DeWalt DWH053 Instruction Manual Download Page 5

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 
graves.

b) 

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para 
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las 
lesiones personales.

c) 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

d) 

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

4)  USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta 
para el trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la 

herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

 

 

ADVERTENCIA:

 El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeño de cualquier 

operación con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instruc-
ciones puede representar un riesgo de lesiones personales.

b) 

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los 
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas 
instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son 

operadas por usuarios no capacitados.

c) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, 
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación 
peligrosa.

5)  MANTENIMIENTO

a) 

Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Reglas adicionales de seguridad específicas para los 
sistemas de extracción de polvo

•  No utilice el accesorio en aplicaciones de taladrado.
•  Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas por D

E

WALT. 

Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas D

E

WALT compatibles 

con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, llame al 
1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.

•  No utilice esta herramienta en condiciones de humedad o agua.
•  No permita que se juegue con él. Es necesario supervisar de cerca la utilización por o en 

proximidad de niños. 

•  Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo aditamentos recomendados por el 

fabricante. 

•  No coloque ningún objeto en las aberturas.  No utilice si tiene alguna abertura bloqueada; 

manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que podría reducir el flujo de aire. 

•  Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes corporales lejos de aberturas 

y piezas móviles. 

•  No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni 

lo use en lugares donde exista la presencia de líquidos inflamables o combustibles.

•  Este aparato recoge un porcentaje significativo del polvo generado, pero no todo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. 

Los anteojos de diario NO 

SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o  mascarilla antipolvo si la operación 
de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado:

•  Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
•  Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
•  Protección respiratoria NIOSH/OSHA. 

ADVERTENCIA: 

algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar 

con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen 
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos 
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
•  arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza 
usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en 
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo 
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• 

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, 
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las 
áreas de la piel expuestas con agua y jabón.

 Si permite que el polvo se introduzca en 

la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos 
peligrosos.

ADVERTENCIA:

  La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que 

podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y 
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada 
para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la 

clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo 
industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento 
con sus normativas locales de control de riesgo del polvo.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal apropiada. 

Bajo algunas 

condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la 
pérdida auditiva.

COMPONENTES (FIG. 1)

ADVERTENCIA: 

Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus 

piezas. Podría producir lesiones corporales.

  A.  Sistema de extracción de polvo 

F.  Guardera de polvo (mediana)

  B.  Adaptador 1 

G. Guardera de polvo (corta)

  C.  Adaptador 2 

H. Punto de conexión

 D. Adaptador 

I. Seguro

  E.  Guardera de polvo (larga) 

   

USO DEBIDO

Su sistema de extracción de polvo de burilado ha sido diseñado para aplicaciones profesionales 
de burilado y cincelado en hormigón y mampostería. Usando el taladro percutor, el cincel y la 
aspiradora extractora de polvo adecuados, se puede utilizar para eliminar la gran mayoría de 
polvo estático y presente en el aire, el que sin el uso del sistema de extracción de polvo podría 
contaminar el medio ambiente de trabajo o suponer un mayor riesgo para la salud del operador 
y de las personas en las cercanías.
Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están disponibles con un cargo 
adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para 
ubicar alguna herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool 

Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) 

o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

NO 

utilice la herramienta en condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases 

inflamables.
El sistema de extracción de polvo de burilado es una herramienta profesional.

NO 

permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando 

esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

MONTAJE

ADVERTENCIA: SIEMPRE  apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o 
accesorios. Esto tiene aplicación tanto para la herramienta de burilado como para la 
aspiradora extractora de polvo.

 Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de 

poner en marcha la herramienta accidentalmente.

AVISO: 

Para un rendimiento óptimo el cincel no debe extenderse más de 125 mm (4,9 pulg.) 

o menos de 30 mm (1,2 pulg.) del extremo de la guardera de polvo de la aspiradora extractora 
de polvo; véase la figura 5.

AVISO: 

Cerciórese de que el adaptador y todas las superficies estén libres de aceite y grasa. 

La aspiradora extractora de polvo no se ajustará de forma segura si las partes están aceitosas 
o grasosas. Refiérase a la sección de 

Limpieza

Para adosar el sistema de extracción de polvo 
(Fig. 1 a 5)

NOTA:

 Retire los cinceles o los accesorios de la herramienta.

 1.  Seleccione la guardera de polvo (E, F, G) correcta dependiendo de la longitud del cincel 

(J, U) o el accesorio a ser utilizado.

 2.  Ajuste la guardera de polvo (E, F, G) seleccionada sobre el sistema de extracción de polvo 

(A). Hale las orejetas (K) para fijar y soltar la guardera de polvo.

 3.  Seleccione el adaptador correcto (B, C, D). Empuje el adaptador en el portaherramientas (L) 

tanto como pueda. 

 

 NOTA: 

Para seleccionar el adaptador correcto del portaherramientas haga referencia al 

rótulo informativo en la parte interior de la tapa de la caja del “kit”.

 4.  Abra el seguro (I).
 5.  Deslice el sistema de extracción de polvo (A) sobre el adaptador tanto como se pueda.

 

  

NOTA: 

El sistema de extracción de polvo tiene un tope limitador; no debería existir una 

brecha entre el portaherramientas (L) y el tope límite (M), como se muestra en el recuadro.

 6.  Cierre el seguro (I) para fijar el sistema de extracción de polvo en su lugar.
 7.  Inserte el cincel (J, U) de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones de la 

herramienta.

   

NOTA: 

Cerciórese de que el cincel esté insertado a través de la guía redonda (S) en la 

guardera de polvo, como se muestra en el recuadro.

PARA QUITAR EL CINCEL PUNTIAGUDO (FIGS. 6, 7)

 1.  Abra el seguro (I).
 2.  Deslice el sistema de extracción de polvo (A) lejos del portaherramientas.
 3.  Retire el cincel puntiagudo (J) del portaherramientas de acuerdo con lo indicado en el 

manual de instrucciones de la herramienta.

PARA QUITAR EL CINCEL PLANO (FIGS. 8 A 11)

 1.  Hale hacia abajo el adaptador (B, C, D) como se muestra.
 2.  Retire el cincel plano (U) del portaherramientas de acuerdo con lo indicado en el manual de 

instrucciones de la herramienta.

 2.  Abra el seguro (I) y deslice el sistema de extracción de polvo (A) fuera del portaherramientas.
 3.  Retire el adaptador (B, C, D).

Para adosar el sistema de extracción de polvo a la 
aspiradora extractora de polvo (Fig. 1, 12, 13)

ADVERTENCIA: 

Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas 

por D

E

WALT. Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas D

E

WALT 

compatibles con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, 
llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (P) en el punto de 
conexión (H) hasta que quede apretada. Para lograr una conexión más segura utilice el sistema 
de conexión AirLock.

NOTA: 

Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.

SISTEMA DE CONECTOR AIRLOCK - DWV9000 (VENDIDO EN FORMA SEPARADA)

El AirLock permite una conexión rápida y segura entre el sistema de extracción de polvo y la 
aspiradora extractora de polvo.
 1. Asegúrese de que el collarín (Q) sobre el conector AirLock (M) esté en la posición 

destrabada. Alinee las muescas (R) sobre el collarín y el conector AirLock como se muestra 
para las posiciones de bloqueado y desbloqueado. 

 2. Empuje el conector AirLock (M) en el punto de conexión (H) del sistema de 

 extracción de polvo (A). 

 3.  Gire el collarín (Q) a la posición de bloqueo. 
   

NOTA:

 Los rodamientos de bolas (N) dentro del collarín quedarán fijos en la ranura (O) y 

asegurarán la conexión.

Ahora el sistema de extracción de polvo queda firmemente conectado a la aspiradora extractora 
de polvo.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE  apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o 
accesorios. Esto tiene aplicación tanto para la herramienta de burilado como para la 
aspiradora extractora de polvo.

 Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de 

poner en marcha la herramienta accidentalmente.

ADVERTENCIA: 

Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones, tanto para la 

herramienta de burilado como para la aspiradora extractora de polvo, antes de utilizar cualquier 
accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves 
daños a la herramienta y al accesorio. Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice 
únicamente refacciones idénticas.

ATENCIÓN: 

NO porte o guíe la herramienta con la aspiradora extractora de polvo. Sostenga 

la herramienta de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones de la herramienta.  
 

• Cerciórese de que el seguro esté cerrado firmemente.

 • 

 

Asegúrese de que la función giratoria esté desactivada y de que el taladro percutor esté 
en el modo de parada de cincelado/giratorio.

NOTA: 

La cantidad de polvo retenida por la aspiradora extractora de polvo depende de su 

sistema de filtro. Refiérase al manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para 
obtener más información.
 1.  Encienda la aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de 

instrucciones de la aspiradora extractora de polvo.

 2.  Encienda el taladro percutor de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones de 

la herramienta.

   

NOTA

: Los dos guarderas de polvo de mayor tamaño tienen fuelles (T, Fig. 14 ) para 

aumentar la flexibilidad cuando se trabaja en espacios reducidos o cerrados.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Siempre apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o 
accesorios. Esto tiene aplicación tanto para la herramienta de burilado como para la 
aspiradora extractora de polvo.

 Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de 

poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Su sistema de extracción de polvo de burilado ha sido diseñado para operar durante largo 
tiempo con un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria depende 
del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

CAUSA POSIBLE

REMEDIO

Emisión 
excesiva de 
polvo

la aspiradora extractora de polvo 
está llena

vacíe el sistema de extracción de 
polvo

el canal de succión está bloqueado

limpie el canal de succión

El cincel está extendido más de 125 
mm (4,9 pulg.)

utilice un cincel más corto o una 
guardera de polvo más larga

Summary of Contents for DWH053

Page 1: ...reas where they may be present This appliance collects a significant percentage of but not all the dust generated WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS wear certified safety equipment ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA respiratory protection WAR...

Page 2: ...er a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends on proper tool care and regular cleaning TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Excessive dust emission dust extractor vacuum is full empty the dust extractor vacuum suction channel is blocked clean the suction channel The chisel is extended more than 4 9 125 mm use a shorter chisel or a longer du...

Page 3: ...nexpérimentés c Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation d un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse RÉPARATION a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des ...

Page 4: ... aspirateur comme indiqué dans le manuel de l utilisateur de l aspirateur 2 Mettez la perceuse à percussion en marche comme indiqué dans le manuel de l utilisateur de l outil REMARQUE les deux dispositifs anti poussière de grande taille ont des soufflets T Fig 14 pour accroître la flexibilité pour travailler dans les espaces réduits ou difficiles d accès MAINTENANCE AVERTISSEMENT arrêter et débran...

Page 5: ...a ayuda para ubicar alguna herramienta eléctrica por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www dewalt com NO utilice la herramienta en condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases inflamables El sistema de extracción de polvo de burilado es una herramienta profesi...

Page 6: ... de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Garantía limitada por tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto por hasta tres años a contar de la fecha de compra Esta...

Reviews: