background image

LUZ HORIZONTAL: El ajuste de la luz horizontal entre las cuchillas
depende de la capacidad de la herramienta y del espesor del
material a cortar. Cuando corte lámina de acero, la luz no deberá
ser mayor a 0,22 mm (0,009”). Cuando corte material más ligero,
deberá reducir la luz proporcionalmente.
LUZ VERTICAL: Coloque la cuchilla móvil en la parte superior de
su carrera. Ajuste la luz vertical de manera que el material pueda
insertarse a medio camino en la abertura con forma de “V”.
NOTA: Después de ajustar las luces horizontal y vertical, gire el
ventilador con la mano para asegurarse que las cuchillas no
interfieran durante ningún momento en el movimiento de la carrera.

Mantenimiento

La cizalla deberá ser limpiada, inspeccionada y lubricada en un
centro de servicio certificado DeWALT cada 2 a 6 meses,
dependiendo de su uso.
Revise con frecuencia los carbones del motor de la siguiente
manera: desconecte la herramienta, retire las tapas de inspección de
los carbones y saque los montajes de los carbones y sus resortes.
Reemplace estos montajes cuando los carbones se hayan
desgastado hasta la línea más cercana al resorte, o cuando el
resorte haga presión insuficiente para sujetar al carbón contra el
conmutador. Conserve los carbones limpios y deslizándose
libremente en sus guías.
En la parte superior del frente de la herramienta se encuentra una
aceitera. Antes de operar la unidad cada vez, y después de cada 3
horas de operación, añada a la herramienta de 20 a 30 gotas de
aceite SAE 20W o 30W oprimiendo la válvula de la aceitera.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta
están a su disposición con costo extra con su distribuidor o en el
centro de servicio de su localidad.

PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio no recomendado

para emplearse con su herramienta puede ser peligroso.

Importante

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros certificados de servicio u otras organizaciones
autorizadas que empleen siempre refacciones legítimas DeWALT.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS

ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS

CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1770

(91 3) 826 69 78.

LEON
Polara #32

(91 471) 314 56

MEXICO
Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

553-9979

MERIDA
Calle 63 #459

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #2057

(91 22) 46 90 20

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 18

VILLAHERMOSA
Zaragoza #105

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

13

Español

DW895/384483  5/2/02  1:11 PM  Page 13

Summary of Contents for DW895

Page 1: ...DEWALT Industrial Tool Company P O Box 158 626 Hanover Pike Hampstead MD 21074 Printed in U S A JUN97 CD 1 Form No 384483 DW895 Copyright 1997 DW895 384483 5 2 02 1 11 PM Page 2 ...

Page 2: ...AL DE INSTRUCCIONES DW895 12 Gauge Shear Cisaille de calibre 12 Cizalla calibre 12 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO DW895 384483 5 2 02 1 11 PM Page 3 ...

Page 3: ...n 150 V it has a plug that looks like that shown in sketch A If it is for use on 150 to 250 V it has a plug that looks like that shown in sketch D An adapter sketches B and C is available for connecting sketch A type plugs to 2 prong receptacles The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box No a...

Page 4: ... Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits cutters REMOVE ADJUSTI...

Page 5: ... the lock button on the left side of the handle and then release the trigger To release the locking mechanism depress trigger fully then release it English Operation 1 For accurate work be sure material to be cut is anchored firmly 2 Grasp tool and turn switch on 3 WITHOUT LETTING BLADES ENGAGE THE MATERIAL position tool so that the material rests on the top of the front edge of the shoe 4 Line up...

Page 6: ...d service center every 2 6 months depending on usage Inspect carbon motor brushes frequently by unplugging tool removing the brush inspection caps and withdrawing the brush and spring assembly Replace the assembly when the brushes are worn down to the line closest to the spring or when spring exerts insufficient pressure to hold brush against commutator Keep brushes clean and sliding freely in the...

Page 7: ...traire et vous faire faire une fausse manoeuvre SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les outils à double isolation sont équipés d une fiche polarisée une des lames est plus large que l autre qui ne peut se brancher que d une seule façon dans une prise polarisée Ne modifiez pas la fiche de l outil La double isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d une pris...

Page 8: ... longs risquent d être happés par des pièces en mouvement Méfiez vous d un démarrage accidentel Avant de brancher l outil assurez vous que son interrupteur est sur ARRÊT Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l outi...

Page 9: ...urité additionnelles Ne le saisir que par ses poignées en plastique afin de se protéger des secousses électriques que provoqueraient le contact de la lame avec un fil sous tension Lorsqu on scie dans les murs les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension ne pas toucher à tout composant métallique de l outil S assurer que les poignées sont toujours propres sèches e...

Page 10: ...rochent pas pendant le course Entretien Il faut confier le nettoyage l inspection et la lubrification de la cisaille au personnel d un centre de service DEWALT autorisé aux 2 à 6 mois en fonction de l utilisation de l outil Vérifier souvent les balais de carbone du moteur en débranchant l outil en retirant les couvercles d inspection des balais et en retirant les assemblages balai ressort Remplace...

Page 11: ...ice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais Selon une entente convenue entre DeWALT et Black Decker Canada Inc la Division des outils industriels de Black Decker Canada Inc s engage à effectuer les réparations couvertes par la présente garantie Il suffit de retourner l outil port payé à l un des centres de service d outils industriels Black Decker ou à tout autre atelier ...

Page 12: ... un electricista si no comprende perfectamente las instrucciones de aterrizaje o si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de su equipo Utilice solamente extensiones de tres cables que tengan clavijas de tres patas y tomas de corriente de tres polos que acepten la clavija de la herramienta Repare o reemplace inmediatamente los cables dañados o desgastados Esta herramienta está diseñada para ut...

Page 13: ...e identificación Si tiene dudas utilice el calibrte siguiente Mientras más pequeño sea el número del calibre mayor será su capacidad Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0 7 6 7 6 15 2 15 2 30 4 30 4 45 7 240V 0 15 2 15 2 30 4 30 4 60 9 60 9 91 4 AMPERAJE Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 1...

Page 14: ...ue va a efectuar NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe Apártelo del calor y los objetos calientes las sustancias grasosas y los bordes cortantes SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar Esto ofrece mayor seguridad...

Page 15: ...icación Volts 50 60 hz o ac only significa que su herramienta debe operarse con corriente alterna y nunca con corriente directa Disminuciones en el voltaje mayores a 10 causarán pérdida de potencia y sobrecalentamiento Las herramientas DeWalt se prueban en la fábrica si esta herramienta no funciona revise la alimentación de corriente Interruptor Oprima el interruptor de gatillo para encender la ci...

Page 16: ...de la herramienta se encuentra una aceitera Antes de operar la unidad cada vez y después de cada 3 horas de operación añada a la herramienta de 20 a 30 gotas de aceite SAE 20W o 30W oprimiendo la válvula de la aceitera Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con costo extra con su distribuidor o en el centro de servicio de su localidad PRECAU...

Page 17: ...producto en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio No se asumirá responsabilidad alguna en caso de demora del servicio por causas de fuerza mayor Para hacer efectiva esta garantía no podrán exigirse mayores requisitos que presentarla sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió de no contar con ésta bastará l...

Reviews: