background image

Summary of Contents for DW 50

Page 1: ... A DEGI TJCI I SSEI SE ABITI II T IIORII I C I I E VI I SCH FI ANIr Operation adjustments maintenance spare parts Manuale di istruzione manutenzione e parti di ricambio Manuel de fonctionnement et d entretien piöces dötachöes Bedien u n gsan leitu n g Zu behör Ersatztei I I iste Handleiding voor gebruik en onderhoud Onderdelenlijst B LLETI D 50 D I5 3 C DICEMI RE 198 DEWALT i l r l ...

Page 2: ...UTI L INSTRUCTIONS POUR LA MACH INE EN RABOTEUSE 50 UTILISATION DE LA MACHINE EN DEGAUCHISS uTtLtsATtoN DE LA MACHTNE EN RABOTEUSE DW50 ENTRETIEN DW 50 DW 55 ACCESSOIRES SCHEMAS DES CONNECTIONS ELECTRIQUES VORWORT GARANTIEBEDINGUNGEN KUNDENDIENST BESCHERETBUNG DER VVICHTTGSTEN TErLE DW 50 BESCHERETBUNG DER WTCHTTGSTEN TETLE DW 55 PIECES DETACHEES SEITENANSCHLAG INHALT AUSPACKEN UND MONTIEREN ANWEI...

Page 3: ...aboteuse DW50 DW 55 Suivre attentivement les conseils d utilisation pour profiter pleinement et sans ennui de votre machine ATTENT ON TRES IMPORTAi T COND TIONS DE GARANTIE Nos produiis sont couverts par notre garantie de fabrication dont les clauses figurent sur la carte de garantie accompagnant chaque machine AUCUNE DEMANDE D EXECUTiON DE LA GARANTIE NE SERA ACCEPTEE SI LA CARTE DE GARANTIE ATTA...

Page 4: ...ROLE HEFBOOM VOOR DOOBVDER SNELHEI OSMECHANISME EN NOODSTOP ADJUSTMENT HANDLE PLANER INFEED TABLE IMPUGNATURA DI REGOLAZIONE DELLA PROFONDITA DI PASSATA COMMANDE OE REGLAGE DE LA TABLE D ENTREE OE LA DEGAUCHISSEUSE SPANTI EFENEINSTE LLUNG FUR AUFGABETISCH BEGELHANDVAT VOOR VLAKBANK AANVOFRTAFgL DEVICE FOR RETAINING THE TABLES IN THE RAISEO POSITION DISPOSITIVO PER TENERE I PIANI NELLA POSIZIONE EL...

Page 5: ...ZIONE DELLA PROFONDITA DI PASSATA PoIGNEE DE LA REGLAGE VERTICAL DE LA TABLE D ENTREE DREHGRIFF FUR SPANTIEFENE INSTELLUNG REGELHANDVAT VOOR SCHAAFDI KTE AANVOERTAFEL CUTTERBLOCK GUARD PROTEZTONE RULLO PORTACOLTELLT Gt PROTECTEUR DU PORTE OUT L MESSE RWE LLENSCHUTZ BEITELAS BESCHERMING o MOTOR O M iB E IVlOTOR ADJUSTABLE FENCE BATTUTA REGOLABILE GUI DE EI NSTE LLBAR ER SEITENANSCH LAG REGELBARE LA...

Page 6: ...ion casing Peril mod DW50 dopoavertoltolamacchinaegliaccessori dal caas i s etcgliendo il carterdi protezione A dal rulloportacoltelli edal meccanismcd c a l a elocitädi avanzamento Montareil motoresulletrecolonnedi supporto B piazzandone ira r g edico mando sulle opposte puleggie corrispondenti Prima di serrare idadi di fissaggio del motore C controllare la tens n c rghre dico mando assicurandosi...

Page 7: ...rming van de beitelas zoals aangegeven in f ig 2 De veerspanning voor de vertikale beweging van de beschermkap automatische uitvoering is regelbaar Door de bevestigingsas A tegen de wijzers van de klok in te draaien kan de veerspanning indien nodig worden verhoogd Zet de bevestigingsas in de juiste stand en draai de vastzetmoer aan Mount adjustable fence as shown in Fig 3 Fix with knob and washer ...

Page 8: ...e hefboom is ook zeer belangrijk br re 3 31 n O machine in plaatsen waar het aantal Amperes beperkt is daar onnodig a slroom zodoende wordt vermeden INFEED TABLE CUTTING DEPTH ADJUSTMENT HANDLE Fis 5 DW sOi The cutting depth adjustment handle is mounted under the infeed t c e raximum recommended cutting depth 3 mm To ensure an unaltered depth of cut a lc g Cisc is mounted on the adjustment handle ...

Page 9: ... Zentriersch rauben festhalten Wanneer de aanvoervlakschaaftafel van de vlakschaafmachine na vele uren enige bijregeling vergt ga dan als volgt te werk Fig 6 Draai de moeren A aan weerszijden van de aanvoertafel los Regel met behuip van een inbussleutel de centrale schroeven B met konische koppen bij tot de juiste bijregeling is bereikt Draai de moeren vast terwijl U de centrale schroeven met de i...

Page 10: ...s ateliers Si un röglage s a cessaire on procödera de la faqon suivante Fig B D6bloquer l69örement les boulons A Serrer les vis B pour abaisser lögörement la table Desserrer les vis B pour hausser lögörement la table Bloquer les boulons A avec les öcrous aprös le röglage ATTENTION Le röglage correct de la table de sortie par rapport ä Iens r ouiil est de 1 mm au dessus de celui ci sur toute la lar...

Page 11: ...u Serrer les quatre boulons mais pas trop pour permettre le 169lage des coutraux Placer une piÖce de bois dögauchie sur la table de dögauchissage la surJace dögau chie devant ötre appliqu6ö sur la table de sortie Regler l hauteur de chque couteau ä l aide des vis de 169lage utiliser la clef allen four nie jusqu ä ce que le fil du couteau touche la surface d6gauchie de la piöce de bois Pour un bon ...

Page 12: ... 55 KONTROLEREN VAN DE I IGGING VAN BEIDE SCHAAFTAFELS IN EENZELFDE VI AK DU 50 DW 55 DtlJ 55 lf should be found that when using a long steel ruler placed on the outfeed table and over the infeedtable the infeed table should not be in the same piane or not properly aligned with the cutterblock body proceed as follows for alignment Loosen hex head bolts A Adjust screws C Lock screws C in adjusted p...

Page 13: ...en ve rste td e äää äilidiröag n oe änt iüioä iäf ou tuns _ seteider dekt de beitetas in r gäiäiääi täXj ät Fig 12 To ensure tha the fenceadjust_ed at 90o with the planer tables a square is used to check the correct angte Fid i 3 l vv verLrr Lrrc Usare una squadra per controt r _f if Uu n u rru delta battuta che deve essere 90 rispetto ai piani deila pialta FiS t3i 5fffi lF r t aentre Ie suide et ...

Page 14: ...junction with the cutterblock guard Una versione ö equipaggiata con una molla che agisce sia in senso ei cale che orizzontale Questa permette che il rullo sia completamente coperto dopo che il legno ö passato L altra versione ö regolabile a secondo della dimensione ciel legno da piallare sia nel senso verticale che orizzontale La battuta puö essere regolata alla dimensione del legno da essere pia ...

Page 15: ... for thicknessing first place feed_speed control lever in the disengaged position start motor and lffSfl tXltl Jfä 1ffS speed contror re e ihid äi ä äoilre wirr 0 cä inä äiä tlng amps required which can be Per usare la macchina come piallatrice a spessore pro o Fig j9 Piazzare la battuta della pialla nella posizione posteriore Sbloccare ed alzare entrambi i piani Piazzare la protezione a spessore ...

Page 16: ...automatisch Testschalter vrird Wählen Sie die günstigere Vorschubgeschwindigkeit je nach Holzart und Werkstückbreite Meistens wird die langsame Vorschubge schwindigkeit göwähli Nur fÜr schmalere Werkstücke und bei Massenproduktionen die Schneilere Stophebel nach unten drücken und arreiieren Schwarze Schutzabdeckung aufklappen und Treibriemen auf entsprechende Riemenscheibe auflegen Schutzabdeckung...

Page 17: ...AFEL DIAJ 50 The thicknesser table is placed in its desired height position by means of hand wheel A as shourn in fig 21 The height adjustment scale is mounted on the left side of the handwheel The thicknesser table featuring two side guides to avoid that wood pieces should run off the table against the inside walls of the machine base ll piano a spessore viene posizionuto uf i f tur OesiOerata me...

Page 18: ...un ou l autre engrenage des barres filet6es par une ou plasieurs dents af n d arriver ä un reglage parfait de la table de rabotage Replacer le möcanisme de commande de la chaine ATTENTION Ne pas tendre trop la chaine Les quattre barres filetöes doivent tourner librement pour un mouvement vertical souple de Ia table de rabotage Der Dickenhobeltisch wird von 4 Gewindestan Genauigkeit beim Dickenhobe...

Page 19: ...nsigliamo inoltre difar avanzare il legno uniformamente sopra icoltellie di non appli care una velocitä di avanzamento troppo elevata in modo da evitare la comparsa di macchie provocate dal tagliente dei coltelli sulle superfici piallate Di tanto in tanto controllare la tensione cielle cinghie del motore UTILISATION DE LÄ MACHINE EN i äolcri dsEusE D 50 D TU 55 Avant toirte ope ation de d6gauchiss...

Page 20: ... are swung outward Avoid the thicknessing of wood pieces on which not at least one side has been planed lf the wood piece should differ in thickness be sure to teed the wood into the machine with the larger thickness iirst Check that no foreign matter is embedded in the wood nails screws etc IMPORTANT Keep thicknessing table free f rom dust and wood chips to ensure a perf ect f inish of the wood t...

Page 21: ...indestens schon auf einer Seite mit dem Abrichthobel bearbeitet worden ist Wenn das Werkstück ungleich dick ist bearbeiten Sie die dickere Seite zuerst damit sich das Werkstück nicht in der Maschine verkeilen kann Das zu bearbeitende Holz darf keine Fremdkörper wie Nägel oder andere Metallteile enthalten WICHTIGI HOBELTISCHE SAUBERHALTEN Spaniiefe nicht z u groß einstellen um ein Blockieren der Me...

Page 22: ...om aankleven van houtstof te vermijden OVERLOAD PROTECTOR FOR SINGLE PHASE MOTORS DW 50 DW 55 MOTOPROTETTORE PER MOTORI MONOFASE DW 50 DW 55 DISJONCTEUR PROTECTION CONTRE SURCHARGES POUR MOTEURS MONOPHASE DW 50 DW 55 UEBERI ASTSCHUTZ FUER EINPHASEN MOTOREN DW 50 DW 55 OVERBEIASTINGSBESCHERMING vooR EENFASE MoroREN D 11 50 D J 5s Your planer DW 50 is equipped with a manual reset overload protector ...

Page 23: ...nesser unless all knobs and handles are tightened where necessary 1o not use blunt cutters c not attempt to lift machine at the planer tables ends c not attempt to make too heavy passes when thicknessing RACCOMANDAZIONI DW 50 DW 55 i FARE J L egare la macchina alla linea con un cavo che ha fili di spessore di 1 5 2 5 mm oteggere la linea con un fusib le ritardante di 15 ampere crire l interruttore...

Page 24: ...sperson die Maschine auszuschalten Vor dem Beseitigen von Störungen oder bei Wartungs und Reinigungs arbeiten ist der Netzstecker der Maschine zu ziehen Lose Spliiter Späne oder ähnliche Werkstoffteile dürfen aus der Nähe der sich bewegenden Messer nicht mit der Hand entfernt werden Die Feststellknöpfe der Hobeltische müssen während des Dickenhobelns nach außen geschwenkt sein Alle Schrauben und M...

Page 25: ...luiten op een zuigslang van A 120 mm Dit moncistuk kan zowel bij het vlak als bij het vandikteschaafwerk worden gebruikt zoals aangegeven in de onderstaande fig 28 en 29 Aanbevolen stofafzuiginstallaties modellen DW 30 en DW 60 Dust extracior mouthpiece when planing Fig 28 DW b0 Bocehetia per pialiare Fig 28 DW 50 Bouche d aspiration en mode de dögauchissage Fig 2B DW 50 Anschlußstück beirn Abrich...

Page 26: ...ge is eenvoudig Aanbevolen werkwijze is het onderstel losjes ineen te zetten met behulp van de bijgeleverde schroeven en moeren Zitten alle onderdelen eenmaal op hun plaats draai dan de schoeven en moeren goed vast om een maximum aan stabiliteit te verkrijgen De vlak en vandikteschaafbank wordt op het onderstel bevestigd met de schroeven en de moeren die de anti vibratievoeten van de machine op hu...

Page 27: ...EN BIJ BESTELLING VAN ONDERDELEN A U B HET VOLGENDE VERMELDEN a Onderdeelnummer c Serienummer b Machine model d Voltago voor elektrische onderdeten mod DW 50 132346 32341 11386 1115O r FI 323 11 11 32 7 DESCR IPTION Screw Screw Nut Nut Nut Screw Screw Washer Washer Washer Washer Spring pin 323 11424J 3251 Spring for hook Handwheel Conical wheel with chain adj pinion Elevating pinion Bush for eleva...

Page 28: ...Screw Screw Nut Nut Nut Nut Screw Screw Washer Washer Washer Washer f rench version lfr asher Washer Washer Retaining ring Retaining ring Screw french version Key Knob french version Bearing Knife setting gauge german version Handle for feed lever Blocks for dragging roller Anti kik bacl Bar for anti back Bar fence for anti kik back Fixed casing lVlovable casing Toothed wheel pinion Pin for levers...

Page 29: ... connection Handle for fronte table adj Knob for adj table handle Self locking nut for front table adj Graduated scale pointer for planer Graduated scale for planer Spacer Spr i ng l linge pin Eccentric connection Eccentric connection Eccentric connection Bar support for eccentric connection Bar for eccentric connection Yoke for table adjuster Pin rest support for table Screw with eye for tilting ...

Page 30: ... Gasl et for motor 176429 housing 199094 Rubber for cable inlet 199445 199527 199529 Gasl et for earth wire Gasl et for cable outlet hole Cap for overload protector N Gasket for arbor end bell 11299 Gasket for internal 32568 motor f lange 33572 Motor fan 44388 N4otor tie rod 44190 Nameplate 144384 Overload protector X76379 End terminal fi6392 Switch 17642b Cleat for earth wire 1gg0g7 Capacitor ß94...

Page 31: ... 76422 132262 132263 132264 132266 132381 1 32385 1 32396 132399 DESCRIPTION Screw Screw Grub screw Hex wrench Screw Screw Screw Nut Nut Screw Screw Washer Washer Key Bearing Knife setting gauge german version Bar for anti kick back Foot Casing Dust shoot Nameplate Spanner Belt motor cutter block Fence bracket Left side Right side Knife Blocking wedge Special screw Cutterblock Cutterblock pulley B...

Page 32: ...ntric connection Handle for adjusting front table Self locking nut for adj front table Pointdr for planer graduated scale 132302 1 s2303 132324 132372 1 32383 132384 Graduated scale for planer Eccentric connection Eccentric connection Eccentric con nection Supporting bar for eccentric connection Bar for eccentric conncction Table adjusting yoke Pin for table adj handle Pivot pin for adj table Rest...

Page 33: ...IPTTON Three phase Screw Gasket for motor housing Nameplate Switch Connection box Cable Motor housing Terminal box Cover for terminal box Rotor Wound stator Compiete 3 Ph motor with switch Complete 3 Ph motor without switch 11E30 J flo26 I fl299 N 11020 11025 11026 11075 11210 11215 11254 11287 11290 11299 11317 11382 11386 1 1396 11392 11434 11500 11570 11630 22004 22A06 32245 32535 32536 32568 3...

Page 34: ...ew Screw Nut Nut Screw Washer Washer Knob for fence Guide for fence french version Spacer for fence guide french version Guide for fence Fence with square assembly Spacer for fence guide Space for support screw Assembied fence french Versionl Assembled fence Spring for protection Plug for protection Protection pivot pin Protection bar support Protection Lrar plate Protection attach ment plate Spec...

Page 35: ...line teleswitch Terminal box Terminal box cover N 1 1019 11210 11269 1 1313 11320 33038 44057 44082 44340 44382 44414 1 32050 132051 144432 1 491 99 176382 176420 N 1 1019 11210 11269 1 1313 11320 44190 44341 44380 44381 132054 132051 144433 149202 176382 176426 DESCRIPTION 3 Ph motor Screw Nut Screw Screw Screw Connection plate Tripus drove voltage device Teleswitch 380 41 5 V Teleswitch 2201240 ...

Page 36: ... Left side vers with tripus 176420 1 76435 76436 o 13 o 20 N 1 1313 11320 33038 44057 44082 44340 44382 44414 144422 1491 99 176382 176420 176435 176436 N 1 1313 11320 441 90 44341 44380 44381 144423 149202 176382 176426 176435 176436 DESCRIPTION 3 Ph motor Screw Screw Connection Drop voltage device Teleswitch 380 415 V Teleswitch 22Ol24O V Cable teleswitch motor Cable teleswitch line Terminal box...

Page 37: ... Screw Screw Screw Washer Protection spacer Washer Protection support Rear table support Protection DESCRIPTION Screw Nut Screw Protection spacer Washer Protection support Left side Protection 1121 76414 11 1 1101 1 17 r r or g ts6j i3pe2o 1 1276 o qo oi o l o N 1 1013 11212 11276 32273 33920 132446 176414 199417 o j i 17642A 17 rtzte 1 1013 9 t 1 11276 32273 11007 t t392 132445 35 o mod ow55 ...

Page 38: ...G DIAGRAMS WITH DROP VOLTAGE DEVICE SCHEMI ELETTRICI CON SPINA TRIPUS SCHEMA DES CONNECTIONS ELECTRIOUES AVEC INTERRUPTEUR RUPTURE DE COURANT ELEKTRISCHE AUSFUEHRU NG MIT UNTERSPAN N UNGS AUSLOESER B EDRADIN G SSCH EMA M ET N U LSPAN N IN G S SCHAKEI AAR AND PLUG rfi LJ Li flünii L z x Yl ttt F 1 i6 5 ör r l r a_______E g I z x Yl u ziv T I VIEW OF POSSIBLE CONNEoIONS ON TERilIXAL AOARO ft lft For...

Page 39: ... triphas6 Für dreiphasen Motor Voor drie fasen motor For single phase motor Per motore monofase Pour moteur monophasd Für einphasen Motor Voor 66nfase motor For three phase motor with overload protector Per motore trifase con termico Pour moteur triphase avec thermique Für dreiphasen Motor mit überlastschutz Voor driefasen motor met overbelas Tingsbescherming 4 37 t l i I I I I I I L l Ä a ö_ 1 r ...

Page 40: ...LITOSIAI1PA FEBRALDESCHI PGI i STABILIMENTO srrTATRY gWALT ELLERA PERUGIA Telef 075 79 641 Telex 660007 ...

Reviews: