38
FRançaIs
Chargeurs
Les chargeurs
D
e
WALT
ne nécessitent aucun réglage et sont
conçus pour une utilisation la plus simple possible.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une
tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de
la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur
correspond bien à la tension du secteur.
Votre chargeur
D
e
WALT
à double isolation est
conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la
terre n’est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon
spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service
après-vente
D
e
WALT
.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement
du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) – outils
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils
portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d’une rallonge
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. Utiliser
une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale
du chargeur (consulter la
Caractéristiques techniques
).
La section minimale du conducteur est de 1 mm
2
pour une
longueur maximale de 30 m.
• Cet appareil est prévu pour être utilisé sous des climats
tempérés.
• L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour les
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Ne tentez de retirer aucune vis ni d’ouvrir aucun cache de
l’appareil ; il n’y a aucune pièce que vous puissiez réparer à
l’intérieur. Confiez toute réparation à du personnel de service
qualifié.
• Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Le chargeur / l’enceinte Bluetooth® ne doivent pas être exposés
aux aspersions ou éclaboussures d’eau ; aucun objet rempli de
liquide ne doit être posé sur le dessus (vase par exemple).
• Aucune flamme nue, comme des bougies par exemple, ne doit
être placée sur l’ enceinte/chargeur Bluetooth ®
• La prise du chargeur de batterie sert à débrancher l’appareil;
le dispositif de branchement (prise) doit rester aisément
accessible.
• Afin de réduire le risque de troubles auditifs, n’approchez pas
vos oreilles trop près de l’enceinte.
• L’enceinte ne doit être installée que dans un endroit sûr,
sécurisé où tout risque de chute est impossible. Les personnes
pourraient être blessés par la chute d’objets.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Piles
Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat #
V
DC
Ah
Poids
kg
DCB107
DCB113
DCB115
DCB118
DCB132
DCB119
DCB546
18/54
6,0/2,0
1,05
270
140
90
60
90
X
DCB547
18/54
9,0/3,0
1,25
420
220
140
85
140
X
DCB548
18/54
12,0/4,0
1,46
540
300
180
180
120
X
DCB181
18
1,5
0,35
70
35
22
22
22
45
DCB182
18
4,0
0,61
185
100
60
60
60
120
DCB183/B
18
2,0
0,40
90
50
30
30
30
60
DCB184/B
18
5,0
0,62
240
120
75
75
75
150
DCB185
18
1,3
0,35
60
30
22
22
22
X
DCB187
18
3,0
0,54
140
70
45
45
45
90
DCB189
18
4,0
0,54
185
100
60
60
60
120
DCB141
14,4
1,5
0,30
70
35
22
X
22
45
DCB142
14,4
4,0
0,54
185
100
60
X
60
120
DCB143
14,4
2,0
0,30
90
50
30
X
30
60
DCB144
14,4
5,0
0,52
240
120
75
X
75
150
DCB145
14,4
1,3
0,30
60
30
22
X
22
40
DCB125
10,8
1,3
0,20
60
30
22
X
22
40
DCB127
10,8
2,0
0,20
90
50
30
X
30
60
Piles
Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat #
DC
Poids