background image

FRAnçAis

15

Généralité pour toutes les bases

Réglage du levier de verrouillage (Fig. 

B

)

On doit pouvoir fixer solidement le levier de verrouillage 
sans exercer trop de pression; une pression excessive risque 
d’endommager la base.
Le moteur doit rester immobile dans la base une fois le levier 
fixé. Pour régler la force de serrage du levier de verrouillage, 
ouvrir ce dernier 

 4 

 et tourner l’écrou 

 24 

 par petits échelons; 

le tourner vers la droite pour serrer le levier, ou vers la gauche 
pour le desserrer.

Centrage de la sous‑base (Fig. F)

Pour tout ajustement, changement ou remplacement de la 
semelle, il est recommandé d’utiliser un outil de centrage 
(DNP617–vendu séparément), reportez‑vous à la section

 

Accessoires.

 L’outil de centrage consiste en un cône et 

une goupille.

Pour régler la sous‑base, suivre les étapes 
énumérées ci‑dessous :

1.  Desserrer les vis de la sous‑base sans les retirer afin de 

permettre à la sous‑base de se déplacer librement;

2.  Insérer la goupille dans la pince de serrage et l’écrou 

13 mm (1/2 po) 

 22 

  et serrer l’écrou de la douille;

3.  Installer le moteur dans la base et fixer le levier de 

verrouillage sur la base;

4.  Mettre le cône sur la goupille et appuyer légèrement sur 

le cône jusqu’à ce qu’il s’immobilise (voir la figure), afin 
de centrer la sous‑base;

5.  Appuyer sur le cône pour le retenir en place et serrer les 

vis de la sous‑base.

Installation et retrait de l’arête 
tranchante (Fig. G)

1.  Pour installer un fer, insérez la tige ronde du fer de 

toupie désirée dans la pince de serrage et l’écrou 13 mm 
(1/2 po) 

 22 

 desserrés aussi loin qu’elle peut aller, puis 

sortez‑la de 1,6 mm (1/16 po). À l’aide d’une des clés 
fournies, insérez la pince de serrage et l’écrou 13 mm 
(1/2 po) dans le sens des aiguilles d›une montre tout en 
maintenant l’arbre de la tige avec la deuxième clé. [Sur 
le modèle DW618, appuyez sur le bouton de verrouillage 
de la tige 

 9 

 pour maintenir l’arbre à broche.] Serrez 

solidement la pince de serrage et l’écrou 13 mm (1/2 po) 
afin d’empêcher le glissement du fer.

2.  Afin de retirer le fer, tenez l’arbre de la tige tout 

en tournant la pince de serrage et l’écrou 13 mm 
(1/2 po) 

 22 

 dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre avec la clé fournie. [Maintenez l’arbre en 
appuyant sur le bouton de verrouillage de la tige 

 9 

 sur 

le modèle DW618.] La pince de serrage et l’écrou 13 mm 
(1/2 po) à libération automatique tournera environ 3/4 

et la gâchette de la poignée fermée ( 13  sont sur la 
position ARRÊT. Tout démarrage accidentel comporte 
des risques de dommages corporels.

Insérer la fiche du cordon amovible de manière à aligner la 
clé 

 38 

 avec l’encoche 

 39 

 de la douille. Tourner la fiche d’un 

quart de tour vers la droite afin de la verrouiller.

Cordon amovible (Fig. B)

 

ATTENTION :

 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels, arrêter et débrancher 
l’appareil du secteur avant d’installer ou de 
retirer le cordon électrique du moteur ou la base 
de la poignée fermée.

 Avant de brancher le cordon 

sur le secteur, s’assurer que l’interrupteur à bascule ( 

10

  

Interrupteur (Fig. A)

Pour mettre l’outil en marche, enfoncer le commutateur à 
bascule 

 10 

 jusqu’à la position de marche (« ON ») indiquée 

sur l’outil; pour l’arrêter, enfoncer le commutateur jusqu’à la 
position d’arrêt (« OFF »), également indiquée sur l’outil.

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque 
de blessure corporelle, éteignez l’appareil 
débranchez‑le la source d’alimentation et  avant 
d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer 
des pièces ou des accessoires.

 Un déclenchement 

accidentel du démarrage peut causer des blessures.

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec 
l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de 
tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance 
et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine ; si cet outil 
ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.

L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. 
Les symboles et les définitions sont les suivants :

BPM ....................battements par 
minute
V ......................... volts
min .....................minutes

j

 ou CC ...........courant continu

…/min ..............par minute
Tr/min ................ tours par minute
A .........................ampères
Hz .......................hertz
W ........................watts
Wh ......................Wattheures
non .....................vitesse à vide
n .........................vitesse nominale

c

 ..................... symbole  d’alertes 

de sécurité

h

 ..................... portez  une 

protection 
respiratoire

f

 ..................... portez  une 

protection oculaire

i

 ..................... Construction  de 

classe II (à isolation 
double)

g

 ..................... portez  une 

protection auditive

a

 ..................... lisez toute la 

documentation

n

 ..................... évitez de fixer la 

lumière

l

 ou CA ...........courant alternatif

Ah ....................... ampères‑heures

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

Volts

longueur totale du cordon 

d'alimentation en mètre (pieds)

120V

7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)

240V

15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)

Ampères

AWg

Plus que Pas plus 

que

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

Summary of Contents for DW616

Page 1: ... us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DW616 DW618 Router System Système de toupie Sistema de rebajadora Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ... gâchette 14 Bouton de verrouillage de la gâchette 15 Butée de la tourelle 16 Tige de réglage de profondeur 17 Levier de verrouillage de plongée 18 Enveloppe anti poussière 19 Capuchon anti poussière 20 Poignée fermée 21 Pince de serrage insérable 6 4 mm 1 4 po 22 Pince de serrage et écrou 13 mm 1 2 po Componentes 1 Seguro de liberación rápida 2 Anillo de ajuste de profundidad 3 Escala ajustable 4...

Page 3: ...ntrado DNP617 SOLD SEPARATELY VENDU SÉPARÉMENT VENDIDA EN FORMA SEPARADA D HANDLE BASE BASE DE LA POIGNÉE FERMÉE BASE CON MANGO EN D MOTOR BLOC MOTEUR UNIDAD DEL MOTOR 7 10 8 9 22 2 3 4 5 6 12 11 20 14 13 4 2 3 6 1 13 1 PLUNGE BASE BASE PLONGEANTE BASE PARA PENETRACIÓN 19 17 16 15 6 12 18 5 5 21 ...

Page 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 38 39 1 4 23 25 2 8 3 4 24 9 22 DW618 ...

Page 5: ...3 Fig H Fig I 26 25 23 11 13 14 27 19 28 31 17 29 30 16 32 15 6 2 ...

Page 6: ...4 Fig J Fig K Fig L Fig M 1 4 3 2 7 35 36 37 33 34 DW618 ...

Page 7: ...rly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Re...

Page 8: ...e from nails and other foreign objects Cutting into a nail can cause the bit and the tool to jump Additional Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping surfaces because the cutter may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable pl...

Page 9: ...g sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies de...

Page 10: ...d medium speed operation the speed control prevents the motor speed from decreasing If you expect to hear a speed change and continue Centering the Subbase Fig F If you need to adjust change or replace the subbase a centering tool DNP617 sold separately is recommended refer to Accessories The centering tool consists of a cone and a pin To adjust the subbase follow the steps below 1 Loosen but do n...

Page 11: ...ve the pointer 25 on the base 5 Turn the depth adjustment ring along with the adjustable scale to the desired depth Note that each mark on the adjustable scale represents a depth change of 1 64 or 015 0 4 mm 6 Close the locking lever 4 Set up Fixed and D Handle Base Motor Quick Release Fig A 1 Open the locking lever 4 on the base 2 Grasp the base with one hand while depressing the quick release la...

Page 12: ... of it meets zero on the pillar scale 31 6 Grasping the top knurled section of the depth adjustment rod 16 slide it up so that the tab 30 aligns with the desired depth of cut on the pillar scale 31 7 Tighten the wingscrew 29 to hold the depth adjustment rod in place 8 Keeping both hands on the handles unlock the plunge mechanism by pushing the plunge lock lever 17 up The plunge mechanism and the m...

Page 13: ...tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DeWALT Power Tool or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to pro...

Page 14: ...e ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUT...

Page 15: ...ar un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électriques antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d ...

Page 16: ... l intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique En cas de doute utiliser le calibre suivant Plus le calibre est petit plus la rallonge peut supporter de courant Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT portez TOUJOURS d...

Page 17: ...ur le modèle DW618 La pince de serrage et l écrou 13 mm 1 2 po à libération automatique tournera environ 3 4 et la gâchette de la poignée fermée 13 sont sur la position ARRÊT Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels Insérer la fiche du cordon amovible de manière à aligner la clé 38 avec l encoche 39 de la douille Tourner la fiche d un quart de tour vers la droite afin d...

Page 18: ...la pince dans le sens contraire des aiguilles d une montre Cela lève la pince de serrage et l écrou 13 mm 1 2 po permettant le retrait du fer Pinces de serrage Fig A AVERTISSEMENT risque de projectiles Utilisez seulement des fers ayant des tiges qui correspondent aux pinces fournies Des fers à tiges plus petites ne seront pas sécuritaires et peuvent se desserrer durant l utilisation ATTENTION ne j...

Page 19: ... dans la base en alignant la rainure située sur le moteur 8 avec les goupilles de guidage 23 se trouvant sur la base Glisser le moteur vers le bas jusqu à ce que l anneau de réglage de profondeur s enclenche dans les verrous de déblocage rapide 1 REMARQUE les rainures du moteur sont situées de chaque côté du moteur afin qu on puisse l orienter dans un sens ou dans l autre 3 Fermer le levier de ver...

Page 20: ...int le plus bas 15 5 Faire glisser la languette 30 de la tige de réglage de profondeur vers le bas de manière à ce que sa partie supérieure soit alignée avec la marque 0 indiquée sur l échelle de la colonne 31 6 Saisir la section moletée supérieure de la tige de réglage de profondeur 16 puis la faire glisser vers le haut de manière 30 à aligner la languette avec la marque de profondeur de coupe vo...

Page 21: ...s par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN DeWALT entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique ou de la cloueuse DeWALT celui ...

Page 22: ...ecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seg...

Page 23: ...ta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de bate...

Page 24: ...a y sobrecalentamiento Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella Podría resultar en daño o lesiones personales Nunca encienda la unidad de...

Page 25: ...ación asegúrese de que el interruptor de palanca 10 y el interruptor de gatillo del mango en D 13 estén en la posición de APAGADO La puesta en marcha accidental puede causar lesiones Inserte la clavija del cable desmontable de manera que la llave 38 quede alineada con la muesca 39 en la toma Gire la llave un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj Cable desmontable Fig B ADVERTE...

Page 26: ...mente 3 4 de vuelta y luego volverán a apretarse En este punto no se puede retirar la broca Continúe girando la tuerca del collarín en sentido contrario a las manecillas del reloj Esto levanta el collarín y la tuerca de 13 mm 1 2 lo que permite la desinstalación de la broca Collarines Fig A ADVERTENCIA Peligro de proyectil Utilice únicamente brocas con vástagos que coincidan con los collarines sum...

Page 27: ...ofundidad 2 no está en el motor enrósquelo en el motor hasta que quede a medio camino entre la parte superior y la parte inferior del motor como se muestra Inserte el motor en la base alineando el canal del motor 8 con los pernos guía 23 de la base Deslice el motor hacia abajo hasta que el anillo de ajuste de profundidad asiente en los cerrojos de liberación rápida 1 NOTA Los canales del motor se ...

Page 28: ...cia abajo de la varilla de ajuste de profundidad de manera que la parte superior de ella coincida con el cero en la escala del pilar 31 6 Sujetando la sección moleteada superior de la varilla de ajuste de profundidad 16 deslícela hacia arriba de manera que la lengüeta 30 coincida con la profundidad de corte deseada en la escala del pilar 32 7 Apriete la mariposa 29 para sujetar la varilla de ajust...

Page 29: ...cto ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de tra...

Page 30: ...erechos que varían en ciertos estados o provincias GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta g...

Page 31: ...29 ...

Page 32: ...86 Copyright 2020 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: