background image

P O RT U G U Ê S

74

Ligar e desligar (fi g. M)

O interruptor de ligar/desligar dispõe de diversas vantagens:

FUNÇÃO DE LIBERTAÇÃO POR CORTE DE ALIMENTAÇÃO

Se a alimentação se desligar por algum motivo, o interruptor tem de ser 
reactivado propositadamente.

DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGAS DO MOTOR

Em caso de sobrecarga do motor, a fonte de alimentação do motor 
será desligada. Se isto se verificar, deixe o motor a arrefecer durante 2 
minutos e, em seguida, prima o botão de arranque verde.

SEGURANÇA ADICIONAL

A placa de vedação de segurança de dobradiça pode ser bloqueada, 
passando um cadeado através do gancho. A placa também funciona 
como botão de paragem de emergência de “fácil localização”, uma 
vez que a pressão na parte da frente da placa irá accionar o botão de 
paragem.

    1. Para ligar a máquina, prima o botão de arranque verde (53).

  

2. 

 

Para desligar a máquina, prima o botão de paragem vermelho 
(54).

 

  

ATENÇÃO: 

Desligue sempre a máquina quando terminar 

o trabalho e antes de desligar o aparelho da corrente.

Trabalhos com plaina (fi g. N1, N2)

  1. Monte o resguardo/colector de aparas, tal como descrito acima.

  2. Ajuste a guia, conforme necessário.

  3. Ajuste o resguardo para obter uma óptima protecção.

  4. Regule a profundidade de corte.

  5. Ligue a máquina.

  •  Avance lentamente a peça debaixo do resguardo, mantendo-a 

premida com firmeza contra a guia.

  •  Avance a peça na direcção do grão.

  •  Deve utilizar a haste de empurrar quando se aproximar na cabeça 

de corte.

Espessamento (fi g. A2, O1, O2)

  1. Monte o resguardo/colector de aparas, tal como descrito acima.

  2. Baixe o resguardo (13).

  3. Regule a profundidade de corte.

  4. Ligue a máquina.

  •  Obtém os melhores resultados se a peça tiver, pelo menos, uma 

superfície plana.

  •  Para obter os melhores resultados, aplaine ambos os lados da 

peça para obter a espessura pretendida.

2,5

0,8

0

20 50

100 150 200 250 300

Respeite as directrizes referentes à largura e profundidade de corte
incluídas na seguinte tabela.

Largura do material (mm)

Madeira macia

Pr

ofundidade de corte (mm)

Madeira dura

1,6

Largura do cepo (mm)

  1. Avance lentamente a peça para dentro da máquina.

  2. Avance a peça na direcção do grão.

Depressão

Uma depressão é algo que ocorre quando as extremidades da peça 
entram em contacto com os cortadores. Para evitar este tipo de 
situação:

  1. Mantenha a peça nivelada durante toda a operação de 

aplainamento.

  2. Avance a peça achatada contra a mesa.

Distorção (fi g. P1–P4)

Se a peça for ligeiramente torta, aplaine ambos os lados para obter a 
espessura pretendida.

PEÇAS DOBRADAS (FIG. P1, P2)

Os rolos de avanço e a cabeça de corte aplainam temporariamente a 
peça (fig. P1). Porém, a peça encurvada volta à sua posição inicial 
(fig.P2).

  •  Para eliminar o encurvamento, utilize uma juntura.

PEÇAS EM FORMA DE TAÇA (FIG. P3, P4)

  1. Rache a peça em forma de taça ao meio (fig. P3).

  2. Aplaine as peças em separado para eliminar desperdícios.

  •  Como alternativa, aplaine primeiro a parte superior (55), rode a 

peça e aplaine a parte inferior (56) (fig. P4).

Extracção de serradura (fi g. A1)

A máquina é fornecida com uma porta de extracção de serradura com 
100 mm no resguardo/colector de aparas (4). Inclui um dispositivo de 
extracção de poeira adequado, 90% das aparas produzidas podem ser 
captadas se o fluxo de ar for de, pelo menos, 20 m/s.

Ligue um dispositivo de extracção de serradura durante todas as 
operações.

Sempre que possível, ligue um dispositivo de extracção de poeira, 
concebido em conformidade com as respectivas regulamentações no 
que respeita a emissão de poeiras.

Transporte (fi g. Q1, Q2)

Estão incluídos rodízios (30) para um transporte mais fácil da máquina. 
Segure a pega com firmeza com ambas as mãos e transporte a 
máquina, tal como descrito na figura Q2.

MANUTENÇÃO

A ferramenta eléctrica D

E

WALT foi concebida para funcionar durante 

um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Uma 
utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção 
apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. O dispositivo 
contra ressalto e os eixos de avanço devem ser inspeccionados todas 
as semanas para manter um funcionamento em boas condições para 
garantir um funcionamento em segurança.

 

  

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, desligue 
a unidade e retire a ficha da fonte de alimentação

 

antes de instalar ou remover acessórios, antes 
de fazer ajustes ou alterar configurações ou fazer 
reparações. 

Certifi que-se de que o interruptor de 

activação está na posição de desligar. Um arranque 
acidental pode causar lesões.

Substituição das lâminas (fi g. R1, R2)

A máquina está equipada com uma cabeça de corte com capacidade 
para duas lâminas.

 

 

ATENÇÃO: 

substitua sempre ambas as lâminas.

 

  

ATENÇÃO!

 Certifi que-se de que as lâminas de corte 

são substituídas apenas de acordo com o procedimento 
descrito. Nunca utilize lâminas de corte que não sejam as 
recomendadas.

 

 

ATENÇÃO: 

Arestas afi adas.

 

 ATENÇÃO: 

Use luvas quando substituir as lâminas

 

  ATENÇÃO: 

Antes de substituir as lâminas, desligue 

sempre a máquina.

Summary of Contents for D27300

Page 1: ...www eu D27300 D27300T ...

Page 2: ...originale 38 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 46 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 54 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 62 Português traduzido das instruções originais 69 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 77 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 84 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 91 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Page 3: ...1 Figure A1 Figure A2 2 5 7 3 4 13 12 11 10 9 1 8 XXXX XX XX 36 6 66 ...

Page 4: ...2 Figure B1 Figure C2 Figure C1 Figure D2 Figure D1 Figure B2 15 14 16 16 17 18 18 19 19 21 20 20 21 22 23 25 26 20 18 24 10 16 10 27 28 21 19 24 ...

Page 5: ...3 Figure D3 Figure E1 Figure E3 Figure E2 Figure F2 Figure F1 29 27 21 19 16 21 15 16 33 8 30 14 18 17 14 18 21 23 15 31 17 18 32 23 7 22 16 ...

Page 6: ...4 Figure G2 Figure G1 Figure H1 13 34 35 40 8 43 42 41 9 12 34 40 9 8 Figure I2 Figure I1 Figure H4 Figure H3 4 9 68 2 9 4 2 9 4 69 67 68 67 69 69 68 67 Figure H2 ...

Page 7: ...5 Figure J Figure I3 Figure L1 Figure M Figure L3 Figure K 7 9 8 44 13 45 12 47 10 46 5 2 48 54 53 Figure L2 XXXX XX XX ...

Page 8: ...6 Figure P2 Figure P1 Figure O1 Figure O2 Figure N2 Figure N1 ...

Page 9: ...7 Figure P4 Figure P3 Figure R1 Figure Q1 Figure R3 Figure R2 56 55 30 61 62 63 60 58 65 65 64 60 57 59 57 Figure Q2 ...

Page 10: ...ensstemmelse med 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 Disse produkter overholder også direktivet 2004 108 EF Kontakt DEWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT Horst Grossmann Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling DEWALT Richard Klinger St...

Page 11: ...tyr eller udføres en opgave med dette værktøj ud over hvad der er anbefalet i denne brugervejledning kan det indebære risiko for personskade 21 Få værktøjet repareret af en kvalificeret person Dette el værktøj opfylder relevante sikkerhedsregler Reparationer må kun udføres af kvalificerede personer med originale reservedele da det ellers kan bringe brugeren i fare Ekstra sikkerhedsregler for tykke...

Page 12: ...ske indeholdende 4 Ben 2 Hjul 2 Hjulkonsoller 1 Pose indeholdende 2 Hjulaksler 4 M8 franske bolte 2 M8 sekskantbolte 4 M8 møtrikker 4 Vingemøtrikker 4 D8 flade spændeskiver 6 D8 Belleville spændeskiver 1 brugsvejledning 1 sprængbillede Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet dele og tilbehør der kan være opstået under transport Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den ...

Page 13: ...ødningsrammen 29 hvilende på gulvet fig D3 7 Gentag for de øvrige fødder 8 Montér styrehjulene som beskrevet nedenfor Montering af styrehjulene fig E1 E3 Nødvendige hardwaredele 2 hjulkonsoller 14 2 hjulaksler 15 2 bolte 17 4 møtrikker 18 2 flade spændeskiver 21 2 Belleville spændeskiver 23 fig E1 1 Ret hvert hjul 30 ind efter en konsol 14 og læg en hjulaksel 15 gennem hullerne i hver enhed fig E2 ...

Page 14: ...d uret for at øge skæredybden 5 Aflæs den udførte tykkelse på dit arbejdsemne på dybdejusteringsskalaen 5 fig L3 BETJENING Brugsvejledning ADVARSEL Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og frakoble maskinen fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ek...

Page 15: ...s strømforsyningen inden på eller afmontering af tilbehør justering eller ændring af indstillinger eller udførelse af reparationer Kontrollér at udløserkontakten er på position OFF Start ved et uheld kan medføre skader Udskiftning af klinger fig R1 R2 Maskinen er udstyret med et skærehoved som holder to klinger ADVARSEL Udskift altid klingerne samtidig ADVARSEL Vær opmærksom på at skæreklingerne ku...

Page 16: ...inde ud af hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale DEWALT kontor på den adresse der er angivet i denne manual Alternativt findes der en liste over autoriserede DEWALT serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse www 2helpU com GARANTI DEWALT er sikker på produkternes kvalitet og tilby...

Page 17: ...MASCHINENRICHTLINIE D27300 D27300T DEWALT erklärt hiermit dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen 2006 42 EG EN 61029 1 EN 61029 2 3 Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004 108 EG Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unt...

Page 18: ...das Werkzeug auf Beschädigungen Überprüfen Sie das Werkzeug und das Netzkabel vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen um festzustellen ob es ordnungsgemäß funktionieren und seine vorgesehene Funktion erfüllen kann Überprüfen Sie ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind und nicht klemmen und ob keine Teile gebrochen sind Überprüfen Sie auch alle Befestigungen und alle weiteren Konditionen ...

Page 19: ...n Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie Augenschutz Tragpunkt Halten Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des Sägeblatts Seien Sie sich bei Verwendung der Maschine in der Abtragungs Betriebsart über die Zufuhrrichtung im Klaren Verwenden Sie die Maschine niemals ohne dass sich der Spanfänger in seiner Position befindet Seien Sie sich bei Verwendung der Maschine in der Hobel Betriebsart über die Zufuhrrich...

Page 20: ... das restliche Verpackungsmaterial von der Maschine IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINENTEILE ABB B2 Wir empfehlen alle Maschinenteile auszupacken und zu sortieren 14 Radbefestigung 15 Radachse 16 M8 Flachrundschraube mit Nase 17 M8 Sechskantbolzen 18 M8 Mutter 19 Flügelmutter 20 D8 Zahnscheibe 21 D8 Flachscheibe 22 D8 Flachscheibe 23 D8 Belleville Unterlegscheibe Montage der Füße Abb C1 C2 Mit angebrach...

Page 21: ...ehungen und drehen Sie die Anschlagschraube für die senkrechte Stellung 43 herein bzw heraus bis sich der Anschlag 90 zum Tisch befindet wenn mit dem Winkel gemessen wird Einstellen des Abfasungswinkels Abb I2 1 Lösen Sie den Winkelspannhebel 40 2 Bewegen Sie den Anschlag 8 entlang seiner Längsachse um den gewünschten Winkel zu erhalten 3 Stellen Sie sicher dass der untere Keil des Anschlags die o...

Page 22: ...iefungen die bei der Berührung des Werkstückendes mit den Messern entstehen Um Einbuchtungen zu vermeiden 1 Halten Sie das Werkstück während des gesamten Hobelvorgangs gerade 2 Führen Sie das Werkstück flach gegen den Tisch Verwerfungen Abb P1 P4 Weist Ihr Werkstück nur geringfügige Verwerfungen auf hobeln Sie beide Seiten um die gewünschte Stärke zu erzielen VERZOGENE WERKSTÜCKE ABB P1 P2 Die Zuf...

Page 23: ...gkeit Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die Schutzvorrichtung des Hobelkopfes damit sie korrekt arbeitet Stellen Sie sicher dass weder Harz noch Werkstückteilchen eine der Funktionen blockieren können Abtragungs Betriebsart Falls Werkstückteilchen im Hobelkopf und der Zufuhrrolle steckenbleiben trennen Sie die Maschine vom Strom und entfernen Sie die steckengebliebenen Teile Halten Sie ...

Page 24: ...iten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT Service Partner ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist garantiert ...

Page 25: ...ormity MACHINERY DIRECTIVE D27300 D27300T DEWALT declares that these products described under technical data are in compliance with 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 These products also comply with Directive 2004 108 EC For more information please contact DEWALT at the following address or refer to the back of the manual The undersigned is responsible for compilation of the technical file and mak...

Page 26: ... Have your tool repaired by a qualified person This electric tool complies with relevant safety rules Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user Additional Safety Rules For Thickness Planers Wear safety goggles working gloves and ear protection when operating Never operate the machine without all g...

Page 27: ...d washers 1 D8 flat washer 1 Box containing 4 Legs 2 Wheels 2 Wheel brackets 1 Bag containing 2 Wheel axles 4 M8 coach bolts 2 M8 hex head bolts 4 M8 nuts 4 Wing nuts 4 D8 flat washers 6 D8 Belleville washers 1 Instruction manual 1 Exploded drawing Check for damage to the tool parts or accessories which may have occurred during transport Take the time to thoroughly read and understand this manual ...

Page 28: ...me 24 resting on the floor fig D2 WARNING Take care to avoid that the planing depth adjustment knob 10 hits the floor 2 Insert a leg 27 into each of the top holes 28 located at the edges in the bottom of the machine housing 3 Pass a coach bolt 16 through the holes in the legs and the machine housing 4 Place a flat washer 21 and a wing nut 19 onto the bolts 5 Tighten the wing nuts 6 Turn the machin...

Page 29: ...flat side of the shaft 4 Using a 2 5 mm hex key tighten the dowel of the elevating handle fig L2 Turn clockwise to decrease the cutting depth Turn counterclockwise to increase the cutting depth 5 Read the finished thickness of your workpiece on the depth adjustment scale 5 fig L3 OPERATION Instructions for Use WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulations WARNING To red...

Page 30: ... start up can cause injury Replacing the Blades fig R1 R2 The machine is equipped with a cutterhead that holds two blades WARNING Always replace the blades simultaneously WARNING Be aware the cutting blades shall be replaced in the described way only Never fit cutting blades other than the ones recommended WARNING Sharp edges WARNING Wear gloves when replacing the blades WARNING Prior to replacing ...

Page 31: ...tively a list of authorised DEWALT repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the Internet at www 2helpU com GUARANTEE DEWALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional u...

Page 32: ...mas 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 Estos productos son conformes también a la Directriz 2004 108 EC Si desea más información póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT Horst Grossmann Vicepresid...

Page 33: ... o reemplazados por un centro de servicio autorizado a menos de que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deberán ser reemplazados por un centro de servicio autorizado No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor No intente nunca hacer reparaciones usted mismo ADVERTENCIA El uso de cualquier accesorio o dis...

Page 34: ... sin haber colocado antes el recolector de astillas en su lugar Cuando utilice la máquina en el modo de cepilladora tenga en cuenta el sentido de alimentación No utilice nunca la máquina sin haber colocado antes el recolector de astillas en su lugar Compruebe que las cuchillas de corte estén ajustadas correctamente No permita que las cuchillas sobresalgan del cabeza de corte en más de 1 1 mm POSIC...

Page 35: ...a máquina de lado con el marco de salida del regruesado 24 sobre el suelo fig C2 ADVERTENCIA Tenga cuidado para evitar que la tuerca de ajuste de profundidad 10 choque contra el suelo 2 Introduzca un pie 25 en cada una de las muescas exteriores 26 ubicadas en la parte inferior de la carcasa de la máquina 3 Coloque una arandela dentada 20 y un perno 18 en el extremo tensado del pie 4 Apriete los pe...

Page 36: ... través de la mesa superior 9 para alcanzar el ancho deseado 3 Apriete el asa de fijación de la hendidura AJUSTE DEL PROTECTOR FIG J El protector puede ajustarse a cualquier posición fija sobre la mesa para suministrar una pantalla óptima ADVERTENCIA Compruebe siempre que ajusta el protector al ancho de cepillado y a la altura de la pieza de trabajo Para ajustar el ancho 1 Afloje la tuerca de bloq...

Page 37: ... de alimentación y el cabezal de corte aplanarán temporalmente la pieza de trabajo fig P1 La forma arqueada sin embargo regresará tras el cepillado fig P2 Para retirar el arqueo utilice una junta PIEZAS DE TRABAJO CONVEXAS FIG P3 P4 1 Cepille la pieza de trabajo convexa por la mitad fig P3 2 Cepille las piezas por separado para eliminar los residuos Alternativamente cepille primeramente la parte s...

Page 38: ...be que la resina y las partículas de la pieza de trabajo no pueden bloquear alguna de sus funciones Modo regruesadora Si los fragmentos de la pieza de trabajo atascan el cabezal de corte y el rodillo de alimentación desconecte la máquina de la red y retire las partes atascadas Mantenga limpias las ranuras de ventilación y limpie la cubierta regularmente con un paño suave Mantenga las mesas limpias...

Page 39: ...ar dicho servicio gratuitamente Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT Debe presentarse la prueba de compra Incluye mano de obra Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a partir ...

Page 40: ...ue des risques d incendie Indique des bords tranchants Certificat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES D27300 D27300T DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 Ces produits sont également conformes aux normes 2004 108 EC Pour plus d informations veuillez contacter DEWALT à l adresse suivante ou vous repor...

Page 41: ...ure de pièces le montage et tout autre état pouvant avoir une incidence sur son fonctionnement Une protection ou toute autre partie endommagée doit être convenablement réparée ou remplacée par un centre d entretien agréé sauf indication contraire dans ce manuel Faites remplacer les interrupteurs défectueux dans un centre d entretien agréé N utilisez pas l outil s il est impossible de l allumer ou ...

Page 42: ...a machine si le collecteur de copeaux n est pas en position Lors de l utilisation de la machine en mode raboteuse faites attention au sens d avance N utilisez jamais la machine si le collecteur de copeaux n est pas en position Assurez vous que les lames de coupe sont bien ajustées Ne laissez pas les lames dépasser de la tête de coupe de plus de 1 1 mm EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION FI...

Page 43: ...M8 19 Ecrou papillon 20 Rondelle dentée D8 21 Rondelle plate D8 22 Rondelle plate D8 23 Rondelle Belleville D8 Montage des pieds fig C1 C2 Lorsque les pieds sont montés la machine peut être placée sur un établi Pour assurer un fonctionnement sûr la machine doit être fixée à l établi Pièces de montage dont vous aurez besoin 4 écrous 18 4 rondelles dentées 20 fig C1 1 Tournez la machine sur son côté ...

Page 44: ...is 3 Assurez vous que le bord inférieur du guide touche le bord supérieur de la table 9 4 Serrez la poignée de serrage de l angle Ajustement de la largeur de rabotage fig I3 1 Desserrez la poignée de serrage du guide 7 2 Déplacez le guide 8 à travers la face supérieure de la table 9 pour terminer de former la largeur souhaitée 3 Serrez la poignée de serrage du guide AJUSTEMENT DU CARTER DE PROTECT...

Page 45: ...sseur voulue PIÈCES ARQUÉES FIG P1 P2 Les rouleaux d entraînement et la tête de coupe vont temporairement égaliser la pièce fig P1 Le profil arqué reviendra malgré tout après le rabotage fig P2 Pour supprimer l arcure utilisez une dégauchisseuse PIÈCES CREUSES FIG P3 P4 1 Fendez la pièce creuse au milieu fig P3 2 Aplanissez séparément les pièces afin d éviter le gaspillage Aplanissez alternativeme...

Page 46: ...uer le blocage de l une des fonctions Mode calibrage Si des fragments de pièce coincent la tête de coupe et le rouleau d avance débranchez la machine de l alimentation et retirez les parties coincées Dégagez régulièrement les fentes d aération et nettoyez le boîtier avec un chiffon doux Conservez les tables propres et exemptes de graisse Appliquez régulièrement de la cire sur les tables Conservez ...

Page 47: ...à une intervention gratuite Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT Une preuve d achat sera exigée Cela comprend la main d œuvre Les accessoires et les pièces détachées sont exclus à moins d un défaut de fabrication sous garantie GARANTIE COMPLÈTE D UN AN Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter ...

Page 48: ...iarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE D27300 D27300T DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative 2006 42 EC EN 61092 1 EN 61029 2 3 Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004 108 EC Per ulteriori informazioni contattare DEWALT all indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale Il firmatario è responsabile della compilazione del...

Page 49: ... rotti che il montaggio sia accurato e se ci sia qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento dell utensile Protezioni o altri pezzi danneggiati devono essere riparati o sostituiti adeguatamente da un centro di assistenza autorizzato salvo diversa indicazione nel presente manuale Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro di assistenza autorizzato Non utilizzare lo s...

Page 50: ...posizione Assicurarsi che le lame di taglio siano regolate correttamente Le lame non devono sporgere dalla testa portautensile per oltre 1 1 mm POSIZIONE DEL CODICE DATA FIG A1 Il codice data 36 che comprende anche l anno di fabbricazione è stampato sulla superficie dell alloggiamento Esempio 2010 XX XX Anno di fabbricazione Contenuto dell imballo L imballo comprende 1 Piallatrice a spessore monta...

Page 51: ...ulloneria necessaria 4 dadi 18 4 rondelle dentate 20 fig C1 1 Girare l unità su un lato con il telaio di uscita della piallatura a spessore 24 poggiato sul pavimento fig C2 AVVERTENZA non far sbattere sul pavimento la manopola di regolazione della profondità di piallatura 10 2 Inserire un piede 25 in ognuna delle cavità esterne 26 che si trovano sul lato inferiore del basamento della piallatrice 3 ...

Page 52: ...in lavorazione Per eseguire la regolazione della larghezza 1 Allentare la manopola di bloccaggio 44 2 Spostare il riparo 13 sulla larghezza desiderata 3 Serrare la manopola di bloccaggio Per la regolazione dell altezza 1 Allentare la leva di bloccaggio 12 2 Spostare la staffa del riparo 45 sull altezza desiderata 3 Serrare la leva di bloccaggio REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO FIG K L1 L3 Mo...

Page 53: ... di 100 mm per l estrazione delle polveri 4 Con un dispositivo di aspirazione polveri adatto è possibile aspirare fino al 90 dei trucioli prodotti a condizione che il flusso di aria sia di almeno 20 m s Collegare un aspiratore per le polveri adatto ogni volta che si lavora Ove possibile collegare un dispositivo di estrazione della polvere progettato in conformità alle normative riguardanti l emiss...

Page 54: ...bere le feritoie di ventilazione e pulire l esterno dell apparato periodicamente con un panno morbido Mantenere i piani puliti e privi di grasso Applicare regolarmente della cera sui piani Mantenere l unità libera da polvere e trucioli Controllare e pulire ogni giorno il mandrino di traino e quello di reazione Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli ...

Page 55: ... presso un riparatore autorizzato DEWALT Deve presentare uno scontrino che provi l acquisto Sono compresi i costi di manodopera Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o ...

Page 56: ...ereenstemming zijn met 2006 42 EG EN 61029 1 EN 61029 2 3 Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004 108 EG Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT Horst Grossmann Vice President Enginee...

Page 57: ...s beschadigd dient op de juiste wijze te worden vervangen of gerepareerd door een bevoegde reparatieservice tenzij in de handleiding anders wordt aangegeven Laat een bevoegde reparatieservice defecte schakelaars vervangen Gebruik het gereedschap niet als de aan uitschakelaar niet naar behoren werkt Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren WAARSCHUWING Het gebruik van een accessoire of hulpstuk ...

Page 58: ...aanvoerrichting wanneer u de machine gebruikt in de schaafstand Gebruik de machine nooit zonder dat de vergaarbak voor de spaanders is bevestigd Controleer dat de beitels goed zijn afgesteld Laat de beitels niet meer uitsteken uit de beitelkop dan 1 1 mm POSITIE DATUMCODE AFB FIG A1 De datumcode 36 die ook het jaar van fabricage bevat is binnen in de behuizing geprint Voorbeeld 2010 XX XX Jaar van...

Page 59: ...epte 10 de vloer niet raakt 2 Streek een voet 25 in elk van de buitenste nokken 26 die zich in de onderzijde van de machinebehuizing bevinden 3 Plaats een getande ring 20 en een moer 18 op het draadeind van de voet 4 Draai de moeren aan 5 Zet de machine rechtop 6 Zet de machine vast op de werkbank De poten monteren afb D1 D3 Wanneer de poten zijn gemonteerd kan de machine op zichzelf staand worden...

Page 60: ... schaafbreedte en de hoogte van het werkstuk De breedte aanpassen 1 Draai de vergrendelknop 44 los 2 Verplaats de beschermkap 13 naar de gewenste breedte 3 Maak de afstelknop vast De hoogte aanpassen 1 Maak de klemhandgreep los 12 2 Verplaats de beschermkapbeugel 45 naar de gewenste hoogte 3 Zet de klemhandgreep vast DE SCHAAFDIEPTE AANPASSEN AFB K L1 L3 Schaafstand afb K 1 Draai de vergrendelring...

Page 61: ...kap spaanderopvangbak 4 Wanneer u een geschikte stofafzuiging plaatst kan 90 van de geproduceerde spaanders worden opgevangen als de luchtstroom ten minste 20 m s is Sluit een geschikte stofafzuiging aan tijdens alle werkzaamheden Sluit wanneer dat maar mogelijk is een toestel voor stofafzuiging aan dat is ontworpen in overeenstemming met de relevante voorschriften voor stofemissie Vervoer afb Q1 ...

Page 62: ...ng regelmatig met een zachte doek Houd de tafels schoon en vrij van vet Breng regelmatig wat was op de tafels aan Houd de machine vrij van stof en spaanders Controleer en reinig dagelijks de terugslag en aanvoerassen Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit geree...

Page 63: ... uw aankoop hebt u recht op één jaar gratis service Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT servicecentrum U dient een aankoopbewijs te overleggen Inclusief arbeidskosten Exclusief accessoires en reserveonderdelen tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw DEWALT product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of on...

Page 64: ...med 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2004 108 EC For mer informasjon vennligst kontakt DEWALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT Horst Grossmann visepresident teknikk og produktutvikling DEWALT Richard Klinger Str...

Page 65: ...elekstriske verktøyet retter seg etter relevante sikkerhetsforskrifter Reparasjoner skal kun utføres av kvalifiserte personer som bruker originale reservedeler ellers kan det resultere i vesentlig fare for brukeren Ekstra sikkerhetsregler for tykkelseshøvler Bruk vernebriller arbeidshansker og hørselsver ved bruk Bruk aldri maskinen uten at alle beskyttelser og anti tilbakeslagsmekanismen er på pl...

Page 66: ... bryter 2 Løftehåndtak 3 Nedre bord 4 Beskyttelse sponsamler 5 Skala nedre bord 6 Skyvepinne 7 Anlegg festehåndtak 8 Anlegg FIG A2 9 Øvre bord 10 Justeringsknott høvledybde 11 Skala øvre bord 12 Beskyttelse festehåndtak 13 Beskyttelse BRUKSOMRÅDE Din DEWALT D27300 D27300T høvel tykkkelseshøvel er designet for profesjonell høvling av harde og myke treslag Den utfører høvling og tykkelseshøvling let...

Page 67: ...ringen 3 Legg en flat skive 22 på bolten 16 fig F2 4 Sett på håndtaket 7 på bolten 16 Montering av føttene fig G1 G2 1 Plasser beskyttelsen 13 i beskyttelsessøylen 34 fig G1 2 Posisjoner beskyttelsen ved å sette på låseskruen 35 3 Plasser håndtaket 12 på søylen 34 fig G2 Montere beskyttelse sponsamler Ved bruk av maskinen som høvel må beskyttelsen sponsamleren monteres under øvre bord Ved bruk av m...

Page 68: ... MOTOR OVERBELASTNING BESKYTTELSESFUNKSJON Dersom motoren er overbelastet vil strømmen til motoren kuttes Dersom det skjer la motoren kjøle seg av i 2 minutter og trykk på den grønne startknappen EKSTRA SIKKERHET Den hengslede lukkeplaten kan låses ved å sette i hengelås i haspen Platen fungerer også som en lett å finne nødstopp da trykk mot platen forfra vil trykke inn nødstoppknappen 1 For å slå...

Page 69: ...ene skiftes ut Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren ADVARSEL Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke metalliske deler av verktøyet Disse kjemikal...

Page 70: ...ler service på ditt DEWALT verktøy i de første 12 månedene etter kjøpet får du 1 service gratis Den vil gjennomføres gratis hos en autorisert DEWALT reparatør Kvittering må fremvises Inkluderer arbeid Ekskluderer tilbehør og reservedeler såfremt disse ikke sviktet under garantien ET ÅRS FULL GARANTI Dersom ditt DEWALT produkt blir defekt på grunn av material eller produksjonsfeil innen 12 måneder ...

Page 71: ... de conformidade da CE DIRECTIVA MÁQUINAS D27300 D27300T A DEWALT declara que os produtos descritos em dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas 2006 42 CE EN 61029 1 EN 61029 2 3 Além disso estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004 108 CE Para obter mais informações contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou cons...

Page 72: ...e o alinhamento das partes amovíveis a junção das partes amovíveis se existem peças partidas as condições da montagem das peças ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento Um resguardo ou outra parte que esteja danificada deve ser reparada devidamente ou substituída por um centro de assistência autorizado a não ser quando explicitamente indicado em contrário neste manual de in...

Page 73: ...se uma protecção ocular Ponto de transporte Mantenha as mãos afastadas da lâmina Quando utilizar a máquina no modo de espessamento tenha em atenção a direcção de avanço Nunca utilize a máquina sem o colector de aparas montado na posição adequada Quando utilizar a máquina no modo de aplainamento tenha em atenção a direcção de avanço Nunca utilize a máquina sem o colector de aparas na posição adequa...

Page 74: ...vada M8 18 Porca M8 19 Porca de orelhas 20 Anilha dentada D8 21 Anilha achatada D8 22 Anilha achatada D8 23 Anilha Belleville D8 Montagem dos pés fig C1 C2 Com os pés montados a máquina pode ser colocada numa bancada de trabalho Para garantir um funcionamento seguro a máquina tem de ser fixada na bancada de trabalho Peças de equipamento necessárias 4 porcas 18 4 anilhas dentadas 20 fig C1 1 Coloque...

Page 75: ...chanfradura fig I2 1 Desaperte a pega de fixação do ângulo 40 2 Desloque a guia 8 ao longo do respectivo eixo longitudinal para obter o ângulo pretendido 3 Certifique se de que a extremidade inferior da guia toca no tampo superior da mesa 9 4 Aperte a pega de fixação do ângulo Ajuste da largura de aplainamento fig I3 1 Desaperte a pega de fixação da guia 7 2 Desloque a guia 8 ao longo da mesa supe...

Page 76: ...eça achatada contra a mesa Distorção fig P1 P4 Se a peça for ligeiramente torta aplaine ambos os lados para obter a espessura pretendida PEÇAS DOBRADAS FIG P1 P2 Os rolos de avanço e a cabeça de corte aplainam temporariamente a peça fig P1 Porém a peça encurvada volta à sua posição inicial fig P2 Para eliminar o encurvamento utilize uma juntura PEÇAS EM FORMA DE TAÇA FIG P3 P4 1 Rache a peça em for...

Page 77: ... se de que resina ou partículas de peças de trabalho não dão origem a bloqueios de uma das funções Modo de espessamento No caso de fragmentos da peça ficarem encravados entre a cabeça de corte e o rolo de avanço desligue a máquina da fonte de alimentação e retire os fragmentos encravados Mantenha as ranhuras de ventilação desobstruídas e limpe regularmente a superfície com um pano macio Mantenha a...

Page 78: ...a gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT Será necessário apresentar uma prova de compra Inclui mão de obra O serviço inclui a mãode obra mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de obra ...

Page 79: ...61029 1 EN 61029 2 3 Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004 108 EU vaatimukset Saat lisätietoja ottamalla yhteyden DEWALTiin Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivulla Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Germany 01 02 2010 ...

Page 80: ...ytke sitä päälle ja pois päältä Älä koskaan yritä korjata työkalua itse VAROITUS Muunlainen kuin tässä ohjekirjassa tälle työkalulle suositeltu lisävaruste tai laite tai käyttötoimenpide voi aiheuttaa henkilövahingon 21 Anna vain pätevän henkilön korjata työkalu Tämä sähkötyökalu noudattaa asianmukaisia turvasääntöjä Korjauksia saavat tehdä vain pätevät henkilöt alkuperäisiä varaosia käyttäen muun...

Page 81: ...4 M8 mutteria 4 D8 hammastettua aluslaattaa 1 D8 litteä aluslaatta 1 laatikko joka sisältää 4 jalkaa 2 pyörää 2 pyöräkiinnikettä 1 laatikko joka sisältää 2 pyörän akselia 4 M8 lukkopulttia 2 M8 kuusiopulttia 4 M8 mutteria 4 siipimutteria 4 D8 litteää aluslaattaa 6 D8 joustolaattaa 1 ohjekirja 1 rakennekaavio Tarkista onko työkalussa osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita Lue tämä käyttöohje huo...

Page 82: ...ien kiinnittäminen kuvat E1 E3 Vaaditut osat 2 pyöränkiinnikettä 14 2 pyörän akselia 15 2 pulttia 17 4 mutteria 18 2 litteää aluslaattaa 21 2 joustoaluslaattaa 23 kuva E1 1 Kohdista jokainen pyörä 30 pidikkeellä 14 ja työnnä pyörän akseli 15 jokaisen kokoonpanon läpi kuva E2 2 Laita litteä aluslaatta 21 ja mutteri 18 akselin kierteiseen päähän 3 Kiristä mutterit 4 Kiinnitä pyöräkokoonpano 31 jokai...

Page 83: ...i varusteiden irrottamista tai asentamista Varmista että kone on sijoitettu ergonomisesti pöydän korkeus ja vakaus huomioiden Koneen paikka tulee valita niin että käyttäjällä on hyvä yleisnäkymä ja tarpeeksi vapaata tilaa koneen ympärillä mikä mahdollistaa työkappaleen käsittelyn rajoituksetta Ennen käyttämistä Poista kaikki vieraat esineet Älä höylää puuta jossa on irtonaisia oksan kohtia Älä höy...

Page 84: ...kkovirrasta Terien poisto 1 Poista ohjain ja suojus 2 Kierrä varovasti leikkuria 57 kunnes ensimmäinen terä tulee näkyviin 3 Irrota pultit 58 mukana toimitetulla kiintoavaimella 4 Nosta terät 59 leikkurista Käytä tarvittaessa pihtejä 5 Irrota terä 60 pidikkeestä 61 6 Toista sama toisella terällä Terien kiinnitys 1 Kiinnitä terä 60 pidikkeeseen 61 Varmista että ulommat pulttien päät 62 menevät kolo...

Page 85: ...insäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä takuu on voimassa kaikissa EU ja ETA maissa 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT työkalun toimintaan palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osineen Saat rahat takaisin Tuote saa olla kulunut vain kohtalaisesti ja ostotodistus on esitettävä VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA Jos DEWALT työkalusi tarvitsee huolt...

Page 86: ...ukter beskrivna under tekniska data uppfyller 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004 108 EC För mer information var god kontakta DEWALT på följande adress eller se handbokens baksida Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar Horst Grossmann Vicepresident Konstruktion och Produktutvecklin...

Page 87: ...rera verktyget själv VARNING Användande av det här verktyget eller användande av accessoarer eller tillbehör med det här verktyget för andra ändamål än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen kan medföra risk för personskada 21 Låt en kvalificerad person reparera verktyget Detta elverktyg följer gällande säkerhetsföreskrifter Reparationer bör enbart utföras av kvalificerade personer och me...

Page 88: ...ehållande 1 Anslag 1 Påskjutare 1 Påse som innehåller 1 Insexnyckel 2 5 mm 1 Insexnyckel 4 mm 1 Insexnyckel 5 mm 1 Insexnyckel 6 mm 1 Skruvnyckel 13 10 mm 1 Justeringsmall 1 Höjningsvev 2 Klämhandtag 4 Gummifötter 1 M8 låsskruv 4 M8 muttrar 4 D8 tandade brickor 1 D8 planbricka 1 Låda innehållande 4 Ben 2 Hjul 2 Hjulbyglar 1 Påse som innehåller 2 Hjulaxlar 4 M8 låsskruvar 2 M8 sexkantskruvar 4 M8 m...

Page 89: ...pen för skärdjup 10 vidröra golvet 2 Sätt ett ben 27 i var och en av de hylsorna 28 i kanterna av maskinhusets botten 3 För en låsskruv 16 genom hålen i benen och maskinhuset 4 Placera en planbricka 21 och en vingmutter 19 på skruvarna 5 Dra åt vingmuttrarna 6 Lägg maskinen på sidan så att hyvelutmatningsbordet 29 vilar på golvet bild D3 7 Gör likadant med de andra benen 8 Montera svänghjulen enli...

Page 90: ...ärdjupet 5 Avläs arbetsstyckets slutgiltiga tjocklek på djupinställningsskalan 5 bild L3 ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör Se till att ...

Page 91: ... eller tas bort innan inställning eller ändring av inställning eller vid reparationer Se till att avtryckaren är i läget OFF En oavsiktlig start kan orsaka skador Byte av bladen bilder R1 R2 Maskinen har ett kutterhuvud med två skärblad VARNING Byt alltid ut båda bladen samtidigt VARNING Var medveten om att skärbladen endast kan bytas såsom beskrivits Montera aldrig andra skärblad än de som rekomm...

Page 92: ...n förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning med kontaktadresser på Internet på www 2helpU com GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten Denna garanti deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rätt...

Page 93: ...uk Beyanatı MAKİNE DİREKTİFİ D27300 D27300T DEWALT teknik veriler bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 3 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder Bu ürünler ayrıca 2004 108 EC Direktifi ile uyumludur Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosyanın de...

Page 94: ... Hareketli parçaların ayarlanması hareketli parçaların bağlanması montaj ve aletin işleyişini etkileyebilecek diğer başka koşulların kontrolünü yapın Bu kullanma kılavuzunda aksi belirtilmiyorsa hasarlı bir muhafaza veya başka bir parça gerektiği gibi tamir edilmeli veya yetkili servis tarafından değiştirilmelidir Arızalı anahtarların yetkili servis tarafından değiştirilmesini sağlayın Açma kapama...

Page 95: ...ştırma modunda kullanırken beslemenin yönüne dikkat edin Talaş toplayıcı yerinde olmadıkça makineyi asla kullanmayın Makineyi planyalama modunda kullanırken beslemenin yönüne dikkat edin Talaş toplayıcı yerinde olmadıkça makineyi asla kullanmayın Kesici bıçakların düzgün bir şekilde ayarlandığından emin olun Bıçakların kesme kafasından 1 1 mm den fazla dışarı çıkmasına izin vermeyin TARİH KODU KON...

Page 96: ... 18 4 dişli rondela 20 şek C1 1 Kalınlaştırma çıkış besleme çerçevesi 24 zemine dayanacak şekilde makine yanı üzerine döndürün şek C2 UYARI Planya derinlik ayar kolunun 10 zemine çarpmasına engel olmaya dikkat edin 2 Makine mahfazasının taban kısmına yerleştirilen dış çentiklerin 26 her birine bir ayak 25 yerleştirin 3 Ayağın dişli ucuna bir dişli rondela 20 ve bir somun 18 yerleştirin 4 Somunları...

Page 97: ...bilir UYARI Siperin her zaman çalışma alanının planyalama genişliği ve yüksekliğine ayarlandığından emin olun Genişliği Ayarlamak İçin 1 Kilitleme kolunu 44 gevşetin 2 Siperi 13 gerekli genişliğe kadar hareket ettirin 3 Ayar kolunu sıkın Yüksekliği Ayarlamak İçin 1 Kelepçe kolunu 12 gevşetin 2 Siperi 45 gerekli yüksekliğe kadar hareket ettirin 3 Kelepçe kolunu sıkın KESME DERINLIĞINI AYARLAMA ŞEK ...

Page 98: ...lü iş parçalarını ortasından yarın şek P3 2 Atıkları elemek için parçaları ayrı ayrı düzleştirin Alternatif olarak önce üst düz bölümü 55 planyalayın iş parçasını ters çevirin ve alt düz kısmı 56 planyalayın şek P4 Toz Emme şek A1 Makine siper yonga toplayıcı 4 üzerinde 100 mm li bir toz emme girişi ile birlikte sağlanmıştır Uygun bir toz emme cihazı ile hava akımı en azından 20 m s ise üretilen t...

Page 99: ...yırın ve sıkışan parçaları çıkarın Havalandırma yuvalarını açık tutun ve mahfazayı düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin Tablaların temiz ve gresten arınmış olmasını sağlayın Tablalara düzenli olarak cila sürün Makinenin toz ve talaştan arındırılmış halde olmasını sağlayın Günlük olarak geri tepme ve besleme millerini kontrol edin İlave aksesuarlar UYARI DEWALT tarafından tedarik veya tavsiy...

Page 100: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Page 101: ...ό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία εάν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς Υποδηλώνει αιχμηρές ακμές Δήλωση Συμμόρφωσης Ε Κ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ D27300 D27300T Η εταιρεία DEWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην...

Page 102: ... το χρησιμοποιήσετε 17 Αποφύγετε απροσδόκητη εκκίνηση του εργαλείου Μη μεταφέρετε το εργαλείο με το δάκτυλό σας στο διακόπτη Βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι στη θέση off προτού το συνδέσετε στην πρίζα 18 Χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης για υπαίθριους χώρους Πριν τη χρήση επιθεωρήστε το καλώδιο επέκτασης και αντικαταστήστε το εάν έχει υποστεί ζημιά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υπαίθριους ...

Page 103: ...εν χρησιμοποιείται για πλάνισμα Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Οι κίνδυνοι που ακολουθούν είναι εγγενείς στη χρήση πλανών Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν Αυτοί είναι Κίνδυνος ατυχημάτων από τα μη καλυπτόμενα μέρη της περιστρεφόμενης λεπίδας Κίνδυνος τραυματισμού κατά την αλλαγή της λεπίδας ...

Page 104: ... ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά κατασκευασμένο καλώδιο το οποίο διατίθεται μέσω του δικτύου σέρβις της DEWALT Χρήση προέκτασης Αν απαιτείται καλώδιο επέκτασης χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο καλώδιο επέκτασης 3 αγωγών κατάλληλο για την ισχύ αυτού του εργαλείου βλ τεχνικά δεδομένα Το ελάχιστο μέγεθος του αγωγού είναι 1 5 mm2 ενώ το μέγιστο μήκος είναι 20 m Όταν...

Page 105: ...ιών Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε λειτουργία πλανίσματος το προστατευτικό συλλέκτης πλανιδιών πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από το πάνω τραπέζι Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε λειτουργία ξεχονδρίσματος το προστατευτικό συλλέκτης πλανιδιών πρέπει να τοποθετηθεί πάνω από το πάνω τραπέζι ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΕΧΟΝΔΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΙΚ A1 H1 H2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το προστατευτικό συλλέκτης πλανιδιών είναι σε λειτουργία πλαν...

Page 106: ...τοποθετημένο ώστε να ικανοποιεί τις εργονομικές σας απαιτήσεις ως προς το ύψος τραπεζιού και την ευστάθειά του Η θέση του μηχανήματος πρέπει να επιλεγεί ώστε ο χειριστής να έχει καλή εποπτεία και αρκετό ελεύθερο περιβάλλοντα χώρο γύρω από το μηχάνημα ώστε να επιτρέπεται χειρισμός του τεμαχίου εργασίας χωρίς οποιονδήποτε περιορισμό Πριν τη λειτουργία Απομακρύνετε όλα τα ξένα αντικείμενα Μην πλανίζε...

Page 107: ...ανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου Η διάταξη για προστασία από ανάδραση και οι άξονες τροφοδοσίας θα πρέπει να επιθεωρούνται κάθε εβδομάδα ώστε να διατηρούνται σε σωστή λειτουργική κατάσταση που διασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε το μηχάνημα απ...

Page 108: ...Η Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DEWALT η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από την DEWALT Αυτά περιλαμβάνουν εφεδρικές λεπίδες κοπής DE7333 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τ...

Page 109: ...ι χώρα χωρίς χρέωση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών της DEWALT Θα πρέπει να παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνει εργασία Δεν περιλαμβάνει αξεσουάρ και ανταλλακτικά εκτός αν η βλάβη τους εμπίπτει στην εγγύηση ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η συσκευή σας DEWALT καταστεί ελαττωματική λόγω ελαττώματος στα υλικά ή την εργασία η DEWALT εγγυάται ότι θα...

Page 110: ...108 ...

Page 111: ...109 ...

Page 112: ... 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01...

Reviews: