background image

ENTRETIEN
Lubrification de l'arbre articulé

Le boîtier de l'arbre articulé est adéquatement lubrifié en usine. Il est recommandé toutes les
100 heures d'utilisation de retirer l'arbre articulé central et de le nettoyer avec un chiffon doux
propre et d'appliquer de la graisse à haute température. 
Être prudent pour éviter de laisser entrer toute saleté ou autres contaminants dans le boîtier, ou
de toucher le centre lors du retrait et du nettoyage de l'arbre articulé central. Éviter la graisse à
basse température, susceptible de s'agglutiner au bas de l'arbre et de provoquer des fuites. 
Ne pas démonter la tête du vibrateur. La tête du vibrateur est scellée en usine et contient un
lubrifiant haute performance spécial. Casser ce sceau et ajouter un lubrifiant inadéquat peut
réduire la performance et la longévité de l'outil de manière significative. Si la tête du vibrateur
est endommagée ou a besoin d'un lubrifiant, apporter ou envoyer l'outil à un centre de 
réparation autorisé D

E

WALT.  

Nettoyage

MISE EN GARDE :

VERROUILLER LA DÉTENTE ET RETIRER LE BLOC-PILES.

MISE EN GARDE 

: Ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques durs pour

nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau.
Pour de meilleurs résultats, nettoyer la tête du vibrateur et le boîtier de l'arbre articulé alors que
le béton est encore mouillé.
Enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air comprimé sec, au moins
une fois par semaine. Toujours retirer le bloc-piles et porter des lunettes de sécurité lors de
cette opération. Ne jamais laisser de liquide ou de béton mouillé pénétrer dans le bloc 
d'alimentation et ne jamais immerger le bloc d'alimentation dans le béton ou tout autre liquide.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT :

Risque de choc électrique. Débrancher le chargeur de la prise de

courant C.A. avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface
extérieure du chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas
utiliser d'eau ni d'autres solutions de nettoyage.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l'outil peuvent être disponibles chez
le distributeur ou le centre de réparation autorisé de votre région. Utiliser uniquement les
accessoires D

E

WALT spécifiés pour ce produit. Suivre les instructions fournies avec 

l'accessoire. Si vous avez besoin d'assistance pour trouver tout accessoire, veuillez 
communiquer avec D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD

21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D

E

WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site

Web à www.dewalt.com.

MISE EN GARDE :

L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil

pourrait s'avérer dangereuse. 

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les
réglages (y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un
centre de réparation en usine D

E

WALT, un centre de réparation autorisé D

E

WALT ou par un

personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Garantie limitée trois ans

D

E

WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de 

fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour
plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258). Cette garantie

ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou
tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est 
possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
En plus de la garantie, les outils D

E

WALT sont couverts par notre :

SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN

D

E

WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce,

gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat. 

SERVICE D'ENTRETIEN DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES 

XRP

MC

Modèles DC9096, DC9091 ET DC9071

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si vous n'êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de
votre marteau-cloueur D

E

WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner

accompagné d'un reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons
entièrement - sans poser de questions.

AMÉRIQUE LATINE : 

cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique

latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les infor-
mations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT :

Si les étiquettes

d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D

E

WALT pour

en obtenir le remplacement gratuit.

Normas generales de seguridad para todas las
herramientas accionadas a batería

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. 

El incumplim-

iento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Los bancos de trabajo abarrotados

y las áreas oscuras propician accidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde
se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. 

Las herramientas eléctricas originan

chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento.

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta. Mantenga
el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Reemplace
los cables dañados en forma inmediata. 

Los cables dañados pueden provocar un 

incendio.

Una herramienta accionada a baterías con baterías integrales o un paquete de
baterías separado debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería.

Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se 
utiliza con otra batería.

Utilice la herramienta operada por batería sólo con el paquete de baterías diseñado
específicamente. 

El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de descuido 

mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.

Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Sujete el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.

Las

prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que 
también se deben evitar.

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté bloqueado o
en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. 

Transportar la 

herramienta con el dedo en el interruptor o al insertar el paquete de baterías en una 
herramienta con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta. 

Una llave

de tuercas o clavija que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta podría
provocar daños personales.

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

Pararse adecuadamente y mantener el equilibrio permite un mejor control de la 
herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. 

Se debe usar 

máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva
según corresponda en cada caso.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de 
trabajo en una plataforma estable. 

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no

brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará.

La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.

No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor. 

Toda

herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o bloquee el interruptor, o
colóquelo en la posición de apagado antes realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar la herramienta. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de

encender la herramienta en forma accidental.

Guarde las herramientas que no están en uso fuera del alcance de los niños y de per-
sonas no entrenadas. 

Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no

entrenados.

Cuando el paquete de baterías no se utilice, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como: clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión de un terminal a otro. 

Los 

cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar chispas, quemaduras o un
incendio.

Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las 
herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas que tienen un manten-

imiento adecuado, con los bordes de corte afilados, son menos propensas a trabarse y
son más fáciles de controlar.

Controle que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas
y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si
encuentra daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. 

Muchos accidentes

se producen a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado.

Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee.

Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse en un 
factor de riesgo cuando se utilizan en otra herramienta.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de
reparaciones calificado. 

El mantenimiento realizado por personal no calificado puede

provocar riesgo de lesiones personales.

Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. 

El uso de piezas no

autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear 
riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

Normas de seguridad específicas adicionales

No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. 

La vibración que

produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes 
en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome 
descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

No sujete la cubierta del eje flexible cuando esté en funcionamiento. 

No está asilada

y puede recibir una carga eléctrica si entra en contacto con una fuente de electricidad.
Sujete la herramienta sólo mediante el mango plástico y la caja protectora para evitar
descargas eléctricas.

Asegúrese de que sus manos no estén húmedas al utilizar la herramienta.

Mantenga las manos lejos de las piezas en movimiento. 

Nunca coloque las manos

cerca de la cabeza del vibrador.

No sostenga la cabeza del vibrador cuando ponga en funcionamiento la herramienta
o durante su operación.

Puede causar lesiones personales graves.

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y desconecte el
paquete de baterías antes de limpiar la cabeza del vibrador o la cubierta del eje
flexible.

Use guantes al limpiar la cabeza del vibrador. 

El hormigón es cáustico y puede 

provocar lesiones personales graves.

Mantenga las manos y las partes del cuerpo fuera del área de trabajo inmediata. 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto

permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Use ambas manos para una manipulación segura de esta herramienta (Fig. 8). 

Esta

herramienta no debe utilizarse al estar parado en una escalera.

Esta herramienta fue diseñada para utilizar únicamente para vibrar hormigón.

Cualquier otro uso del producto puede provocar lesiones personales graves. 

La herramienta en funcionamiento puede generar residuos volátiles, materiales
colacionados o polvo que pueden dañar los ojos del operador. 

El operador y todas

las personas en el área general deben utilizar anteojos de seguridad aprobados 
con protectores laterales permanentes. Los anteojos de seguridad aprobados llevan
impreso los caracteres “Z87.1”. Es responsabilidad del empleador exigir el uso de equipo
de protección para los ojos por parte del operador de la herramienta y de las personas
en el área de trabajo. 

La herramienta en funcionamiento puede generar residuos volátiles, materiales cola-
cionados o polvo que pueden dañar los ojos del operador. 

Para minimizar el riesgo 

de residuos volátiles, utilice la herramienta únicamente con la cabeza del vibrador comple-
tamente sumergida en el hormigón húmedo, ya mezclado y vertido.

No utilice la herramienta en una mezcladora de hormigón. 

Puede causar lesiones 

personales graves.

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta siempre que arme o desarme la
herramienta, al realizar cualquier reparación o mantenimiento, mover la herramienta
o al dejarla sin supervisión. 

Cuando arme o desarme la cubierta del eje de la unidad de potencia, el núcleo del
eje flexible puede actuar como un resorte. 

Separe lentamente el núcleo del eje flexible

de su cubierta utilizando siempre la protección para los ojos y los guantes para evitar
lesiones personales.

No altere ni modifique la herramienta de ninguna forma. 

No use la herramienta en o cerca de tolvas para granos, gases, vapores o polvos
inflamables. 

La herramienta podría producir una chispa que puede encender gases y

generar una explosión.

No apunte la herramienta hacia sus compañeros de trabajo ni hacia usted en ningún
momento. 

¡No la use a modo de juego! Trabaje en forma segura. Respete la herramienta

como un elemento de trabajo.

PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta.

Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido del producto podría generar pér-
dida de audición.

PRECAUCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una

superficie estable en la que no provocará tropezones o caídas. 

Algunas herramientas con

paquetes de baterías grandes permanecerán en forma vertical, pero pueden ser fácilmente
derribadas.

ADVERTENCIA:

El contacto con hormigón húmedo (no endurecido), argamasa,

cemento o mezclas de cemento puede provocar irritación en la piel, quemaduras graves
por sustancias químicas (tercer grado) o daños en los ojos, también de gravedad. Utilice
guantes impermeables, camisa de manga larga, pantalones largos y protección adecuada
para los ojos al trabajar con estos materiales. Lávese inmediatamente los restos de
hormigón húmedo, argamasa, cemento o mezclas de cemento en la piel. Enjuague sus
ojos inmediatamente si entran en contacto con estos materiales. Busque atención 
médica inmediata si la irritación no desaparece.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aser-

rar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemp-
los de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda
trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las 
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria
protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. 

Evite que el polvo entre en la

boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos quími-
cos nocivos. 

ADVERTENCIA: 

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo,

que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use 
siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:

V ..................voltios

A................amperios

Hz ................hertz

W ..............vatios

min ..............minutos

............corriente alterna

............corriente directa

no..............velocidad sin carga

................Construcción Clase I 

..............terminal a tierra

....................

con conexión a tierra)

..............símbolo de alerta de seguridad

..................Construcción Clase II 

…/min ......revoluciones o reciprocidad 

....................

(con aislamiento doble)

..................

por minuto

BPM ............golpes por minuto

Summary of Contents for DC530B

Page 1: ...aft casing from the power unit the internal flex shaft core may act like a spring Slowly separate flex shaft core from the flex shaft casing while wearing eye protection and gloves to prevent personal injury Do not alter or modify the tool in any way Do not use tool in or around grain hoppers flammable dust gases or fumes The tool may produce a spark that could ignite gases causing an explosion Do...

Page 2: ...atically switches to the Pack Charging mode This feature ensures maximum battery life The red light flashes long then short while in the Hot Pack Delay mode PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC the charger may temporarily suspend operation flashing the red l...

Page 3: ...es risque de provoquer des étincelles des brûlures ou un incendie Prendre soin de vos outils S assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Bien entretenus les outils de coupe affûtés risquent moins de coincer et sont plus faciles à maîtriser Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire ...

Page 4: ...a en mode automatique de mise au point Ce mode dure jusqu à 8 heures ou jusqu à ce que les cellules du bloc piles soient équilibrées Le bloc piles est prêt à être utilisé et peut être enlevé en tout temps durant le mode de mise au point 4 Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé le chargeur débute une charge d entretien le témoin rouge demeurera allumé CONSERVER CES DIRECTIVES POUR...

Page 5: ...a No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o bloquee el interruptor o colóquelo en la posición de apagado antes realizar ajustes cambiar accesorios o almacenar la herramienta Estas medidas de seguridad prevent...

Page 6: ...aceptará paquetes de baterías estándar o de duración prolongada No obstante asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado Las baterías pierden lentamente su carga cuando no están en el cargador El mejor lugar para guardar su batería en todo momento es en el cargador El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador lea la...

Page 7: ... ésta bastará la factura de compra EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado Ane...

Reviews: