background image

16

English

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL. 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP. 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

GLOSSARY

CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute;  

a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of the 

following marks: 

UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by 

OSHA certified independent safety laboratories and meet the 

applicable 

Underwriters Laboratories Standards for Safety.

RPM: Revolutions per minute; is a measure of the frequency  

of a rotation
BPM: Beats per minute.
NPT: National pipe thread (tapered thread); is a U.S. standard 

for tapered threads used on threaded pipes and fittings.
ID: Inner diameter

Summary of Contents for DWMT70786L

Page 1: ...LISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Page 2: ...sing Bumpers G Exhaust FIG 1 B A C D E F G E SPECIFICATIONS MODEL DWMT70786L FREE SPEED 90PSI 2100 RPM EXHAUST TYPE Handle CHUCK TYPE Keyless CHUCK CAPACITY 3 8 10MM AVERAGE AIR CONSUMPTION AT LOAD 30 SCFM 14 2 L s 4 3 CFM 2 0 L s NET WEIGHT 2 6 LBS 1 2Kg AIR INTLET SIZE 1 4 NPT F RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM MAX AIR PRESSURE 90 PSI ...

Page 3: ...ucts Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tools basic safety pre...

Page 4: ...ve gases explosion may occur Do Not Exceed air pressure of 90 PSI Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed any pressure rating of any component in the system Disconnect the air tool from air sup...

Page 5: ...sion resulting in serious injury Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments WARNING RISK TO BREATHING ASPHYXIATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools such as grinders sanders and cut off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system Always wear MSHA NIOSH approved properl...

Page 6: ... or a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Using inflator nozzles for duster applications can cause serious injury DO NOT use inflator nozzles for duster applications Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury Use cla...

Page 7: ...ntact safety device is against work surface Never attempt to drive fasteners into hard surfaces such as steel concrete or tile Take care to avoid driving a fastener on top of another fastener Position tool carefully so that fasteners will be delivered to the proper location WARNING RISK OF ELETRIC SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT This tool is not provied with an insulated gripping surface C...

Page 8: ...rator and others in the work area Make sure that any attachments are securely assembled WARNING RISK OF CUT OR BURNS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which cut shear drill punch chisel etc are capable of causing serious injury Keep the working part of the tool away from hands and body WARNING RISK OF ENTANGLEMENT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which contain moving elements or drive...

Page 9: ...The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When tool is not in use 4 When moving to a different work area as ...

Page 10: ... ergonomic grip D made of molded thermoplastic elastomer TPE design for improved comfort slippage reduction and better tool control AIR INLET The tool s air inlet E located at the bottom of the handle is used for connecting an air supply with a standard 1 4 NPT American thread EXHAUST The exhaust G is located at the base of the handle and allows the exhaust to be direct ed away from the operator a...

Page 11: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Page 12: ...he air line system without incorporating an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in figure A on page 11 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not u...

Page 13: ...achment has stopped moving 19 Do not start the tool until the bit is securely clamped in the chuck jaws 20 Do not start the tool until the bit is in contact with the surface being drilled 21 Use drill bits appropriate for the material being drilled 22 Do not force the drill If drilling becomes difficult professional re sharpening or replacement of the bit may be necessary 23 Worn blunt bits should...

Page 14: ...connect air supply to avoid injury When job is completed turn off the air compressor and store the air tool after lubrication OPERATING INSTRUCTIONS Mark the desired drilling location with an awl or punch to provide a seat for the tip of the bit Place drill bit tip on location of mark and apply pressure to trigger to start drill If drilling metal apply lubricant to reduce friction and glazing Appl...

Page 15: ...ctor immediately WARNING Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port Always direct exhaust port away from people or objects Storage The air tool must be lubricated before storing Follow the Lubrication instruction with exception of step 4 SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls Model Number ____________________________...

Page 16: ...OMPRIMÉPOURLARESPIRATION RÉGLEZ LAPRESSIONÀZÉROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE ...

Page 17: ...T70786L VITESSE À VIDE À 620 KPA 90 PSI 2100 tr min TYPE D ÉCHAPPEMENT Poignée TYPE DE DISPOSITIF DE SERRAGE Sans clé CAPACITÉ DU DISPOSITIF DE SERRAGE 10 mm 3 8 po CONSOMMATION MOYENNE D AIR EN CHARGE 14 2 l s 30 pieds cubes standard par minute 2 0 l s 4 3 pieds cubes standard par minute POIDS NET 1 2 kg 2 6 lb DIMENSION DE L ENTRÉE D AIR Filetage conique F 6 35 mm 1 4 po DIMENSION RECOMMANDÉE DU...

Page 18: ...erie l arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Les risques reliés à l exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l utilisateur travaille avec ce type de matériaux Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé par l OSHA MSHA NIOSH comme un masque anti poussières spéc...

Page 19: ... etc qui pourraient être happées par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ne faut pas porter de bijou montre identification bracelet collier etc lorsque vous utilisez l outil car ils pourraient être happés par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ne faut pas abaisser la gâchette lorsque vous raccordez l outil au boyau d air d arrivée Il faut to...

Page 20: ...losion causant des blessures graves Utiliser de l air comprimé réglé à une pression maximale près ou au dessous de la pression nominale des accessoires DANGER RISQUE REPIRATOIRE ASPHYXIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ÉVITER Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules et les outils à tronçonner produisent de la poussière et de matériaux abrasifs qui peuvent être nocifs pour les poumon...

Page 21: ...é de réglage ou une clé fixée sur une pièce tournante augmente le risque de blessures Retirer toutes les clés de réglage et les clés avant de mettre l outil en marche QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Utiliser des buses gonflantes pour l époussetage peut causer des blessures graves NE PAS utiliser de buses gonflantes pour l époussetage Les outils électriques peuvent provoquer le déplacement de la pièce d...

Page 22: ...mais pointer l éjecteur de l outil vers vous ou vers quelqu un d autre Ne pas appuyer sur la gâchette avant que le dispositif de sécurité de l outil ne soit en contact avec la pièce de travail Ne jamais tenter d enfoncer des attaches dans des surfaces dures telles que l acier le béton ou les carreaux Prendre soin de ne pas enfoncer une attache par dessus une autre attache AVERTISSEMENT RISQUE D ÉL...

Page 23: ...s des vêtements bien ajustés et les appareils de protection appropriés lorsque vous utilisez l outil AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À LA TÊTE OU AUX YEUX QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR L équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux comme les copeaux de métal le bran de scie et autres débris à haute vitesse ce qui pourrait causer des blessures graves Toujours porte...

Page 24: ...doit pas maintenir une pression lorsque l arrivée d air est débranchée Si le mauvais raccord est utilisé l outil peut rester chargé d air après l avoir débranché l outil pourra fonctionner après que le conduit d air est débranché et pourra causer des blessures Toujours débrancher l arrivée d air 1 avant d effectuer des ajustements 2 pour faire l entretien de l outil 3 lorsque l outil n est pas uti...

Page 25: ...que comporte une poignée ergonomique D faite d élastomère thermoplastique ETP moulé conçue pour plus de confort moins de glissement et un meilleur contrôle de l outil ENTRÉE D AIR L entrée d air de l outil E située tout en bas de la poignée est utilisée pour raccorder l alimentation en air ayant un filetage conique NPT de 6 4 mm 1 4 po ÉCHAPPEMENT L échappement G est situé dans la base de la poign...

Page 26: ...est recommandé d utiliser des lubrificateurs et des filtres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée p...

Page 27: ... outil à l alimentation d air tel qu illustré dans la figure A Ne pas brancher l outil au système de conduits d air sans avoir incorporé une vanne d arrêt facile à atteindre et à utiliser L alimentation d air devrait être lubrifiée Il est fortement recommandé d utiliser un filtre à air avec régulateur et lubrificateur FRL tel qu illustré dans la figure A pour fournir à l outil un air propre lubrif...

Page 28: ...pour installer utiliser et entretenir l outil 16 Installer seulement l outil lorsqu un interrupteur facilement accessible et utilisable est incorporé dans l alimentation d air 17 S assurer que l échappement d air de l outil ne cause pas de problème ou n est pas dirigé sur une personne 18 Ne jamais poser l outil sur le sol si l accessoire de travail est encore en marche 19 Ne pas mettre l outil en ...

Page 29: ...ONNEMENT MISE EN MARCHE FIG 1 PAGE 2 Mettre le compresseur à air en marche et permettre au réservoir à air de se remplir Régler le régulateur du compresseur sur 6 2 bars 90 PSI Cet outil fonctionne à une pression d air maximale de 6 2 bars 90 PSI Régler l outil à la position Avant ou Arrière Maintenir la gâchette enfoncée pour mettre l outil en marche ARRÊT FIG 1 PAGE 2 Relâcher la gâchette afin d...

Page 30: ... dans l entrée d air En abaissant la gâchette ou la commande l huile peut circuler dans le moteur REMARQUE Utiliser l huile SAE n 10 si l huile à outil pneumatique n est pas disponible 4 Raccorder l outil sur une source d air couvrir l extrémité de l échappement d une serviette et faire fonctionner de 20 à 30 secondes AVERTISSEMENT Gardez hors de la portée des enfants En cas d ingestion ne pas pro...

Page 31: ...UCOMPRESSEUR RISQUEDEBLESSURESCORPORELLES PORTEZDES LUNETTESDEPROTECTIONANSIZ87 NEDIRIGEZJAMAISL AIRCOMPRIMEOUDESMATÉRIAUXVERSSOIOUVERSAUTRUI NEJAMAISUTILISERDEL AIRCOMPRIMÉPOURLARESPIRATION RÉGLEZ LAPRESSIONÀZÉROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATE...

Page 32: ...e ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70786L VELOCIDAD LIBRE A 90 PSI 2100 RPM TIPO DE ESCAPE Manija TIPO DE PORTAHERRAMIENTAS Sin llave CAPACIDAD DEL PORTAHERRAMIENTAS 10 mm 3 8 PROMEDIO DE CONSUMO DE AIRE CON CARGA 14 2 L S 30 SCFM 2 0 L S 4 3 SCFM PESO NETO 1 2 kg 2 6 lb TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE 6 4 mm 1 4 pulg NPT F TAMAÑO RECOMENDADO DE LA MANGUERA 10 mm 3 8 PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE 90 psi FIG 1 B ...

Page 33: ... tratamiento químico El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos productos químicos trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA MSHA NIOSH cuando use este tipo de herramientas Cuando se utilizan he...

Page 34: ...tas sueltas etc los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias No use joyas relojes identificaciones brazaletes collares etc cuando opere esta herramienta ellos se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en lesiones graves No oprima el gatillo cuando esté conectando la manguera de alimentación de ...

Page 35: ...lesiones graves Use aire comprimido regulado a la presión máxima o por debajo de la clasificación de presión de cualquier accesorio ADVERTENCIA RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA QUÉ PUEDE SUCEDER CÓMO EVITARLO Herramientas abrasivas tales como esmeriles lijadoras y herramientas de corte generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dañinos para los pulmones humanos y el sistema respiratorio...

Page 36: ...ieza giratoria de la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herramienta QUÉ PUEDE SUCEDER CÓMO EVITARLO Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva ...

Page 37: ...usted mismo o a otros No apriete el gatillo a menos que el dispositivo de seguridad de contacto de la herramienta esté en contacto con la superficie de trabajo Nunca intente encastrar sujetadores en superficies duras tales como acero hormigón o tejas Tenga cuidado para evitar colocar un sujetador sobre otro Ubique la herramienta cuidadosamente de modo que los sujetadores queden colocados en la ubi...

Page 38: ...os impulsando partículas al operador u otros en el área de trabajo Compruebe que los accesorios estén firmemente ensamblados ADVERTENCIA RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS QUÉ PUEDE SUCEDER CÓMO EVITARLO Las herramientas que corta cizallan perforan cincelan etc son capaces de causar lesiones graves Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Page 39: ...berá mantener la presión cuando el suministro de aire es desconectado Si se usa un acople equivocado la herramienta podrá quedarse cargada con aire después de desconectar y así será capaz de operar después de que la manguera de aire ha sido desconectada causando posiblemente lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Cuando le preste servicio a la herramienta 3...

Page 40: ...eño de elastómero termoplástico moldeado TPE para proporcionar una comodidad mejorada una reducción del resbalamiento y un mejor control de la herramienta ENTRADA DE AIRE La entrada de aire E de la herramienta que se encuentra en la parte inferior de la empuñadura se utiliza para conectar una fuente de suministro de aire con una rosca americana NPT de 1 4 estándar ESCAPE El escape G se encuentra e...

Page 41: ...aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca es...

Page 42: ...aire deberá ser lubricada Se recomienda enérgicamente que se use un filtro de aire regulador lubricador FRL tal como se muestra en la Figura A ya que esto le suministrará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta Los detalles de este equipo pueden ser obtenidos donde su proveedor Si no se usa tal equipo entonces la herramienta deberá ser lubricada desconectando la fuente de ai...

Page 43: ...ta no cause problemas o sople en dirección a otra persona 18 Nunca recueste la herramienta a menos que el accesorios de trabajo haya dejado de moverse 19 No encienda la herramienta hasta que la broca haya sido sujetada firmemente en las la mordazas del portabrocas 20 No encienda la herramienta hasta que la broca esté en contacto con la superficie para perforar 21 Utilice brocas adecuadas para el m...

Page 44: ...90 PSI Ajuste la herramienta en la posición de avance o retroceso Presione el gatillo para comenzar a utilizar la herramienta PARADA FIG 1 PÁG 2 Libere el gatillo para dejar de utilizar la herramienta Cuando cambie las brocas o accesorios desconecte siempre el suministro de aire para evitar lesiones Una vez que haya completado el trabajo apague el compresor y almacene la herramienta neumática desp...

Page 45: ...egundos ADVERTENCIA Gardez hors de la portée des enfants En cas d ingestion ne pas provoquer de vomissement appelez un médecin immédiatement ADVERTENCIA L excédent d huile dans le moteur est immédiatement expulsé par l orifice d échappement Toujours éloigner l orifice d échappement des gens ou objets Rangement Il faut graisser l outil pneumatique avant de le ranger Se reporter aux instructions sur...

Page 46: ...CHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSU...

Page 47: ...00000000 Copyright 2013 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: