background image

Remarques de chargement importantes

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une

température entre 18 ºC et 24 ºC (65 ºF - 75 ºF). NE PAS charger le bloc-piles à des 
températures inférieures à 4,5 ºC (40º F) ou supérieures à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes
sont importantes et permettent d'éviter d'endommager le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant la charge. Il s'agit

d'un état normal et n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles
après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit chaud
comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement :

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui met hors tension lorsque vous

éteignez les lumières. 

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 

18 ºC et 24 ºC (65 ºF - 75 ºF). 

d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre

de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il n'arrive pas à produire suffisamment de puissance

pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à
utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. Vous pouvez
également recharger un bloc-piles partiellement utilisé chaque fois que vous le souhaitez
sans effet nuisible sur le bloc-piles.

5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d'alimentation, les 

contacts de chargement exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par
des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans s'y limiter, la laine
d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement le
chargeur si aucun bloc-piles n'y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas geler ni immerger le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : 

Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le

chargeur. 

MISE EN GARDE :

Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic hous-

ing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

FONCTIONNEMENT
Installation et retrait du bloc-piles

NOTA :

S'assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.

MISE EN GARDE : 

Verrouiller la gâchette avant de retirer ou installer la pile.

Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil, 

aligner la base de l’outil sur la rainure à

l’intérieur de la poignée et faire glisser le bloc fermement dans la poignée jusqu'à ce qu'un son de
verrouillage se fasse entendre (Fig. 2).

Pour retirer le bloc-piles de l’outil

, appuyer sur les boutons de dégagement et tirer fermement sur

le bloc-piles pour le retirer de la poignée de l’outil. L’insérer dans le chargeur tel qu'indiqué dans la
section du présent manuel qui traite du chargeur.

Interrupteur à vitesse variable (fig. 3)

Pour allumer l'outil, presser la détente (A). (Pour éteindre l'outil, relâcher la détente. L'outil est
doté d'un

interrupteur à vitesse variable

qui permet la sélection de la vitesse convenant le

mieux à une application particulière. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de l'outil sera
élevée. Pour une durée de vie accrue de l'outil, utiliser la fonction de vitesse variable unique-
ment pour commencer le vissage des fixations. 

Bouton de réglage marche avant/marche arrière 
(fig. 3, 4)

Un bouton de commande marche avant/marche arrière détermine le sens de l'outil et sert aussi
de bouton de verrouillage. 
Pour sélectionner la rotation avant, relâcher la détente (A), puis enfoncer le bouton de réglage
de marche avant/arrière (B) logé sur le côté droit de l'outil. Pour sélectionner la marche arrière,
enfoncer le bouton de réglage de marche avant/arrière logé sur le côté gauche de l'outil. La posi-
tion centrale du bouton de commande verrouille l'outil en position d'arrêt. Pour le changement
de position du bouton de commande, s'assurer que la détente est relâchée. 

Action de la broche isolée

Toutes les visseuses de faible calibre D

E

WALT sont pourvues d'une broche avant isolée 

permettant de repérer les fixations dans l'accessoire d'entraînement. Les embrayages sont
tenus à part par une légère pression de ressort, ce qui permet à l'embrayage de perçage de
tourner sans faire tourner l'embrayage mené et l'accessoire. Lorsqu'une pression avant 
suffisante est appliquée sur l'outil, les embrayages sont engagés et font tourner la broche et les
accessoires.

Assemblage de l'accessoire (fig. 5)

Le mandrin à verrouillage à bille, à entraînement hexagonal de 6,3 mm (1/4 po)

constitue

un système à ouverture rapide. Pour poser la mèche, sortir le collet de la broche (C), puis 
insérer la mèche désirée et relâcher. L'outil est verrouillé en place. Pour retirer la mèche, sortir
le collet de la broche, puis sortir la mèche. 

Fonction d'embrayage Versa Clutch

MC

(fig. 5)

Le réglage externe de tous les outils dotés de la fonction Versa Clutch

MC

, pour des attaches de

divers calibres, est facile et rapide et s'effectue de la façon suivante : 

1. Avancer, puis tourner le collet dans le sens d'augmentation (marqué sur le collet de réglage)

pour augmenter le degré d'engagement et la puissance totale de l'embrayage.

2. La rotation maximale du collet dans le sens d'augmentation entraîne l'engagement maximal

de l'embrayage, la puissance totale maximale et la pleine capacité de l'attache. Le collet et la
butée réglable ne dévisseront pas le boîtier de l'embrayage.

3. Effectuer un vissage d'essai d'une attache dans un morceau de déchet de découpe pour

vérifier l'assise de l'attache. Il est normal de modifier légèrement le réglage du collet après une
certaine durée d'utilisation en raison d'une usure des disques d'embrayage.

REMARQUE : 

Grâce à la fonction d'embrayage Versa Clutch

MC

, l'utilisateur peut « neutraliser » le

cliquet d'embrayage si une attache entre en contact avec un noeud de bois, une pièce en acier à
dureté variable ou des avant-trous inadéquats. La pression accrue de l'utilisateur causera
généralement la reprise des embrayages tout en poursuivant l'assise de l'attache. De plus, le fait
de tourner le collet permettra de modifier le réglage de l'embrayage, de surmonter la plupart des
difficultés d'entraînement et d'assurer un changement immédiat de la puissance totale, ce qui
donne à l'utilisateur la possibilité d'utiliser une vaste gamme de calibres pour les attaches.

Entraînement d'attaches auto-perceuses

Les visseuses D

E

WALT sont conçues pour entraîner sûrement les vis auto-foreuses dans du

métal de faible calibre, dont les montants métalliques pour cloisons sèches, les conduits de
chauffage et les assemblages de tôle sans préperçage d'avant-trou. 

1. Sélectionner la vis auto-foreuse de longueur appropriée pour assurer un vissage complet

dans le montant métallique ou la tôle.

2. Il est possible d'appliquer plus de pression à la mèche si la visseuse est maintenue en 

glissant le pouce et l'index le long du côté de l'outil, près du sommet de celui-ci. Actionner
la détente au moyen du majeur et/ou de l'annulaire. D

E

WALT a conçu des zones en retrait

le long des côtés supérieurs de la visseuse pour assurer une prise confortable.

3. Éviter d'entraîner des attaches auto-foreuses dans de l'acier de fort calibre sans avant-trou.

ENTRETIEN
Nettoyage

MISE EN GARDE : 

Expulser tout débris ou poussière des évents à l’aide d’un jet d’air sec

au moins une fois par semaine. Toujours porter des lunettes de protection pendant cette opéra-
tion. Ne jamais utiliser de solvant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer les pièces non
métalliques de l’outil. De tels produits peuvent endommager les pièces en plastique; ne les net-
toyer qu’au moyen d’un linge humide et de savon doux. Ne pas utiliser de l’essence, de la
térébenthine, du décapant, du diluant pour peintures, des produits de nettoyage à sec ou tout
autre produit semblable. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce
dernier dans un liquide quelconque..
Le localisateur de profondeur et le collet de réglage doivent être enlevés et dépoussiérés du
boîtier d'embrayage au moins une fois par semaine.

INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT :

Risques de choc électrique. Débrancher le chargeur avant tout nettoy-

age. Toute saleté ou graisse sur la partie externe du chargeur peut être nettoyée à l’aide d’un chif-
fon ou d’une brosse non métallique. Ne pas utiliser d’eau ou tout autre liquide nettoyant.

Lubrification

Tous les roulements à billes et à aiguilles sont lubrifiés en usine pour la durée de vie de l'outil.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès du centre
de réparation de votre région. Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire,
contacter D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis,

composer le 1(800) 4-D

E

WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

MISE EN GARDE :

L'utilisation de tout accessoire non recommandé peut présenter un

danger. 

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
(y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de
réparation en usine D

E

WALT, un centre de réparation autorisé D

E

WALT ou par un personnel de

réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Directives de sécurité importantes pour les 
chargeurs de piles

CONSERVER CES DIRECTIVES : 

Ce manuel contient des directives de sécurité importantes

sur les chargeurs de piles.

Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications d'avertissement figu-
rant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

DANGER : 

Risque d'électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne

pas sonder les bornes avec des objets conducteurs.  

AVERTISSEMENT : 

Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le

chargeur. 

MISE EN GARDE : 

Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger seulement

les piles rechargeables au D

E

WALT. D'autres types de piles peuvent exploser et causer des

blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE :

USous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc 

d'alimentation, les contacts de chargement exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-
circuités par des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans s'y limiter,
la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur si
aucun bloc-piles n'y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux mentionnés
dans le présent manuel. 

Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être

utilisés ensemble. 

Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d'autres fins que celles de
charger les piles rechargeables D

E

WALT. 

Toute autre utilisation risque de provoquer un

incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. 

Cela permet de

réduire le risque d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.

S'assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche
ni ne trébuche dessus ou à ce qu'il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. 

L'utilisation

d'une rallonge inadéquate risque d'entraîner un incendie, un choc électrique ou une 
électrocution.

La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain
normalisé des fils) pour assurer la sécurité. 

Plus le numéro de calibre de fil est petit et

plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18.
Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque 
rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle
pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne
excessive. 

Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La 

ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
inférieures du boîtier.

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; 

les 

remplacer immédiatement.

Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. 

Apporter le chargeur à un centre de

réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu'un
entretien ou une réparation est requise. 

Un chargeur mal réassemblé peut causer un

choc électrique, une électrocution ou un incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. 

Cela permettra de réduire le risque de choc

électrique. Retirer le bloc-piles ne réduira pas le risque.

Ne 

JAMAIS 

relier 2 chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne
pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. 

Cela ne s'applique pas au chargeur

pour poste mobile.

Utilisation du mode tune-up

MC

automatique

Le mode de Tune-Up

MC

automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui

permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés chaque
semaine ou après une dizaine de cycles de charges/décharges ou chaque fois que la durée de
fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up

MC

automatique, mettre le bloc-

piles dans le chargeur et l'y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les
modes suivants :

1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de charge d'une heure

a commencé.

2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le

bloc-piles est chargé à plein et peut être alors utilisé. 

3. Si le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale de 1 heure, le chargeur

entrera en mode automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu'à 8 heures ou jusqu'à
ce que les cellules du bloc-piles soient équilibrées. Le bloc-piles est prêt à être utilisé et peut
être enlevé en tout temps durant le mode de mise au point.

4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge

d'entretien; le témoin rouge demeurera allumé.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR 

UN USAGE ULTÉRIEUR

Chargeurs 

La pile peut être chargée au moyen d'un chargeur 1 heure, d'un chargeur 15 minutes ou d'un
chargeur 12 V pour poste mobile D

E

WALT. S'assurer de bien lire les directives de sécurité avant

d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant à la fin du présent manuel pour connaître la
compatibilité des chargeurs et des blocs-piles

Procédure de charge

DANGER : 

Risque d'électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne

pas sonder les bornes avec des objets conducteurs.  

1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée comme il est indiqué à la figure 1.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera continuellement

pour indiquer que la charge a débuté. 

3. La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé. Le bloc-piles

est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.

Fonctionnement du voyant

Voyants de charge 

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les
blocs-piles. Les troubles sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Si cela se
produit, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles
différent afin de déterminer si le chargeur est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé
correctement, cela signifie que le bloc-piles initial était défectueux et doit être retourné à un
centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles
présente le même trouble que celui d'origine, faire vérifier le chargeur par un centre de 
réparation autorisé.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Certains chargeurs sont dotés d'une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid : Lorsque
le chargeur détecte qu'un bloc-piles est chaud, il commence automatiquement la suspension
du bloc-piles chaud, la charge est ainsi interrompue jusqu'au refroidissement du bloc-piles. Une
fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode de charge du bloc-piles.
Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le voyant rouge émet un 
clignotement long, puis court en mode de suspension de bloc-piles chaud. 

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le
chargeur est utilisé avec des blocs d'alimentation portatifs comme des génératrices ou des alter-
nateurs, le chargeur peut suspendre temporairement son fonctionnement et un 

voyant rouge

émet deux clignotements rapides suivis d'une pause

. Cela indique que le bloc d'alimentation

est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant 
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état. 

REMARQUE : 

Le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le bloc-

piles n'a pas été maintenu chargé (charge d'entretien), il peut falloir le recharger avant de 
l'utiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge s'il est laissé dans un chargeur
qui n'est pas branché à une source de c.a. appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES :

Les chargeurs peuvent aussi détecter les blocs-piles faibles. Ces

blocs-piles peuvent encore être utilisés, mais il faut s'attendre à un rendement moindre. Dans
un tel cas, environ 10 secondes après l'insertion du bloc-piles, le chargeur émettra rapidement
un bip sonore à 8 reprises pour indiquer qu'un bloc-piles est faible. Le chargeur chargera
ensuite le bloc-piles au maximum de sa capacité.

Summary of Contents for DW968

Page 1: ... power tool is maintained Additional Safety Instructions Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator CAUTION Wear appropriate personal hearing protection during use Under some conditions and duration of use noise f...

Page 2: ...placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack does not charge properly a Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights c Move charger and battery pack to a location where the surroun...

Page 3: ...es blocs piles conçus à cet effet L utilisation de tout autre bloc piles risque de causer des blessures ou un incendie d Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets métalliques notamment des trombones de la monnaie des clés des clous des vis etc qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes Le court circuit des bornes du bloc piles risque de provoquer des étincell...

Page 4: ... 433 9258 ou visiter notre site Web à www dewalt com MISE EN GARDE L utilisation de tout accessoire non recommandé peut présenter un danger Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l entretien et les réglages y compris l inspection et le remplacement de la brosse doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT un centre de réparation autoris...

Page 5: ... objetos similares Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos HMR en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos es decir empacadas en valijas y equipaje de mano A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos Por lo tanto cuando transporte baterías individuales asegúrese de que los terminales de la batería están pr...

Page 6: ...ompletamente cargado NOTA Un paquete de baterías pederá lentamente su carga cuando se mantenga fuera del cargador Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento podría ser necesario cargarlo nuevamente antes de su uso Un paquete de baterías también podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a una fuente apropiada de CA PAQUETE DE BATERÍ...

Page 7: ...amente satisfecho con el rendimiento de la herramienta eléctrica el láser o la clavadora DEWALT no tiene más que devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado de un recibo De esta manera se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para...

Reviews: