 34: ...ptador de pie inferior 35 n a 27251 27252 Pie 36 n a n A n A Motor ver 72 37 27193 27253 27254 Soporte del motor 80K 140K 210K Descripción 38 27194 27255 27256 Aspa del ventilador 39 27195 27195 27195 Condensador 40 n a n A n A Placa de la bomba ver 72 41 n a n A n A Anillo de la bomba ver 72 42 n a n A n A Rotor ver my 73 43 n a n A n A Llave de accionamiento de la bomba de plástico ver 72 o 73 4...

Page 35: ...e no sea el que se muestra El ajuste de la presión de aire afecta el rendimiento del calentador Si hay alguna duda acerca de la instalación de la presión de aire haga que la revisen Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado pero solo por un técnico de mantenimiento capacitado y experimentado WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Page 36: ...cargo al 855 805 5745 www DEWALT com Nuestro horario de trabajo es de 08 00 AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones GARANTÍA LIMITADA DeWALT garantiza la calidad del material y la fabricación de sus calentado res y accesorios por un período de 2 años a partir de la fecha de comp...

Reviews: