background image

FRAnçAis

24

1.  Avant chaque utilisation, assurez-vous que les lieux de 

travail et la surface sous le travail sont libres, sans aucun 

tiers ou autres distractions possibles, et que l’outil et les 

lieux de travail ont été préparés adéquatement.

2.  Préparez les connecteurs et le câble conformément aux 

spécifications du fabricant.

3.  Assurez-vous que le câble est inséré à la bonne 

profondeur dans le connecteur conformément aux 

spécifications du fabricant.

Sertissure

 

AVERTISSEMENT : 

une sertissure incomplète pose 

des risques de dommages matériels.

•  Utiliser systématiquement une combinaison de 

connecteur et câble homologuée par le fabricant. 

Tout manquement à cet avertissement pose des 

risques de connexion incomplète ou défectueuse.

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, vérifier la propreté 

du dispositif de la tête de la sertisseuse et qu’il ne 

comporte aucune fissure ni aucun autre dommage 

avant de commencer le sertissage. L’utilisation d’un 

dispositif de tête de sertisseuse sale ou endommagé 

pose des risques de sertissage incorrect qui pourrait 

causer des dommages matériels très importants. 

Rapporter tout dispositif de tête de sertisseuse 

endommagé auprès d’un centre de service 

D

e

WALT

.

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, avant chaque utilisation, 

vérifier que les pièces ne comportent aucune fissure 

ou usure ni aucun défaut. Les pièces défectueuses 

pourraient éclater. 

 

AVERTISSEMENT : avant de démarrer la 

sertisseuse, s’assurer que les mains ne se 

trouvent pas à proximité de la tête de la 

sertisseuse.

Avant de commencer une sertissure, vérifiez le voyant de 

charge pour déterminer si la capacité du bloc-piles est 

suffisante pour compléter le sertissage.

REMARQUE : 

cet outil s’arrêtera automatiquement après 

2 minutes de cessation d’utilisation.

 

Suivez systématiquement la notice d’installation du 

fabricant pour connaître sur quelle longueur le câble doit 

être dénudé, et le processus de préparation de la surface de 

la pièce à travailler.

1.  Insérez toute la partie dénudée du câble dans le 

connecteur. 

2.  Le cas échéant, tirez sur la goupille de verrouillage  

 3 

 pour l’ouvrir et tournez le verrou 

 2 

 pour l’ouvrir. 

Cela vous donnera plus d’espace pour faire rentrer 

le connecteur dans la tête de la sertisseuse pour 

sertir dans les endroits difficiles d’accès. Tournez le 

verrou pour le refermer puis repoussez la goupille de 

verrouillage 

 3 

 pour la refermer jusqu’à ce que le cran 

à bille s’enclenche dans la goupille. Cela verrouillera la 

goupille de verrouillage en place. Alignez le connecteur 

à mi-chemin entre les goujons d’indentation 

 1 

N’effectuez jamais de sertissure alors que le verrou ou la 

goupille de verrouillage est ouvert.

3.  Mettez l’outil en MARCHE en appuyant sur l’interrupteur 

MARCHE/ARRÊT 

 12 

 jusqu’à ce que les 3 DEL s’allument 

vert.

4.  Maintenez appuyée la gâchette tant que le cycle 

n’est pas terminé, ce qui sera indiqué par le retour 

automatique des goujons d’indentation sur leur position 

initiale. La lampe DEL éclairera la pièce à travailler 

lorsque vous appuierez sur la gâchette.

5.  Lorsque le cycle est terminé, la DEL de fin de cycle 

 16 

 

clignotera vert 5 secondes. Si le cycle de sertissage est 

incomplet, la DEL de fin de cycle 

 16 

 clignotera rouge 

5 secondes. Aucune autre action ne sera possible tant 

que l’utilisateur n’aura pas appuyé sur l’interrupteur 

MARCHE/ARRÊT.

6.  Répétez les étapes 4 et 5 conformément aux 

instructions du fabricant du connecteur. La séquence 

de sertissure commence au niveau du coussinet pour 

les cosses et au centre pour les épissures, et continue 

jusqu’au câble.

7.  Effectuez le nombre de sertissures spécifié par le 

fabricant.

REMARQUE : 

si le bloc-piles venait à se décharger ou s’il 

y avait défaillance de l’outil au cours du cycle, les goujons 

d’indentation peuvent être rétractés en appuyant sur 

l’inverseur 

 5 

. Maintenez l’outil fermement jusqu’à ce que les 

goujons d’indentation se rétractent complètement.

REMARQUE : 

éliminer l’inhibiteur d’oxyde des connecteurs 

en aluminium une fois terminé.

REMARQUE : 

si l’outil ne complète pas correctement la 

sertissure, se reporter à la section Dépannage ou amener 

l’outil chez un distributeur local ou un centre de réparation 

agréé.

REMARQUE : 

pour sertir au-dessus de la tête, s’assurer 

systématiquement que la pièce et l’outil ne pose aucun 

danger avant de sertir.

MAINTENANCE

 

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de 
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever 
ou d’installer tout accessoire.

 Un démarrage 

accidentel peut provoquer des blessures.

 

AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, 

inspecter l’outil (y compris les voyants DEL) et 

corriger tout problème avant d’utiliser l’appareil.

 

AVERTISSEMENT : risques d’injections cutanées. 

L’huile du mécanisme est sous une pression 

extrême. Ne pas vérifier les fuites d’huile avec 

les mains.

 

AVERTISSEMENT : risques d’explosion. Le système 

hydraulique interne produit des pressions 

extrêmes. L’outil ne doit être entretenu que par 

du personnel qualifié 

D

e

WALT

.

Maintenance requise

Une maintenance sera requise lorsque la sertisseuse aura 

atteint 25 000 cycles. Des voyants s’illumineront sur l’écran 

de diagnostic 

 11 

 comme suit :

1.  Voyant de maintenance à 24 500 cycles (DEL de 

maintenance jaune allumée en continu);

2.  Voyant final de maintenance à 24 900 cycles (DEL de 

maintenance clignote jaune continuellement);

3.  Entretien nécessaire à 25 000 cycles (DEL de 

maintenance s’allume rouge pendant 10 secondes puis 

arrête l’outil automatiquement). À 25 000 cycles, l’outil 

Summary of Contents for DCE350

Page 1: ...omentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DCE350 20V Max Cordless Dieless Cable Crimping Tool Sertisseuse de câblage sans matrice et sans fil de 20 V Max Herramienta de engaste de cables sin troquel inalámbrica de 20 V Máx Final Page Size Half Letter 5 5 x 8 5 ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 28 ...

Page 3: ...may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury rea...

Page 4: ...n Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries l Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that h...

Page 5: ...anufacturer approved combinations for successful installation Combining materials not approved by manufacturers can result in faulty installations Faulty installations can result in catastrophic failures injury to installers and damage to property DANGER To reduce the risk of serious injury turn off power to the electrical lines before making a crimp Failure to shut off power prior to work could r...

Page 6: ...r proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12 6 S3 19 during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked ...

Page 7: ...rohibit transporting batteries in commerce or on airplanes in carry on baggage UNLESS they are properly protected from short circuits So when transporting individual battery packs make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit Shipping the DeWALT FLEXVOLT Battery The DeWALT FLEXVOLT battery has two modes Use an...

Page 8: ...ting the charger This will reduce the risk of damage to the electric plug and cord Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electrocution When operating a charger outdoors alw...

Page 9: ...CB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 Charging Fully Charged Hot Cold Pack Delay DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 The red light will continue to blink but a yellow indicator light will be illuminated during this operation Once the battery pack has reached an appropriate temperature the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure The compatible charger s will ...

Page 10: ...dup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug the charger before attempting to clean 6 Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid Storage Recommendations 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold...

Page 11: ...ge and help screens located inside the software OPERATION WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury WARNING Inspect the indenters and connectors before use Only use properly matched connectors and cable Installing and Removing...

Page 12: ...lace Align the connector midway between the indenters 1 Never crimp with the latch or latch pin open 3 Turn the tool ON by holding the power ON OFF button 12 until all 3 LEDs illuminate green 4 Press and hold the trigger switch until the cycle is complete indicated by the indenters automatically returning to their original position The LED worklight will illuminate the workpiece when the trigger i...

Page 13: ... YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act Register online at www dewalt com register Three Year Limited Warranty DeWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure...

Page 14: ... is pressed Battery is too low to complete a crimp press Battery LED lights in red continuously Recharge battery in compatible DeWALT charger Other causes Refer to LED Indications for additional information Tool is plugged into computer via micro USB cable but the maintenance LED does not light blue continuously Micro USB cable is not the provided cable and may only be a charging cable not a data ...

Page 15: ...n as tool is switched on RED Crimp Press Cycle Cycle Complete Attempt a crimp press Cycle Complete LED flashes in green for 5 seconds GREEN Cycle Not Complete Attempt a crimp press Cycle Complete LED flashes in red for 5 seconds NOTE No action is possible until user presses ON OFF button RED Maintenance Maintenance Warning Maintenance LED lights in yellow continuously NOTE 500 cycles left Indicati...

Page 16: ...sécurité Ces guides d utilisation utilisent les symboles et termes d alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évit...

Page 17: ...ircuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle j Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un sim...

Page 18: ...de provoquer des brûlures ou un incendie ac En cas d utilisation abusive le liquide peut gicler hors du bloc piles éviter tout contact avec ce liquide Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures ad Ne pas utiliser un blo...

Page 19: ...sertissage peut faire que des débris de matériau s envolent Et ces particules posent des risques de dommages oculaires permanents Porter systématiquement des gants pendant l utilisation de l outil et pour manipuler les matériaux Les extrémités des matériaux peuvent être acérées et poser des risques de dommages corporels graves Porter systématiquement des souliers de sécurité pour protéger les pied...

Page 20: ...connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs piles Recharger les blocs piles exclusivement dans des chargeurs DeWALT NE PAS éclabousser le bloc piles ou l immerger dans l eau ou dans tout autre liquide Ne pas entreposer ou utiliser l appareil et le bloc piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40 C 104 F comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l été Pour pré...

Page 21: ...ntendu 1 bloc piles Témoin de Charge du Bloc Piles Fig B Certains blocs piles DeWALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le niveau de charge du bloc piles Le témoin de charge indique approximativement le niveau de charge restant dans le bloc piles en fonction des voyants suivants Chargé de 75 à 100 Chargé de 51 à 74 Chargé de 50 Le bloc piles doit être r...

Page 22: ... chargeur dans la prise appropriée avant d y insérer le bloc piles Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc piles au chargeur et à l outil électrique Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques d incendie et ou de blessures ...

Page 23: ...Un bloc piles froid se rechargera moins vite qu un bloc piles chaud Le bloc piles se rechargera à ce rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse maximale de charge même s il venait à se réchauffer Le chargeur DCB118 est équipé d un ventilateur interne destiné à refroidir le bloc piles Le ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque fois que le bloc...

Page 24: ...réutilisation CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION FIG A AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants car il y a risques de dommages corporels ou matériels Reportez vous en figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants USAGE PRÉVU La sertisseuse de câblage sans matrice et sans fil a été conçue seulement pou...

Page 25: ...ésultats optimums s assurer que le bloc piles est complètement chargé Pour installer le bloc piles dans la poignée de l outil alignez le bloc piles sur les rails dans la poignée de l outil et faites le glisser fermement en place puis vérifiez qu il ne s en détachera pas Pour retirer le bloc piles de l outil poussez sur le bouton de libération et tirez fermement le bloc piles hors de la poignée de ...

Page 26: ...rrou ou la goupille de verrouillage est ouvert 3 Mettez l outil en MARCHE en appuyant sur l interrupteur MARCHE ARRÊT 12 jusqu à ce que les 3 DEL s allument vert 4 Maintenez appuyée la gâchette tant que le cycle n est pas terminé ce qui sera indiqué par le retour automatique des goujons d indentation sur leur position initiale La lampe DEL éclairera la pièce à travailler lorsque vous appuierez sur...

Page 27: ...rois ans DeWALT réparera sans frais tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d achat La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l usage abusif de l outil Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présen...

Page 28: ...chette Le bloc piles est trop déchargé pour compléter une sertissure Le voyant DEL du bloc piles reste rouge en continu Recharger le bloc piles dans un chargeur DeWALT compatible Autres causes Se reporter à la section Voyants DEL pour plus d informations L outil est connecté à un ordinateur par un câble micro USB mais la DEL de maintenance ne s allume pas bleu en continu Le câble micro USB n est p...

Page 29: ...on est permanente dès que l outil est mis en marche ROUGE Cycle de sertissage Cycle complet Sertissure La DEL de fin de cycle clignote vert 5 secondes VERT Cycle incomplet Sertissure La DEL de fin de cycle clignote rouge 5 secondes REMARQUE aucune action n est possible tant que l utilisateur n appuie pas sur l interrupteur marche arrêt ROUGE Maintenance Voyant d entretien La DEL de maintenance s a...

Page 30: ... 14 4 13 12 11 8 9 10 5 6 7 2 1 3 Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA ...

Page 31: ... riesgo de descarga eléctrica i Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Seguridad Personal j Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No ut...

Page 32: ...r especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías aa Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones ab Cuando no utilice el paquete de baterías manténga...

Page 33: ...odría provocar daños materiales y o lesiones corporales graves Peligro de aplastamiento Mantenga las manos y otros objetos alejados del área de engaste de la herramienta mientras esté utilizándose la herramienta Podrían aplastarse los dedos Fije y apoye el material antes de realizar el engaste para evitar movimientos durante el engaste Siga las instrucciones de instalación del fabricante de conect...

Page 34: ... instrucciones de seguridad antes de usar el cargador Consulte la tabla al final de este manual para información sobre compatibilidad entre cargadores y baterías LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería el cargador y la herramienta eléctrica No ...

Page 35: ...atería lo que resulta en tres baterías con una capacidad nominal de vatios hora Wh inferior comparada con una batería con una capacidad nominal de vatios hora superior Esta mayor cantidad de tres baterías con una capacidad nominal de vatios hora menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las baterías con mayor capacidad nominal de ...

Page 36: ...ucir riesgo de incendios descargas eléctricas o electrocución Cuando opere un cargador al exterior hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad Mientras menor sea el ca...

Page 37: ...e Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente Fría Problema con la Batería o el Cargador DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente Fría DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 La luz roja continuará parpadeando pero una luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación Una vez que la batería haya llegado a...

Page 38: ...enta unidad de batería y el cargador a su centro de servicio local 4 La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias Siga el procedimiento de carga También puede cargar una unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee sin dañarla 5 L...

Page 39: ...tiliza el software del Sistema CRIMP CONNECTTM de DeWALT NOTA El software del Sistema CRIMP CONNECT está regido por sus propios términos y condiciones que pueden verse mediante la descarga del software Paso 1 Descargue el software del Sistema CRIMP CONNECT a su computadora desde www dewalt com crimpconnect Paso 2 Siga las instrucciones en el software para crear su cuenta del Sistema CRIMP CONNECT ...

Page 40: ...fundidad correcta conforme a las especificaciones del fabricante del conector Engaste ADVERTENCIA Un engaste incompleto puede causar daños materiales Use siempre la combinación de conector y cable aprobada por el fabricante El incumplimiento de esta instrucción podría resultar en una conexión incompleta o defectuosa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves inspeccione la un...

Page 41: ... mantenimiento cuando la herramienta de engaste alcanza 25 000 ciclos Los indicadores de advertencia se iluminarán en el panel de diagnóstico 11 como se indica a continuación 1 Advertencia de mantenimiento al llegar a 24 500 ciclos la LED de mantenimiento se ilumina en amarillo continuamente 2 Advertencia final de mantenimiento al llegar a 24 900 ciclos la LED de mantenimiento destella en amarillo...

Page 42: ...omercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura de compra Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas dist...

Page 43: ...stá completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se vend...

Page 44: ...o baja para completar un doblado o prensado La LED de la batería se ilumina en rojo continuamente Recargue la batería en un cargador DeWALT compatible Otras causas Consulte las lndicaciones de LED para obtener más información La herramienta está enchufada en una computadora a través de un cable de micro USB pero la LED de mantenimiento no se ilumina en azul continuamente El cable de micro USB no e...

Page 45: ...onto como se enchufe la herramienta ROJO Ciclo de doblado prensado Ciclo completo Intente un doblado pren sado La LED de ciclo completo parpadea en verde por 5 segundos VERDE Ciclo no completo Intente un doblado pren sado La LED de ciclo completo parpadea en rojo por 5 segundos NOTA No es posible ninguna acción hasta que el usuario presiona el botón de ENCENDIDO APAGADO ROJO Mantenimiento Adverten...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...20 12 X X X X 30 30 30 60 45 35 X 20 X X 45 X DCB127 12 X X X X 35 35 35 90 60 50 X 30 X X 60 X DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Battery Datecode 201536 or lat...

Reviews: