DEUTSCH
20
und Form für die von Ihnen gewählte
Schleifscheibe.
Geeignete Flansche stützen
die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr
eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für
Trennscheiben können sich von den Flanschen
für andere Schleifscheiben unterscheiden.
e)
Verwenden Sie keine abgenutzten
Schleifscheiben von größeren
Elektrowerkzeugen.
Schleifscheiben für
größere Elektrowerkzeuge sind nicht für
die höheren Drehzahlen von kleineren
Elektrowerkzeugen ausgelegt und können
brechen.
Spezifi sche Sicherheitswarnhinweise
für Drahtbürstarbeiten
a)
Beachten Sie, dass die Drahtbürste
auch während des üblichen Gebrauchs
Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die
Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht
durch dünne Kleidung und/oder die Haut
dringen.
b)
Wird eine Schutzhaube empfohlen,
verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und
Drahtbürste berühren können.
Teller- und
Topfbürsten können durch Anpressdruck und
Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden
Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken
nicht vermieden werden. Diese sind:
– Schwerhörigkeit.
– Verletzungsgefahr durch umherfliegende
Teilchen.
– Verbrennungsgefahr durch während des
Betriebes heiß werdende Zubehörteile.
– Verletzungsgefahr durch andauernden
Gebrauch.
– Gefahr durch Staub von Gefahrstoffen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar
angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung
lesen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz.
LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] 1)
Der Datumscode (g), der auch das Herstelljahr
enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2011 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Winkelschleifer
1 Schutzhaube
1 Vibrationsdämpfender Zusatzgriff
1 Flanschsatz
1 Stirnlochschlüssel
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile
auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanweisung
vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. 1)
WARNUNG:
Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
a. Ein-/Aus-Schalter
b. Entriegelungsschalter
c. Spindelverriegelung
d. Schutzhaube
e. Zusatzhandgriff
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihre Winkelschleifer D28415 wurde für den
professionellen Einsatz bei Schleifarbeiten
konstruiert.
Verwenden Sie
AUSSCHLIESSLICH
Schleifscheiben und Polierteller mit vertiefter Mitte.
NICHT VERWENDEN
in nasser Umgebung oder
in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
Diese leistungsstarken Winkelschleifer sind
Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.
Summary of Contents for D28415
Page 1: ...D28415 www eu ...
Page 3: ...1 Figure 1 g c b a e d ...
Page 4: ...2 Figure 2 Figure 3 Figure 5 Figure 4 n m l j k c g f i d h n l j k p o e o ...
Page 16: ...DANSK 14 SKEMA OVER SLIBETILBEHØR forts INGEN BESKYTTELSESKÆRM Pudseskive ...
Page 29: ...DEUTSCH 27 ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Forts KEIN SCHUTZ Polierhaube ...
Page 40: ...ENGLISH 38 GRINDING ACCESSORY CHART cont NO GUARD Polishing bonnet ...
Page 53: ...ESPAÑOL 51 TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO cont SIN PROTECTOR Bonete de pulido ...
Page 65: ...FRANÇAIS 63 TABLEAU D ACCESSOIRES DE MEULAGE suite AUCUN CARTER Bonnet de polissage ...
Page 91: ...NEDERLANDS 89 TABEL SLIJPACCESSOIRES vervolg GEEN BEVEILIGING Polijstkap ...
Page 103: ...NORSK 101 OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR forts INGEN VERNEANORDNING Poleringshette ...
Page 116: ...PORTUGUÊS 114 TABELA DE ACESSÓRIOS DE DESBASTE cont SEM PROTECÇÃO Acessório de polimento ...
Page 127: ...SUOMI 125 HIOMAVARUSTEKAAVIO jatkoa EI SUOJUSTA Kiillotuslaikka ...
Page 139: ...SVENSKA 137 DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR forts INGET SKYDD Polertrissa ...
Page 151: ...TÜRKÇE 149 TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ devam SİPER YOK Polisaj bonesi ...
Page 167: ...165 ...