Instrucciones importantes de seguridad para láseres
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
No ajustarse a las instrucciones
siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el nivel láser. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos
diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición peligrosa a radiación.
•
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos infla-
mables.
•
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser.
El uso de cualquier otro tipo de pila puede
crear un riesgo de incendio.
•
Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas
en su funcionamiento.
Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
•
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo.
Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión
cuando se utilizan con otro modelo.
•
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado.
El servicio o mantenimiento
realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. Para ubicar su
centro de servicio D
e
WALT más cercano, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o vaya a http://
www.dewalt.com en la Internet.
•
No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser.
Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•
No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que
alguien mire directamente el rayo láser.
Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•
Apague el láser cuando no esté en uso.
Si lo deja encendido, aumentará el riesgo de que alguien mire
directamente al rayo láser.
•
No desarme la herramienta láser.
No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
•
Nunca modifique el láser.
La modificación de la herramienta podría resultar en una exposición peligrosa a
radiación láser.
•
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser.
Esto podría resultar en
graves lesiones oculares.
•
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia.
El hacer esto aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
•
Ponga el láser en un lugar seguro.
Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ...................................voltios
mW ...............................milivatios
....................símbolo de advertencia de láser
nm ................................Longitud de onda en nanómetros
II ...................................Láser Clase II
IIIa ................................Láser Clase IIIa
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su láser.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER. PRODUCTO LÁSER
CLASE II.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER CLASE 2 PRESENTE. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER CUANDO ESTÉ ABIERTO.
Información sobre el láser
Los Generadores de línea láser LaserChalkLine
MC
DW086 y DW087 son productos láser Clase II y cumplen con 21
CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de las desviaciones mencionadas en la notificación No. 50 del láser,
con fecha 24 de junio de 2007.
INTRODUCCIÓN
Los
láseres
son
herramientas
láser
de
autonivelación
que
pueden
ser
utilizados al interior y al exterior para proyectos que requieran alineación horizontal (nivel) y vertical.
Normas generales de seguridad para las herramientas que funcionan con
pilas
ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
No ajustarse a las
instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales
graves.
ÁREA DE TRABAJO
•
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras
propician los accidentes.
•
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo
o los vapores.
•
Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes.
Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específicamente diseñadas
para la herramienta.
La utilización de otras pilas comporta riesgo de incendio.
Pilas
Esta herramienta funciona con tres pilas AA de 1,5V.
Para instalar las pilas:
1. Levante la tapa del compartimiento de pilas (A), como lo muestra la Figura 1.
2. Inserte tres pilas AA nuevas en el compartimiento, verificando que los terminales (+) y (-) de las pilas estén
en la posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios.
Para
reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
• Fíjese siempre que las pilas vayan insertadas en la dirección correcta de polaridad (+ y -), como
aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas nuevas de la misma
marca y tipo.
• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de acuerdo a los códigos
locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.
SEGURIDAD PERSONAL
•
Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido
común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
fármacos.
Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones
graves.
•
No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.
Un buen apoyo y equilibrio
permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
•
Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores.
Cuando sea adecuado, también se debe
usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
IEC 60825-1: 2007
CAUTION - CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO
THE BEAM.
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50 DATED JUNE 24, 2007
ADVERTENCIA - LÁSER CLASE 2 EMITE RADIACIÓN CUANDO ESTÁ
ABIERTO. NO FIJE LA VISTA EN LA HAZ.
MISE EN GARDE - RADIATIONS LASER
DE
CLASSE
2
LORSQU’OUVERT;
NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
Garantie limitée de trois ans
D
e
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour
une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont
la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.
dewalt.com ou composer le 1-800-433-9258 (1-800-4-D
e
WALT).
Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garan
-
tie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
e
WALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
e
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,
pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du ren
-
dement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
e
WALT, celui-ci peut le retourner, accom-
pagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
PRODUIT RÉNOVÉ :
Tout produit rénové est couvert par une garantie gratuite d’entretien
d’un an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne
s’appliquent pas aux produits rénovés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :
En cas de perte ou d’endommagement des
étiquettes d’avertissement, composer le 1-800-433-9258 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Brevet en instance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source de lumière
Diode laser à semi-conducteur
Longueur d’onde du laser
Visible de 630 à 680nm
Puissance du laser
APPAREIL LASER DE CLASSE II, <1mw (par faisceau)
Portée de fonctionnement
50 m (165 pi) (avec détecteur)
Précision (niveau)
± 3 mm par 9 m (± 1/8 po par 30 pi)
Voyants
Voyant clignotant : pile faible
Laser clignotant : plage d’inclinaison excédée
Source de courant
3 piles AA (1,5 V) (4,5 V c.c.)
Température de fonctionnement
-10°C à 45°C (20°F à 115°F)
Température de rangement
-20°C à 60°C (-5°F à 140°F)
Environnement
Résistant à l’eau
CAUTION - CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO
THE BEAM.
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50 DATED JUNE 24, 2007
ADVERTENCIA - LÁSER CLASE 2 EMITE RADIACIÓN CUANDO ESTÁ
ABIERTO. NO FIJE LA VISTA EN LA HAZ.
MISE EN GARDE - RADIATIONS LASER
DE
CLASSE
2
LORSQU’OUVERT;
NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
IEC 60825-1: 2007