background image

Dansk (oversat fra original brugsvejledning)

 NEDERLANDS

DWH079D 
Stofafzuiging voor stofreservoir

 

WAARSCHUWING: 

Lees voor uw eigen veiligheid 

de instructiehandleiding van het gereedschap 
voordat u een accessoire in gebruik neemt. Als u deze 
aanwijzingen niet in acht neemt, kan dat leiden tot 
ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van het 
gereedschap en het accessoire. Gebruik, wanneer u 
onderhoud aan dit gereedschap verricht, uitsluitend 
identieke vervangende onderdelen.

De stofafzuiging voor stofreservoir op een 
stofzuiger aansluiten (Afb. [Fig.] A)

Sluit de stofafzuiging voor het stofreservoir aan op een 
stofzuiger die is voorzien van een AirLock-connector en sluit 
daarna een volledig stofreservoir aan. Wij raden u tevens 
aan om de antistatische slang te gebruiken met het apparat.

OPMERKING: 

De stofafzuiging voor stofreservoir kan ALLEEN 

worden gebruikt met een stofzuiger die is voorzien van een 
AirLock-connector.

1.  Controleer dat de AirLock-connector 

 1 

 in de 

ontgrendelde stand staat. Houd de nokken 

 2 

 op de 

kraag van de AirLock-connector zoals wordt getoond 
voor de ontgrendelde en de vergrendelde stand.

2.  Duw de AirLock-connector op het aansluitpunt van de 

stofzuiger 

 3 

.

3.  Draai de kraag op de AirLock-connector in de 

vergrendelde positie. 

OPMERKING: 

De kogellagers binnen in de kraag 

worden vergrendeld in sleuf en de verbinding wordt 
vastgezet. De stofafzuiging voor stofreservoir is nu stevig 
aangesltoen op de stofzuiger.

Een stofreservoir op de stofafzuiging voor 
stofreservoir aansluiten (Afb. B, C)

 

WAARSCHUWING: 

Draag goedgekeurde 

oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker 
wanneer u deze procedure uitvoert.

Een stofreservoir 

 4 

 moet worden geleegd zodra u merkt 

dat het gereedschap minder goed gaat werken of dat het 
reservoir vol is.

1.  Steek terwijl de stofafzuiging voor stofreservoir op een 

AirLock-aansluiting is aangesloten en ondersteboven 
staat, het ronde profiel 

 5 

 van de bovenste verbinding op 

het stofreservoir in de uitsparing 

 6 

 op de stofafzuiging 

voor stofreservoir. Draai het stofreservoir omlaag en laat 
zo de vrijgaveknoppen 

 7 

 op hun plaats klikken.

De stofafzuiging voor stofreservoir is nu klaar voor gebruik. 

OPMERKING: 

De stofafzuiging voor stofreservoir MOET op 

z'n basis 

 8 

 rusten of de basis moet tijdens de procedure voor 

het legen naar de grond zijn gericht.

2.  Maak het stofreservoir leeg door de stofzuiger in te 

schakelen. Blokkeer de ventilatieopeningen 

 9 

 niet 

wanneer de stofzuiger werkt. Na 30 seconden moet de 
stofzuiger het stofreservoir hebben leeggemaakt.

3.  Schakel de stofzuiger uit.
4.  U kunt het lege stofreservoir verwijderen door 

de stofafzuiging voor stofreservoir te draaien en 
ondersteboven te houden.

5.  Druk de vrijgaveknoppen van het stofreservoir 

 7 

 aan 

beide zijden in en trek het stofreservoir los van het 
stofafzuigsysteem. Wanneer het vergrendelmechanisme 
los is van de stofafzuiging voor stofreservoir zal de 
bovenste verbinding ook loskomen zodat het lege 
stofreservoir geheel kan worden verwijderd.

 NORSK

DWH079D 
Støvboksavsug

 

ADVARSEL: 

For din egen sikkerhet les verktøyets 

bruksanvisning før bruk av tilbehør. Å se bort fra disse 
advarsler kan resultere i personskade og alvorlig skade 
på verktøyet og tilbehøret. Når verktøyet vedlikeholdes 
skal kun identiske reservedeler brukes.

Koble støvboksavsuget til en støvsuger 
(Fig. A)

Koble støvboksavsuget til en støvsuger utstyrt med en 
AirLock kobling før støvboksavsuget blir fullt. Det anbefales 
også at du bruker Anti Static-slangen sammen med enheten.

MERK: 

Støvboksavsuget kan KUN brukes med en støvsuger 

utstyrt med en AirLock kobling.

1.  Kontroller at mansjetten på AirLock koblingen 

 1 

 er i ulåst 

posisjon. Juster hakkene 

 2 

 på mansjetten og AirLock 

koblingen som vist på bildet for posisjonene åpen og låst.

2.  Trykk AirLock koblingen på adapter-koblingspunktet 

 3 

.

3.  Roter mansjetten på AirLock koblingen til låst posisjon. 

MERK: 

Kulelageret på innsiden av mansjetten vil låse 

seg i sporet og sikre koblingen. Støvboksavsuget er nå 
forsvarlig koblet til støvsugeren.

Koble en støvboks til støvboksavsuget 
(Fig. B, C)

 

ADVARSEL: 

Bruk godkjente vernebriller og godkjent 

støvmaske når prosedyren utføres.

En støvboks 

 4 

 bør tømmes så snart som ytelsen 

merkbart reduseres.

1.  Med støvboksavsuget koblet til en AirLock kobling 

og opp-ned, sett inn den avrundede profilen 

 5 

 på 

øvre ledd på støvsamlerboksen inn i utsparingen 

 6 

 

på støvboksavsuget. Vri støvsamlerboksen ned slik at 
utløserknappene på støvsamlerboksen 

 7 

 klikker på plass.

Støvboksavsuget er nå klart til bruk. 

MERK: 

Støvboksavsuget MÅ hvile på bunnen 

 8 

 eller bunnen 

må peke mot bakken under tømmingen.

2.  Slå på støvsugeren for å tømme støvsamlerboksen. 

Ikke blokker luftventilene 

 9 

 når støvsugeren går. 

Etter 30 sekunder kjøring av støvsugeren bør 
støvsamlerboksen være tom.

3.  Slå av støvsugeren.
4.  For å ta av den tomme støvsamlerboksen, snu og hold 

støvboksavsuget opp-ned.

5.  Trykk på støvsamlerboksens utløserknapper 

 7 

 og dra 

støvsamlerboksen vekk fra støvsugersystemet. Med en 
gang utløsermekanismen er koblet fra støvboksavsuget, 
vil det øvre leddet utløses og tillate at støvsamlerboksen 
kan fjernes helt.

 PORTUGUÊS

DWH079D 
Aspirador com caixa de poeira

 

ATENÇÃO: 

para sua segurança, leia o manual de 

instruções da ferramenta antes de utilizar qualquer 
acessório. Se não respeitar estes avisos, podem 
ocorrer ferimentos e danos graves na ferramenta e 
no acessório. Quando reparar esta ferramenta, utilize 
apenas peças de substituição idênticas.

Ligar o aspirador com caixa de poeira a um 
filtro de poeiras (Fig. A)

Ligue o aspirador com caixa de poeira a um filtro de poeiras 
equipado com um sistema de ligação AirLock antes de 
ligar uma caixa de recolha de poeira completa. É também 
recomendável utilizar a mangueira antiestática com 
a unidade.

NOTA: 

O aspirador com caixa de poeira só PODE ser utilizado 

com um filtro de poeiras equipado com um conector AirLock.

1.  Certifique-se de que a cinta no sistema de ligação 

AirLock 

 1 

 se encontra na posição desbloqueada. Alinhe 

as ranhuras 

 2 

 na cinta do sistema de ligação AirLock, 

tal como indicado para as posições de desbloqueio 
e bloqueio.

2.  Empurre o sistema de ligação AirLock para dentro do 

ponto do sistema de ligação do aspirador de poeira 

 3 

.

3.  Certifique-se de que a cinta no sistema de ligação AirLock 

se encontra na posição bloqueada. 

NOTA: 

Os rolamentos esféricos dentro da cinta ficam 

bloqueados na ranhura e fixam a ligação. O aspirador 
com caixa de poeira está agora devidamente ligado ao 
filtro de poeiras.

Ligar uma caixa de recolha de poeira ao 
aspirador com caixa de poeira (Fig. B, C)

 

ATENÇÃO: 

use uma protecção ocular e uma máscara 

contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

A caixa de recolha de poeira 

 4 

 deve ser esvaziada 

de imediato se verificar que o desempenho diminuiu 
consideravelmente ou está cheia.

1.  Com o aspirador com caixa de poeira ligado a uma 

ligação AirLock e virado ao contrário, insira o perfil 
arredondado 

 5 

 da união superior à caixa de recolha de 

poeira ao entalhe 

 6 

 no aspirador com caixa de poeira. 

Rode a caixa de recolha de poeira para que os botões de 
libertação da caixa de recolha de poeira 

 7 

 encaixem no 

respectivo local.

O aspirador com caixa de poeira está pronto a ser utilizado. 

NOTA: 

O aspirador com caixa de poeira DEVE permanecer 

na respectiva base 

 8 

 ou a base deve estar virada para o chão 

quando o esvaziar.

2.  Ligue o filtro de poeiras para esvaziar a caixa de recolha 

de poeira. Não tape as aberturas de ar 

 9 

 quando o 

extractor estiver a funcionar. Depois de ligar o filtro de 
poeiras durante 30 segundos, a caixa de recolha de poeira 
deve estar vazia.

3.  Desligue o extractor de poeira.
4.  Para remover a caixa de recolha de poeira vazia, rode e 

segure o aspirador com caixa de poeira ao contrário.

5.  Pressione os botões de libertação da caixa de recolha de 

poeira 

 7 

 em ambos os lados e retire a caixa de recolha 

de poeira do sistema de descarga de poeiras. Depois de 
retirar o mecanismo de engate do aspirador com caixa de 
poeira, a união superior também é libertada, permitindo 
a remoção total da caixa de recolha de poeira.

 SUOMI

DWH079D 
Pölysäiliön tyhjennin

 

VAROITUS: 

Lue työkalun ohjekirja ennen 

lisävarusteiden käyttämistä oman turvallisuutesi 
takaamiseksi. Näiden varoituksien noudattamatta 
jättäminen voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon 
ja työkalun sekä lisävarusteen vaurioitumiseen. 
Tätä työkalua huoltaessa tulee käyttää ainoastaan 
alkuperäisiä varaosia.

Pölysäiliön tyhjentimen liittäminen 
pölynpoistolaitteeseen (Kuva [Fig.] A)

Liitä pölysäiliön tyhjennin AirLock-liittimellä varustettuun 
pölynpoistolaitteeseen ennen täyden pölysäiliön liittämistä. 
Laitteessa on suositeltavaa käyttää myös antistaattista letkua.

HUOMAA: 

Pölysäiliön tyhjennintä voidaan käyttää VAIN 

pölynpoistolaitteessa, jossa on AirLock-liitin.

1.  Varmista, että holkki AirLock-liittimessä 

 1 

 on avattu. 

Kohdista AirLock-liittimen holkin urat 

 2 

 kuvan mukaisesti 

sen avaamiseksi ja lukitsemiseksi.

2.  Paina AirLock-liitin pölyn tyhjentimen liitäntäkohtaan 

 3 

.

3.  Kierrä AirLock-liittimen holkki kiinni. 

HUOMAA: 

Holkin sisällä olevat pallolaakerit lukittuvat 

aukkoon ja varmistavat liitännän. Pölysäiliön tyhjennin on 
nyt liitetty tiukasti pölynpoistolaitteeseen.

Pölysäiliön liittäminen pölysäiliön 
tyhjentimeen (Kuvat B, C)

 

VAROITUS: 

Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia 

ja hengityssuojainta.

Pölysäiliö 

 4 

 tulee tyhjentää heti, kun suorituskyky on 

laskenut huomattavasti tai se on täysi.

1.  Kun pölysäiliön tyhjennin on liitetty AirLock-liitäntään 

ja se on ylösalaisin, aseta pölysäiliön yläliitoksen 
pyöristetty profiili 

 5 

 pölysäiliön tyhjentimen uraan 

 6 

Ohjaa pölysäiliötä alaspäin niin, että pölysäiliön 
vapautuspainikkeet 

 7 

 napsahtavat paikoilleen.

Pölysäiliön tyhjennin on nyt valmis käytettäväksi. 

HUOMAA: 

Pölysäiliön tyhjentimen TÄYTYY olla sen 

alustan 

 8 

 päällä tai alustan on osoitettava maata kohti 

tyhjentämisen aikana.

2.  Kytke pölynpoistolaite päälle pölysäiliön tyhjentämiseksi. 

Tuuletusaukkoja 

 9 

 ei saa peittää pölynpoistolaitteen 

Summary of Contents for DWH079D

Page 1: ...n die entsperrte und gesperrte Position zu bringen 2 Drücken Sie den AirLock Anschluss auf den Anschlusspunkt des Saugers 3 3 Drehen Sie den Ring am AirLock Anschluss in die gesperrte Position HINWEIS Die Kugellager im Inneren des Rings rasten in den Schlitz ein und sichern den Anschluss Der Staubboxsauger ist jetzt sicher mit dem Staubabsauger verbunden Anschließen eines Staubauffangbehälters an ...

Page 2: ...UE Les roulements à billes à l intérieur du collier se bloquent dans l encoche et assurent le raccordement L évacuateur de bac à poussière est alors solidement raccordé à l extracteur de poussière Raccorder un bac récupérateur de poussière à l évacuateur de bac à poussière Fig B C AVERTISSEMENT portez des lunettes de protection et un masque anti poussières homologués pour réaliser cette opération ...

Page 3: ...boksens utløserknapper 7 og dra støvsamlerboksen vekk fra støvsugersystemet Med en gang utløsermekanismen er koblet fra støvboksavsuget vil det øvre leddet utløses og tillate at støvsamlerboksen kan fjernes helt PORTUGUÊS DWH079D Aspirador com caixa de poeira ATENÇÃO para sua segurança leia o manual de instruções da ferramenta antes de utilizar qualquer acessório Se não respeitar estes avisos pode...

Page 4: ...rmans gözle görülür şekilde düştüğünde bir toz toplama bölmesi 4 derhal boşaltılmalıdır 1 Toz bölmesi boşaltıcıyı bir AirLock konektörüne bağlanmış ve ters çevrilmiş olacak şekilde toz toplama bölmesi üzerindeki üst bağlantı parçasının yuvarlak profilini 5 toz bölmesi boşaltıcı üzerindeki girintiye 6 takın Toz toplama bölmesi bırakma düğmelerinin 7 yerine oturması için toz toplama kutusunu aşağı d...

Reviews: