background image

6

E S P A Ñ O L

es - 1

CORTADORA PARA PIEDRA/LOSAS DW861

¡Enhorabuena!

Usted ha optado por una herramienta eléctrica

D

E

WALT. Muchos años de experiencia y una gran

asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido D

E

WALT en un socio muy

fiable para el usuario profesional.

Contenido

Características técnicas

es - 1

Instrucciones de seguridad

es - 1

Verificación del contenido del embalaje

es - 3

Descripción

es - 3

Seguridad eléctrica

es - 3

Utilización de un cable de prolongación

es - 3

Montaje y ajustes

es - 3

Instrucciones para el uso

es - 4

Mantenimiento

es - 5

Garantía

es - 5

Características técnicas

DW861

Voltaje

V

230

(solo Latinoamérica)

V

120

Potencia absorbida

W

1.200

Velocidad sin carga

min

-1

11.500

Diámetro de rueda

mm

110

Peso (sin cuchilla)

kg

3,1

Fusibles

Herramientas 120 V:

15 A

Herramientas 230 V:

10 A

En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:

Indica peligro de lesiones, de accidentes

mortales o de averías en la herramienta

en caso de no respeto de las

instrucciones en este manual.

Indica tensión eléctrica.

Instrucciones de seguridad

Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las

reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de

reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones
y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad

siguientes antes de utilizar este producto.

¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!

Generalidades

1 Mantenga limpia el área de trabajo

Un área o un banco de trabajo en desorden

aumentan el riesgo de accidentes.

2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo

No exponga las Herramientas Eléctricas a la

humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas

en la proximidad de líquidos o gases inflamables.

3 Protéjase contra las descargas eléctricas

Evite el contacto del cuerpo con las superficies

conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores). Para

aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad

elevada formación de polvo metálico, etc.), se

puede aumentar la seguridad eléctrica a través de

intercalar un transformador de separación o un

interruptor de protección de corriente de defecto (FI).

4 ¡Mantenga alejados a los niños!

No permita que otras personas toquen la

herramienta o el cable de prolongación.

En caso de uso por menores de 16 años,

se requiere supervisión.

5 Cables de prolongación para el exterior

Al trabajar fuera, utilice siempre cables de

prolongación destinados al uso exterior y

marcados en consecuencia para ello.

6 Guarde las herramientas que no utiliza

Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,

deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.

7 Vista ropa de trabajo apropiada

No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían

ser atrapados por piezas en movimiento.

Para trabajos al exterior, se recomienda llevar

guantes de goma y calzado de suela antideslizante.
Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.

Summary of Contents for DW861

Page 1: ...17 DW861 ...

Page 2: ...22 B 2 1 C D E 1 2 3 4 ...

Page 3: ...23 A B C F E D F G H I ...

Page 4: ...24 Copyright DEWALT English 1 Español 6 Português 11 ...

Page 5: ...uct Keep these instructions in a safe place General 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches can cause accidents 2 Consider work area environment Do not expose Power Tools to humidity Keep work area well lit Do not use Power Tools in the presence of inflammable liquids or gases 3 Guard against electric shock Prevent body contact with earthed surfaces e g pipes radiators cookers and refri...

Page 6: ...sound pressure of 85 dB A is exceeded 10 Secure workpiece Use clamps or a vice to hold the workpiece It is safer and it frees both hands to operate the tool 11 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times 12 Avoid unintentional starting Do not carry the plugged in tool with a finger on the switch Be sure that the switch is released when plugging in 13 Stay alert Watch what you are...

Page 7: ... The ON OFF switch of your tile cutter is equipped with a lock on button To run the tool press the ON OFF switch For continuous operation press the lock on button 2 and release the switch Electrical safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Your DEWALT tool is double insulated in accordance wit...

Page 8: ...ribed above Turn on the water supply and regulate the water flow using the control valve f Proceed as described for normal cutting Make sure that no water enters the tool Consult your dealer for further information on the appropriate accessories Recommended accessories are shown in fig I E N G L I S H en 4 Maintenance Your DEWALT Power Tool has been designed to operate over a long period of time w...

Page 9: ...roof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been ...

Page 10: ...ad Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad Procure que el área de trabajo esté bien iluminada No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables 3 Protéjase contra las descargas el...

Page 11: ...s recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable ni tire del cable para desenchufar la herramienta Proteja el cable del calor del aceite y de las aristas vivas 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro Siga las inst...

Page 12: ...una caída en el voltaje de la línea produciendo pérdida de potencia y sobrecalentamiento Si utiliza un carrete de cable desenrolle siempre el cable completamente Véase la tabla Calibre mínimo para cables de prolongación Voltaje Longitud total del cable de prolongación en metros 120 0 7 6 7 7 15 2 15 3 30 4 30 5 45 7 240 0 15 2 15 3 30 4 30 5 60 9 70 91 4 Amperaje Más de No más de AWG 0 6 18 16 16 ...

Page 13: ... interruptor de MARCHA PARADA de la cortadora para losas está equipado con un botón de bloqueo Para poner en marcha la herramienta presione el interruptor de MARCHA PARADA Para el funcionamiento continuo presione el botón de bloqueo 2 y suelte el interruptor Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo pulse brevemente el conmutador y suéltelo Siempre se debe apagar la herramienta ...

Page 14: ...cho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWAL...

Page 15: ...utilizar este produto Guarde estas instruções Instruções gerais 1 Mantenha a área de trabalho arrumada As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos 2 Cuide do ambiente da área de trabalho Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidade Ilumine bem as áreas de trabalho Não utilize Ferramentas Eléctricas em presença de líquidos ou gases inflamáveis 3 Tenha cuidado com os choques...

Page 16: ... cabo e não puxe pelo cabo para tirá la da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios Verifique regularmente os cabos da ferramenta e no caso de estes estarem dani...

Page 17: ...o desejado Volte a empurrar a alavanca para a porca Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém 1 Serra para cortar pedra tijolo 2 Chaves para troca de acessórios 1 Mangueira de agua 1 Manual de instruções 1 Vista dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte Antes de utilizar a fer...

Page 18: ...ON OFF da sua serra para cortar tijolo está equipado com um botão de travamento Para pôr a ferramenta a funcionar pressione o interruptor ON OFF Para um funcionamento contínuo pressione o botão de travamento 2 e liberte o interruptor Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação contínua aperte levemente o interruptor ON OFF e volte a soltá lo Desligue sempre a ferramenta quando aca...

Page 19: ...COMPLETA Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a nota de compra e ser lhe á apresentada a melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos n...

Reviews: