background image

Belgique et Luxembourg

 

Black & Decker - D

E

WALT 

Tel: 

+32 (0)015 - 15 47 9211

België en Luxemburg

 

Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 

Fax: 

+32 (0)015 - 15 47 9210

 B-3200 

Aarschot 

www.dewalt.com

Danmark

 

D

E

WALT 

Tlf: 

70 20 15 10

 

Sluseholmen 2-4 

Fax: 

36 94 49 01

 

2450 København SV 

www.dewalt-nordic.com

Deutschland

 

D

E

WALT Tel: 

06126-21-1

 Richard-Klinger-Straße 

Fax: 

06126-21-2770

 65510 

Idstein 

www.dewalt.de

Ελλάς

 

Black & Decker (Hellas) S.A. 

Τηλ

:  

(01) 8981-616

 

Στράβωνος

 7 & 

Βουλιαγμένης

 159 

Φαξ

:  

(01) 8983-570

 

Γλυφάδα

 16674, 

Αθήνα

 

Service:  

(01) 8982-630

España

 

D

E

WALT Tel: 

934 

797 

400

 

Parque de Negocios “Mas Blau”  

Fax: 

934 797 439

 

Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 

 

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

France

 

D

E

WALT 

Tel: 

472 20 39 72

 

Le Paisy 

Fax: 

472 20 39 02

 

BP 21, 69571 Dardilly Cedex 

www.dewalt.fr

Schweiz

 

D

E

WALT 

Tel: 

01 - 730 67 47

Suisse

 

In der Luberzen 40 

Fax: 

01 - 730 70 67

Svizzera

 8902 

Urdorf 

www.dewalt.ch

Ireland

 

D

E

WALT Tel: 

00353-2781800

 

Calpe House Rock Hill 

Fax: 

00353-2781811

 

Black Rock, Co. Dublin 

www.dewalt.ie

Italia

 

D

E

WALT Tel: 

800-014353

 

Viale Elvezia 2 

Fax: 

039-2387592

 

20052 Monza (Mi) 

www.dewalt.it

Nederlands

 

Black & Decker - D

E

WALT Tel: 

0164 

283000

 

Joulehof 12  

Fax: 

0164 283100

 

4600 AB Bergen Op Zoom  

www.dewalt.com

Norge

 

D

E

WALT 

Tel: 

22 90 99 00

 

Postboks 4814, Nydalen 

Fax: 

22 90 99 01

 0422 

Oslo 

www.dewalt-nordic.com

Österreich

 

D

E

WALT 

Tel: 

01 - 66116 - 0

 

Werkzeugevertriebs GmbH 

Fax: 

01 - 66116 - 14

 

Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien 

www.dewalt.at

Portugal

 

D

E

WALT 

Tel: 

214 66 75 00

 

Rua Egas Moniz 173 

Fax: 

214 66 75 75

 

João do Estoril, 2766-651 Estoril 

 

Suomi

 

D

E

WALT 

Puh: 

010 400 430

 

Keilasatama 3 

Faksi:  

(09) 2510 7100

 02150 

Espoo 

www.dewalt-nordic.com

 

D

E

WALT Tel: 

010 400 430

 

Kägelhamnen 3 

Fax: 

(09) 2510 7100

 02150 

Esbo 

www.dewalt-nordic.com

Sverige

 

D

E

WALT, c/o Regus 

Tel: 

031 68 61 00

 

Fabriksgatan 7 

Fax: 

031 68 60 08

 

412 50 Göteborg 

www.dewalt-nordic.com

Türkiye

 

Merkez Servis Tel: 

0212 361 60 20

 

Tersane Cad.  Faks: 

0212 361 60 19

 

Nafe Sokak 1-3/4 Karaköy - 

İ

stanbul

United Kingdom

 

D

E

WALT 

Tel: 

01753-56 70 55

 

210 Bath Road 

Fax: 

01753-57 21 12

 

Slough, Berks SL1 3YD 

www.dewalt.co.uk 

652906-00 

7/07

Summary of Contents for D259801

Page 1: ...D259801 www eu ...

Page 2: ......

Page 3: ...Dansk 1 Deutsch 2 English 3 Español 4 Français 5 Italiano 6 Nederlands 7 Norsk 8 Português 9 Suomi 10 Svenska 11 Türkçe 12 Ελληνικά 13 ...

Page 4: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 a b c a b c e g d e h m l j k i a h m n l j k Figure 4 Figure 5 Figure 6 d ...

Page 5: ... e g Anvendelse figur 5 7 1 Afmonter krogen h 2 Placer opbrydningshammeren i på hammervognen BEMÆRK Med bit monteret Placer bitten i hammervognens fordybning j Uden bit monteret træk opad i håndtaget k flyt stiften på fodpladen l til midterposition og frigør håndtaget Placer opbrydningshammeren på fodpladens stift 3 Monter krogen igen h Juster remmen b til den ønskede højde ved at flytte krogen h o...

Page 6: ...ung Abb 5 7 1 Den Haken entfernen h 2 Den Brechhammer i auf den Hammerwagen stellen HINWEIS Bei angebrachtem Meißel den Meißel in die Bodenplattennut j stecken Wenn der Meißel nicht angebracht ist den Knopf k nach oben ziehen den Pflock der Bodenplatte l in die mittlere Position stellen und den Knopf wieder frei geben Den Brechhammer auf den Pflock stellen 3 Den Haken h wieder anbringen Zum Einste...

Page 7: ...age Fig 5 7 1 Remove hook h 2 Place pavement breaker i onto hammer truck NOTE If bit is attached place bit in the base plate groove j If the bit is not attached pull up on knob k move base plate peg l into the center position and release knob Place pavement breaker on base plate peg 3 Replace hook h Adjust the strap b to the desired height by moving the hook h and loop m up and down 4 Secure pavem...

Page 8: ...ancho h 2 Coloque el martillo para pavimento i en el carro NOTA si se va a insertar una broca colóquela en la ranura j de la placa base Si no se inserta la broca en el pomo k desplace la clavija l de la placa base hasta la posición central y suelte el pomo Coloque el martillo para pavimento en la clavija de la placa base 3 Coloque de nuevo el gancho h Ajuste la correa b a la altura deseada moviend...

Page 9: ...EMARQUE si la mèche est fixée la placer dans le sillon de la plaque de base j En l absence de mèche lever la poignée k placer le point d appui de la plaque de base l en position centrale et relâcher la poignée Placer le brise béton sur le point d appui de la plaque de base 3 Remettre le crochet h en place Régler la sangle b à la hauteur souhaitée en faisant glisser le crochet h et la boucle m vers...

Page 10: ... piastra di base j Se la punta non è installata tirare verso l alto la manopola k spostare la parte picchettata della piastra di base l al centro e rilasciare la manopola Collocare il martello demolitore sulla parte picchettata della piastra di base 3 Sostituire il gancio h Regolare la cinghia b all altezza desiderata muovendo il gancio h e l anello m versp l alto o verso il basso 4 Fissare il mar...

Page 11: ... 1 Verwijder haak h 2 Plaats breekhamer i op rolwagen OPMERKING Plaats het boorijzer als deze is bevestigd in de groef van de voetplaat j Trek als het boorijzer niet bevestigd is de knop omhoog k zet de pin van de voetplaat l in de middelste positie en laat de knop los Plaats de breekhamer op de pin van de voetplaat 3 Vervang de haak h Pas de band aan b op de gewenste hoogte door de haak h en lus ...

Page 12: ...n kroken h 2 Plasser meiselhammeren i på trallen OBS Hvis meiselen er montert skal den plasseres i sokkelsporet j Hvis meiselen ikke er montert skal knotten k trekkes opp og tappen I i sokkelen flyttes i senterposisjon og knotten slippes Plasser meiselhammeren på sokkelpinnen 3 Sett på kroken h Juster stroppen b til ønsket høyde ved å flytte kroken h og løkken m opp og ned 4 Fest meiselhammeren ti...

Page 13: ...tiver instalada coloque a na ranhura da chapa de base j Se a cabeça não estiver instalada puxe o botão k para cima desloque a cavilha da chapa de base l para a posição central e solte o botão Coloque o martelo picador de pavimentos sobre a cavilha da chapa de base 3 Volte a instalar o gancho h Regule a correia b para a altura pretendida ao deslocar o gancho h e o laço m para cima e para baixo 4 Fi...

Page 14: ...n i murskainkärrylle HUOMAA Mikäli teräpala on mukana aseta se jalustan uraan j Mikäli teräpala ei ole mukana vedä nuppia ylöspäin k siirrä jalustan tappi l keskiasentoon ja päästä irti nupista Aseta katumurskain jalustan tapille 3 Kiinnitä haka takaisin h Säädä hihna b halutulle korkeudelle liikuttamalla hakaa h ja silmukkaa m ylös ja alas 4 Kiinnitä katumurskain murskainkärryyn tiukentamalla hih...

Page 15: ...g bild 5 7 1 Avlägsna kroken h 2 Placera asfaltsbrytaren i på hammarvagnen NOTERA Om borren är monterad skall den placeras i jacket i bottenplattan j Om borren inte är monterad drar du upp knoppen k flyttar bottenplattans pinne l till mitten och släpper sedan knoppen Placera asfaltsbrytaren på bottenplattans pinne 3 Sätt tillbaka kroken h Justera remmen b till önskad höjd genom att flytta på kroke...

Page 16: ...ıcı matkabı i yürüyen matkap takımının üzerine yerleştirin NOT Eğer matkap ucu bağlıysa ucu ayaklık oluğuna j yerleştirin Eğer matkap ucu bağlı değilse çiviyi k çekip çıkarın ayaklık askısını l merkez konumuna getirin ve çiviyi bırakın Beton kırıcı matkabı ayaklık askısına yerleştirin 3 Kancayı h tekrar yerine yerleştirin Kancayı h ve kıvrık sapı m yukarı ve aşağı doğru hareket ettirerek kemeri b ...

Page 17: ... προσαρμοσμένη η μύτη τοποθετήστε τη μύτη στην εγκοπή της βάσης στήριξης j Εάν η μύτη δεν είναι προσαρμοσμένη τραβήξτε το κουμπί k μετακινήστε το εξάρτημα ανάρτησης βάσης στήριξης I στην κεντρική θέση και απελευθερώστε το κουμπί Τοποθετήστε το θραύστη οδοστρώματος στο εξάρτημα ανάρτησης της βάσης στήριξης 3 Τοποθετήστε και πάλι το άγκιστρο h Ρυθμίστε τον ιμάντα b στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας το...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Hill Fax 00353 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeu...

Reviews: