background image

FRAnçAis

19

Montage mural

Certains chargeurs 

D

e

WALT

 

sont conçus pour pouvoir être 

installés au mur ou être placés verticalement sur une table 
ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur, placez 
le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin 
ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation 
de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle 
pour l’emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez 
solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche 
(achetées séparément) d'au moins 25,4 mm  (1 po) de 
longueur avec tête de diamètre de 7 à 9 mm (0,28 à 0,35 po) 
vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant 
exposée une partie de vis d'environ 5,5 mm (7/32 po). 
Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et 
insérez‑les entièrement dans les fentes.

appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur 
reprendra la procédure de chargement.

Chargeurs DCB118 et DCB1112

Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un 
ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc‑piles. Le 
ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque le 
bloc‑piles devra être refroidi.

Système de protection électronique

Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection 
électronique qui protégera le bloc‑piles contre une 
surcharge, une surchauffe et une importante décharge. 
L’outil s’éteindra automatiquement et le bloc‑piles devra 
être rechargé.

Remarques importantes sur le chargement

1.  Le chargeur et le bloc‑piles peuvent devenir chauds 

au toucher durant le chargement. C’est un état normal 

et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter 

le refroidissement du bloc‑piles après l’utilisation, 

évitez de placer le chargeur ou le bloc‑piles dans un 

environnement chaud comme une remise en métal ou 

une remorque non isolée.

2.  Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement :

a.  Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant 

une lampe ou un autre appareil;

b.  Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à 

un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous 

éteignez les lumières;

c.  Si les problèmes de chargement persistent, apportez 

l’outil, le bloc‑piles et le chargeur dans votre centre de 

services local.

3.  Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au 

moment désiré sans effet indésirable sur le bloc‑piles.

Instructions de nettoyage du chargeur

 

AVERTISSEMENT : 

danger de choc électrique. 

Débranchez le chargeur de la prise CA avant de 
nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées 
des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge 
ou d’une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser 
d'eau ou de solution nettoyante.

• 

Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, 

s’il a été échappé ou est autrement endommagé de 

quelque façon que ce soit.

 Apportez‑le dans un centre de 

services autorisé.

• 

Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un 

centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une 

réparation est nécessaire.

 Un mauvais réassemblage 

peut entraîner un danger de choc électrique, une 
électrocution ou un incendie.

• 

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une 

alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas 

essayer de l’utiliser sur toute autre tension.

 Cela ne 

s’applique pas au chargeur véhiculaire.

• 

Les matières étrangères conductrices telles, mais sans 

s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux 

métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium 

ou toute accumulation de particules métalliques 

devraient être éloignées des ouvertures du chargeur 

et des fentes de ventilation.

 

• 

Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation 

lorsqu’il n’y a aucun bloc‑piles à l’intérieur.

Charger une pile (Fig. C)

1.  Branchez le chargeur dans une prise appropriée. 
2.  Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le voyant 

de chargement rouge clignotera constamment pendant 

le chargement.

3.  Le chargement est terminé lorsque le voyant rouge reste 

allumé en permanence. Le bloc‑piles peut être laissé 

dans le chargeur ou retiré. Certains chargeurs nécessitent 

d’appuyer sur le bouton de libération du bloc‑piles pour 

les retirer.

 

AVERTISSEMENT :

  chargez les batteries uniquement 

à une température de l'air supérieure à 4,5 ° C (40 ° F) et 
inférieure à  + 40,5 ° C (105 ° F).

4.  Le chargeur ne charger pas un bloc‑piles défectueux, 

ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint. 

Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans un centre de 

services autorisé si le voyant reste éteint. 

REMARQUE : 

Consultez l’étiquette près du voyant 

de chargement sur le chargeur pour les modèles 
de clignotement.  Les vieux chargeurs peuvent avoir des 
renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas 
avoir un voyant jaune.Older chargers may have additional 
information and/or may not have a yellow indicator light.

Délai en cas de bloc chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud 
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le 
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que 
la température du bloc‑piles ait atteint une température 
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en 
mode de chargement du bloc‑piles. Cette fonction assure 
une durée de vie maximale du bloc‑piles.
Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente 
qu’un bloc‑piles chaud.
Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant rouge 
continuant à clignoter, mais avec le voyant jaune restant 
allumé. Une fois que le bloc‑piles aura atteint la température 

Summary of Contents for DCPW550

Page 1: ...oute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCPW550 20V Max Power Cleaner Laveuse à pression 20 V max 20 V Máx Lavadora a Presión Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ...English original instructions 5 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 24 ...

Page 3: ... Gâchette On Off 7 Filtre à raccord rapide 8 Lance d arrosage à pression 9 Collier de raccord rapide 10 Buse turbo 11 Bouteille de savon 12 Boyau d aspiration 13 Raccord du boyau à raccord rapide 14 Flotteur 15 Buses à raccord rapide 16 Adaptateur de boyau de jardin Componentes 1 Manija principal 2 Unidad de lavadora a presión 3 Entrada de agua 4 Bloqueo de gatillo 5 Cubierta de puerto de batería ...

Page 4: ... 50 charged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Page 5: ...3 Fig H Fig G Fig I Fig J Fig K Fig L 23 22 19 4 6 12 9 10 2 1 7 13 9 15 8 8 5 24 ...

Page 6: ...4 Fig N 3 7 21 Fig M 12 20 ...

Page 7: ...asher or these instructions to operate the pressure washer Pressure washers are dangerous in the hands of untrained users d Maintain pressure washers and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the pressure washer s operation If damaged have the pressure washer repaired IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all sa...

Page 8: ... store this product in temperatures below 40 F 4 C Freeze damage is not covered by the warranty before use Many accidents are caused by poorly maintained pressure washer e Use the pressure washer accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the pressure washer for operations different from those i...

Page 9: ...moving parts Additional Safety Information WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respira...

Page 10: ...y reach or exceed 104 F 40 C such as outside sheds or metal buildings in summer For best life store battery packs in a cool dry location NOTE Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on Never tape the trigger switch in the ON position Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Tox...

Page 11: ...arging This is a normal condition and does not indicate a problem To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable battery packs Charging other types of battery packs may cause them to overheat and burst resulting in personal injury property damage fire electric shock or electro...

Page 12: ...uick connect filter 7 to the power cleaner 2 place the end of the quick connect filter onto the water intake 3 Tighten the quick connect filter by hand NOTE Avoid cross threading when installing the hose Cross threading will cause leaks SPECIFICATIONS Maximum Pounds per Square Inch 550 Rated Gallons per Minute 1 0 Battery 20V DC Inlet Hose 20 ft 6 m Pressure of Inlet Water 20 100 PSI Inlet Water C...

Page 13: ...is NOT adjustable Nozzle Color Spray Pattern Uses Surfaces Turbo Spray Nozzle Delivers the optimal cleaning effect for the toughest cleaning tasks Cleaning brick concrete and vinyl surfaces DO NOT use on fabric Yellow 15 Intense cleaning of unpainted hard surfaces Grills driveways concrete or brick walkways unpainted brick or stucco To Attach the Suction Hose Fig G Use the suction hose to pull wat...

Page 14: ...laceration When using the high pressure setting DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin eyes or with any pets or animals Serious injury will occur CAUTION Before operation Connect the water supply to the power cleaner For instructions on connecting the water supply to the power cleaner please refer to Attaching Garden or Suction Hose under Assembly and Adjustm...

Page 15: ...nd soap bottle Store in a dry covered location above freezing temperature STORE INDOORS Three Year Limited Warranty For warranty terms go to https www dewalt com Legal Warranty 3 Year Limited Warranty To request a written copy of the warranty terms contact Customer Service at DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 4 Unclog any debris fro...

Page 16: ...ser votre connaissance acquise suite l utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l outil Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec...

Page 17: ...te ne fonctionne pas normalement Toute laveuse à pression qui ne peut être contrôlée avec la gâchette est dangereuse et doit être réparée b Retirez le bloc piles de la laveuse à pression avant d effectuer tout ajustement changer les accessoires ou ranger la laveuse à pression Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la laveuse à pression c Entreposez les l...

Page 18: ... que celles pour lesquelles elle a été conçue REMARQUE Entreposez toujours votre laveuse à pression dans un endroit où la température ne tombera pas sous 40 F 4 C Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie 1 Évitez le démarrage accidentel Déplacez la gâchette à la position Arrêt avant de brancher ou de débrancher le bloc piles 2 Le jet d eau ne doit jamais être dirigé vers un câb...

Page 19: ...g B Certains blocs piles incluent une jauge de carburant Lorsque vous appuyez et maintenez les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante Cela n indique pas la fonctionnalité de l outil et peut varier selon les accessoires utilisés la température et l utilisation de l utilisateur final LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocs piles AVERT...

Page 20: ...ilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé Faites les remplacer immédiatement Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles d avertissements du bloc piles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et l...

Page 21: ...e solution nettoyante Ne pas utiliser le chargeur s il a reçu un choc violent s il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit Apportez le dans un centre de services autorisé Ne pas démonter le chargeur apportez le dans un centre de services autorisé lorsqu un entretien ou une réparation est nécessaire Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique un...

Page 22: ...igure F dans l encadré 2 Placez l autre extrémité du boyau d aspiration avec le filtre dans de contenant d eau fraîche ou dans une source d eau fraîche Réglez le flotteur sur le boyau d aspiration de sorte que le filtre reste recouvert de liquide 3 Sélectionnez la buse appropriée 4 Une fois la tâche terminée placez le boyau d aspiration dans un contenant d eau propre et tirez l eau dans le système...

Page 23: ...ent du bloc piles 5 soulevé pour exposer le bloc piles 22 2 Appuyez sur le bouton de libération de la pile 23 sur le bloc piles puis sortez fermement sur le bloc piles 22 de l outil 3 Insérez le bloc piles dans le chargeur tel que décrit dans la section du chargeur du présent guide FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez l appareil et retirez le bloc ...

Page 24: ...laiton AVERTISSEMENT ne tirez jamais d eau contenant des produits chimiques Tirez la uniquement de sources d eau claire Nettoyer une surface Fig L AVERTISSEMENT risque de blessures causées par le jet Toujours engager le verrouillage de la gâchette lorsque le pistolet n est pas utilisé Sinon un arrosage accidentel peut se produire 1 Pour démarrer la laveuse à pression désengagez le verrouillage de ...

Page 25: ...T recommandés avec le présent produit Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région Pour obtenir de l aide concernant l achat d un accessoire communiquer avec DeWALT composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT ou visiter notre site Web www dewalt com Entreposage Videz toujours toute l eau du boyau d aspiration de la laveuse à pression de la la...

Page 26: ...a herramienta Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo 4 Lavadora a presión Uso y Cuidado a No use la lavadora a presión si el interruptor no enciende y apaga Cualquier lavadora a presión que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad ins...

Page 27: ...r ajuste cambiar accesorios o guardar las lavadoras a presión Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la lavadora a presión accidentalmente c Guarde las lavadoras a presión inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la lavadora a presión o estas instrucciones operen la lavadora a presión Las lavadoras a presión son peligro...

Page 28: ...ar en daño o lesiones personales ADVERTENCIA SIEMPRE use gafas de seguridad Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO debajo de 40 F 4 C El daño por congelamiento no está cubierto por la garantía 1 Evite arranques accidentales Mueva el interruptor de encendido en la unidad a ...

Page 29: ...ntas manuales etc Al transportar paquetes de baterías individuales asegúrese que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La fall...

Page 30: ...trica electrocución o incendio El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120V No intente Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La falla en seguir las advertencias e instruccio...

Page 31: ...e limpieza CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO usarlo en ningún otro voltaje Esto no aplica al cargador de vehículos Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como pero sin limitarse a polvo de pulido rebabas de metal lana de acero papel aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador S...

Page 32: ...rtar 2 Coloque otro extremo de la manguera de succión con el filtro en el contenedor de agua fresca o una fuente de agua fresca Ajuste el flotador en la manguera de succión para que el filtro permanezca cubierto de líquido 3 Seleccione la boquilla correcta que se utilizará 4 Una vez completado el trabajo coloque la manguera de succión en un recipiente con agua limpia y extraiga el agua limpia a tr...

Page 33: ...l Paquete de Batería 1 Levante y sostenga la tapa del puerto de la batería 5 hacia arriba para exponer el paquete de batería 22 2 Presione el botón de liberación de la batería 23 en el paquete de batería 23 y jale firmemente la batería de la herramienta 3 Inserte la batería en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesi...

Page 34: ...era de conexión rápida y retirándola del filtro de conexión rápida Limpieza de Superficie Fig L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por rociado Siempre conecte el bloqueo de gatillo cuando la pistola no esté en uso La falla en hacerlo podría causar un rocío accidental 1 Para arrancar la lavadora a presión desconecte el bloqueo de apagado del gatillo 4 y apriete el gatillo 6 NOTA El mejor ángulo para ro...

Page 35: ...siones con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DeWALT Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto com DeWALT llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio we...

Page 36: ..._______________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin c...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...n nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are ...

Reviews: