background image

Using Automatic Tune-Up™ Mode

The automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individual cells in the battery pack 

allowing it to function at peak capacity. Battery packs should be tuned up weekly or after 10 

charge/discharge cycles or whenever the pack no longer delivers the same amount of work. To 

use the automatic Tune-Up™, place the battery pack in the charger and leave it for at least 8 

hours. The charger will cycle through the following modes.
  1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started.
  2. When the 1-hour charge cycle is complete, the light will stay on continuously and will no 

longer blink. This indicates that the pack is fully charged and can be used at this time. 

  3. If  the  pack  is  left  in  the  charger  after  the  initial  1-hour  charge,  the  charger  will  begin  the 

Automatic Tune-Up mode. This mode continues up to 8 hours or until the individual cells in 

the battery pack are equalized. The battery pack is ready for use and can be removed at 

any time during the Tune-Up mode.

  4. Once  the  Automatic  Tune  Up  mode  is  complete,  the  charger  will  begin  a  maintenance 

charge; the red indicator will remain lit.

Chargers 

Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of 

this manual for compatibility of chargers and battery packs.

Charging Procedure

DANGER:

 Electrocution hazard. 120 volts present at charging terminals. Do not probe with 

conductive objects. Danger of electric shock or electrocution. 

  1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack. 
  2. Insert the battery pack into the charger (Fig. 2).The red (charging) light will blink continuously 

indicating that the charging process has started. 

  3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The 

pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger.

NOTE

: The DC9320 Dual Port Charger can simultaneously charge two battery packs in about 

one hour.

Indicator light Operation

Charge Indicators 

Some  chargers  are  designed  to  detect  certain  problems  that  can  arise  with  battery  packs. 

Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack 

into the charger. If the problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is 

OK. If the new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned 

to a service center or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the same 

trouble indication as the original, have the charger tested at an authorized service center.

HOT/COLD PACk DELAy

Some chargers have a Hot/Cold Pack Delay feature: when the charger detects a battery that is 

hot, it automatically starts a Hot Pack Delay, suspending charging until the battery has cooled. 

After the battery has cooled, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. 

This feature ensures maximum battery life. The red light flashes long, then short while in the 

Hot Pack Delay mode. 

PRObLEM POWER LINE

Some  chargers  have  a  Problem  Power  Line  indicator. When  the  charger  is  used  with  some 

portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may 

temporarily  suspend  operation, 

flashing  the  red  light  with  two  fast  blinks  followed  by  a 

pause

. This indicates the power source is out of limits.

LEAVING THE bATTERy PACk IN THE CHARGER

The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The 

charger will keep the battery pack fresh and fully charged. 

NOTE: 

A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery pack 

has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A battery 

pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an appropriate 

AC source.

WEAk bATTERy PACkS:

 Chargers can also detect a weak battery pack. Such batteries are 

still usable but should not be expected to perform as much work. The charger will indicate to 

replace battery pack.

Important Charging Notes

  1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the 

air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in 

an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and 

will prevent serious damage to the battery pack.

  2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal 

condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after 

use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal 

shed, or an uninsulated trailer.

  3. If the battery pack does not charge properly:
    a.  Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
    b.  Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you 

turn out the lights. 

    c.  Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is 

approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C). 

    d.  If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service 

center.

  4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which 

were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the 

charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with 

no adverse affect on the battery pack.

  5. Under  certain  conditions,  with  the  charger  plugged  into  the  power  supply,  the  exposed 

charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials 

of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup 

of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger 

from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before 

attempting to clean.

  6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.

WARNING: 

Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may 

result. 

CAUTION:

 Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of 

the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

Storage Recommendations

  1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat 

or cold.

  2. Long storage will not harm the battery pack or charger. Under proper conditions, they can 

be stored for 5 years or more.

Repairs

This product is not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger. 

READ  ALL  Of  THE  INSTRuCTIONS  IN  THE  bATTERy  CHARGER  SECTION  Of  THIS 

MANuAL bEfORE ATTEMPTING TO CHARGE THE bATTERy PACk fOR yOuR TOOL.

To  assure  product  SAFETY  and  RELIABILITY,  repairs,  maintenance  and  adjustment  should 

be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using 

identical replacement parts. 

DC9310

DC9320

Définitions : lignes directrices en  

matière de sécurité  

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur 

employé.  Veuillez  lire  le  mode  d’emploi  et  porter  une  attention  particulière  à  ces  

symboles.

DANGER  : 

indique  une  situation  dangereuse  imminente  qui,  si  elle  n’est  pas  

évitée

, causera la mort ou des blessures graves

.

AVERTISSEMENT  : 

indique  une  situation  potentiellement  dangereuse  qui,  si  elle 

n’est pas évitée, 

pourrait 

se solder par un

 décès ou des blessures graves.

MISE EN GARDE :

 indique une situation potentiellement dangereuse 

qui,  si  elle  n’est  pas  évitée

  pourrait 

se  solder  par 

des  blessures  mineures  ou 

modérées.
MISE EN GARDE : 

utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation 

potentiellement  dangereuse  qui,  si  elle  n’est  pas  évitée 

pourrait

  se  solder  par 

des 

dommages à la propriété

.

EN  CAS  DE  QUESTIONS  OU  DE  COMMENTAIRES  SUR  CET  OUTIL  OU  SUR  TOUT 

AUTRE OUTIL D

e

WALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU NUMÉRO SUIVANT : 

1-800-4 

D

e

WALT (1-800-433-9258) 

AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. 

À défaut de 

suivre les directives sous­mentionnées, un choc électrique, un incendie et des 

blessures corporelles graves pourraient survenir.

Three Year limited Warranty

D

e

WALT  will  repair,  without  charge,  any  defects  due  to  faulty  materials  or  workmanship  for 

three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal 

wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit 

www.dewalt.com or call 1-800-4-D

e

WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to 

accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This 

warranty  gives  you  specific  legal  rights  and  you  may  have  other  rights  which  vary  in  certain 

states or provinces.
In addition to the warranty, D

e

WALT tools are covered by our:

1 yEAR fREE SERVICE

D

e

WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time 

during the first year after purchase. 

2 yEARS fREE SERVICE ON bATTERy PACkS

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 and DC9180

 

90 DAy MONEy bACk GuARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your D

e

WALT Power Tool, Laser, or 

Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt 

for a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA:

 This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products 

sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packag-

ing, call the local company or see website for warranty information.

fREE  WARNING  LAbEL  REPLACEMENT:

  If  your  warning  labels  become  illegible  or  are 

missing, call 1-800-4-D

e

WALT for a free replacement.

Patent Notification

Manufactured under one of more of the following U.S. patents:

7112942
6954051
6859013
6791300
6747436
6504341
6362596

6133713
6075341
6020721
6008628
5945803
5874825
5642031

5557190
5268630
5144217
6747436
6504341
6500581

D466863

D460413

6362596
6326101
6133713
6075341
6008628
6324339

Other patents may be pending.

FIG. 1

FIG. 2

Summary of Contents for dc9310

Page 1: ...rgers and battery packs The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below Then follow charging procedures outlined Read all Instructions Do not charge or use battery in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery from the charger may ignite the d...

Page 2: ...rn out the lights c Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65 F 75 F 18 24 C d If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local service center 4 The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously DO NOT CONTINUE to use under these condit...

Page 3: ...nis avec le bloc piles pour utilisation chaque fois qu on le retire de l outil ou du chargeur pour le ranger ou le transporter Enlever le capuchon avant de remettre le bloc piles dans le chargeur ou l outil AVERTISSEMENT Risque d incendie Ne pas ranger ni ne transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles On ne doit pas...

Page 4: ...es à la garantie spécifique présente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie Remplacement gratuit des étiquettes d avertissement Si les étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 4 DeWALT pour en obtenir le remplacement gratuit Definiciones Normas de seguridad Las siguientes de...

Page 5: ...mento 3 Si se deja el paquete de baterías en el cargador después del ciclo de carga inicial de 1 hora el cargador iniciará el modo Tune Up automático Este modo continúa hasta 8 horas o hasta que las celdas individuales del paquete de baterías estén igualados Entonces el paquete de baterías está listo para usar y se puede retirar en cualquier momento durante el modo Tune up 4 Una vez que está compl...

Page 6: ... DeWALT para que se le reemplacen gratuitamente Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Ca...

Reviews: