background image

54

pORtUgUês

 

ATENÇÃO:

  recomendamos a utilização de um dispositivo 

de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA 
ou menos.

Riscos residuais

Os seguintes riscos são inerentes à utilização dos martelos de 
cinzelar:

•  Ferimentos causados pelo contacto com peças rotativas ou 

quentes da ferramenta.

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes 
e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos 
residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

•  Danos auditivos.
•  Risco de entalar os dedos quando mudar o acessório.
•  Riscos para a saúde causados pela inalação de poeiras 

produzidas por trabalhos em betão e/ou alvenaria.

•  Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
•  Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes 

durante a respectiva utilização.

•  Risco de ferimentos pessoais devido a uma 

utilização prolongada.

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem 
específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de 
electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os 
requisitos de alimentação da ferramenta.

A sua ferramenta da 

D

e

WALT

 possui isolamento 

duplo, em conformidade com a norma EN60745. 
Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação 
à terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser 
substituído por um cabo especialmente preparado, disponível 
através dos centros de assistência da 

D

e

WALT

.

Utilizar uma extensão

Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão 
aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de 
alimentação desta ferramenta

 (consulte os 

Dados técnicos

). O 

diâmetro mínimo do fio condutor é 1,5 mm

2

; o comprimento 

máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo 
na íntegra.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:
1  Martelo de cinzelar
1  Punho lateral
1  Manual de instruções

•  Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram 

danificados durante o transporte.

•  Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender 

todas as instruções neste manual antes de utilizar 
o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar 
este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.

Posição do Código de data (Fig. A)

O código de data 

 9 

, o qual também inclui o ano de fabrico, está 

impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:

24.10.2018 

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A)

 

ATENÇÃO: 

nunca modifique a ferramenta eléctrica nem 

qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar 
em danos ou ferimentos.

Interruptor de accionamento

Punho lateral

Tambor dianteiro (anel)

Botão do selector de modo

Botão de libertação do selector de modo

Punho principal

Estojo de ferramentas

Manga

Uso pretendido

O martelo de cinzelar foi concebido para aplicações de 
cinzelamento e burilagem profissionais.

nÃO UtILIZE 

a ferramenta em ambientes húmidos ou na 

presença de gases ou líquidos inflamáveis.
Este martelo de cinzelar é uma ferramenta eléctrica profissional.

nÃO 

permita que crianças entrem em contacto com as 

mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas 
forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
•  Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo 

crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, 
a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se 
responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem 
ficar sozinhas com este produto.

Controlo de vibrações activo

Para um melhor controlo das vibrações, segure a ferramenta 
como descrito em 

Posição correcta das mãos.

O controlo de vibração activo neutraliza as vibrações de recuo 
do mecanismo do martelo. Se diminuir a vibração da mão e do 
braço, é mais confortável utilizar a ferramenta durante períodos 
mais prolongados e aumenta assim a duração do equipamento.

Summary of Contents for D25810

Page 1: ...D25810 D25811 ...

Page 2: ...e d instructions originale 27 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 33 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 39 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 45 Português traduzido das instruções originais 51 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 57 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 63 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 69 Ελληνικά μετάφρασ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 1 6 2 3 4 5 7 8 3 2 10 7 7 8 8 D25810 D25811 9 ...

Page 4: ...2 Fig E Fig D 5 4 ...

Page 5: ...Du har valgt et DeWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske Data D25810 D25811 Spænding VDC 230 230 Type 1 1 Frekvens Hz 50 50 Effektindgang W 1050 1050 Slag uden belastning i minuttet spm 3150 3150 Enkelt slagsenergi EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Værktøjsholder SDS Max 17mm HEX Krav...

Page 6: ...nlig Sikkerhed a Vær opmærksom pas på hvad du foretager dig og brug sund fornuft når du benytter et elektrisk værktøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Bær altid beskyttelsesbriller Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske ...

Page 7: ...dehåndtaget før brug Arbejd ikke med dette værktøj i længere tid ad gangen Vibrationer fra hammeren kan beskadige dine hænder og arme Brug handsker som ekstra stødpude og begræns risikoen ved at holde hyppige pauser Istandsæt ikke selv bor Istandsættelse af mejselbor bør udføres af en autoriseret specialist Forkert istandsatte mejselbor kan forårsage personskade Bær handsker under betjening af vær...

Page 8: ...lse af et for stort tryk får ikke værktøjet til at fræse hurtigere og den aktive vibrationsstyring vil ikke blive aktiveret SAMLING OG JUSTERING ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Sørg for at udløserkontakten er i OFF position Utilsigtet ...

Page 9: ...n hånd på hovedhåndtaget 6 for korrekt håndposition Funktionsvælger Fig E ADVARSEL Vælg ikke driftsfunktionen når værktøjet er slået til Værktøjet skal standse fuldstændigt inden du aktiverer funktionsvælgerknappen da det ellers kan resultere i beskadigelse af værktøjet Dit værktøj er udstyret med en funktionsvælgerdrejeknap 4 til at vælge den passende funktion til ønsket drift Symbol Funktion Opg...

Page 10: ...kke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med tilbehør som anbefales af DeWALT Forskellige typer SDS Max og 17mm HEX bor og mejselbor er tilgængelige som ekstraudstyr Anvendt tilbehør skal regelmæssigt smøres omkring udstyret Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger ...

Page 11: ...wunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden Langjährige Erfahrung sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen Technische Daten D25810 D25811 Spannung VDC 230 230 Typ 1 1 Frequenz Hz 50 50 Leistungsaufnahme W 1050 1050 Schläge pro Minute ohne Last bpm 3150 3150 Einzelaufprallenergie EPTA ...

Page 12: ...n sich in den beweglichen Teilen verfangen g Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind vergewissern Sie sich dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden Der VORSICHT Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die sofern nicht vermieden u U zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann HINWEIS Weist auf ein Verhalte...

Page 13: ...führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform Das Werkstück ist instabil wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird was zum Verlust der Kontrolle führen kann Tragen Sie eine Schutzbrille oder anderen Augenschutz Beim Hammerbetrieb...

Page 14: ...ng vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen Bildzeichen am Werkzeug Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie Augenschutz Lage des Datumscodes Abb Fig A Der Datumscode 9 der auch das Herstelljahr enthält ist in das Gehäuse geprägt Beispiel 24 10 2018 Herstelljahr Beschreibung Abb A WARNUNG Nehmen Sie n...

Page 15: ...erwendeten Zubehör und Anbauteile müssen im SDS Verbindungsbereich vor der Montage geschmiert werden 1 Ziehen Sie die Arretiermanschette 8 zurück und setzen Sie den Bitschaft ein Der Bitschaft muss sauber sein 2 Drehen Sie das Bit etwas bis die Manschette wieder einrastet 3 Achten Sie darauf dass das Bit korrekt eingerastet ist HINWEIS Das Bit muss sich einige Zentimeter in den Werkzeughalter 7 un...

Page 16: ...ugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Überprüfen Sie dass der Auslöseschalter in der AUS Stellung ist Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt ke...

Page 17: ... a DeWALT tool Years of experience thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users Technical Data D25810 D25811 Voltage VAC 230 230 U K Ireland only VAC 230 115 230 115 Type 1 1 Frequency Hz 50 50 Power Input W 1050 1050 No load beats per minute bpm 3150 3150 Single impact energy EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Tool holder SDS Max ...

Page 18: ...oes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting ...

Page 19: ...e injury Do not strike jammed bits with a hammer to dislodge them Fragments of metal or material chips could dislodge and cause injury Slightly worn chisels can be resharpened by grinding Keep the power cord away from the bit Do not wrap the cord around any part of your body An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss of control WARNING We recommend the use of...

Page 20: ...ip faster and active vibration control will not engage ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories Be sure the trigger switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury Side Handle Fig A B WARNING To reduce the ri...

Page 21: ...he operating mode when the tool is running Tool must come to a complete stop before activating the mode selector button or damage to the tool may result Your tool is equipped with a mode selector dial 4 to select the mode appropriate to desired operation Symbol Mode Application Bit Adjustment Chisel bit position adjustment Hammering Chipping Light chipping chiseling and demolition To select a mode...

Page 22: ...ith this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Various types of SDS Max and 17mm HEX bits and chisels are available as an option Accessories and attachments used must be regularly lubricated around the fitment Consult your dealer for further information on the appropriate accessories Protecting the Environment Sepa...

Page 23: ...RTENCIA indica una situación de posible peligro que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves Enhorabuena Ha elegido una herramienta DeWALT Años de experiencia innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos D25810 D25811 Tensión VCC 230 230 Tipo 1 1 Fr...

Page 24: ...ecesaria No use nunca el cable para transportar tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre use un cable alargador adecuado para uso en exteriores La utilización de un cable a...

Page 25: ...ido puede provocar pérdida de audición Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta La pérdida de control puede provocar lesiones personales Sostenga las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda estar en contacto con un cable oculto En caso de contacto con un cable cargado se cargarán ...

Page 26: ...mpuñadura lateral 1 Manual de instrucciones Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas Antes de usarse lea el manual de instrucciones Póngase protecc...

Page 27: ...la herramienta Podrá provocar daños al mandril y daños personales El martillo burilador puede equiparse con diferentes tipos de buriles dependiendo del trabajo que se desea realizar Utilice solo brocas afiladas Colocar y extraer las brocas SDS Max Fig C D25810 NOTA Los accesorios y acoplamientos deben usarse debidamente lubricados alrededor de la guarnición del SDS antes de la instalación 1 Tire h...

Page 28: ... mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios Compruebe que el interruptor de p...

Page 29: ...es DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera des blessures graves ou mortelles Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DeWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique D25810 D25811 Tension VCC 230 230 Ty...

Page 30: ...lisé correctement L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières 4 Utilisation et Entretien des Outils Électriques a Ne pas forcer un outil électrique Utiliser l outil approprié au travail en cours L outil approprié AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATT...

Page 31: ...atique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable Tenir la pièce à travailler à la main ou contre votre corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle Portez des lunettes de protection ou un autre moyen de protection oculaire Les opérations de martelage peuvent projeter des éclats Les particules volantes peuvent endommager vos yeux de façon permanente P...

Page 32: ... sur l appareil On trouve les diagrammes suivants sur l outil Lire la notice d instructions avant toute utilisation Porter un dispositif de protection auditive Porter un dispositif de protection oculaire Emplacement de la Date Codée de Fabrication Fig A La date codée de fabrication 9 qui comprend aussi l année de fabrication est imprimée sur le boîtier Exemple 24 10 2018 Année de fabrication Descr...

Page 33: ...oint de raccord SDS avant installation 1 Rétractez le manchon de verrouillage 8 et insérez la tige de l embout La tige de l embout doit être propre 2 Tournez légèrement l embout jusqu à ce que le manchon s enclenche en position 3 Assurez vous que l embout est correctement inséré REMARQUE L embout doit bouger de quelques centimètres dans et hors du porte outil 7 lorsqu il est correctement inséré Po...

Page 34: ...maintenance adéquate et d un nettoyage régulier AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire S assurer que la gâchette est bien en position d ARRÊT Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels Lubrification Votre outil électrique ne requiert au...

Page 35: ... sviluppo e l innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali Dati Tecnici D25810 D25811 Tensione VDC 230 230 Tipo 1 1 Frequenza Hz 50 50 Potenza assorbita W 1050 1050 Battiti a vuoto al minuto bpm 3150 3150 Energia a impatto singolo EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Portautensili SDS Max 17 mm HEX Diametro collare mm...

Page 36: ...scossa elettrica aumenta e Quando l apparato elettrico viene impiegato all aperto utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni L uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se è non è possibile evitare l uso di un apparato elettrico in ambienti umidi usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale salvavita L uso ...

Page 37: ...l corpo non è stabile e potrebbe portare alla perdita di controllo Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi Le operazioni di tassellatura possono emettere schegge Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista Indossare una maschera anti polvere per le applicazioni che generano polvere È possibile che si rendano necessarie protezioni acustiche per la maggior parte...

Page 38: ...to Esempio 24 10 2018 Anno di fabbricazion Descrizione Fig A AVVERTENZA non modificare l apparato o alcuna parte di esso Si possono causare danni o lesioni personali 1 Interruttore di azionamento 2 Impugnatura laterale 3 Canna anteriore collare 4 Manopola di selezione della modalità 5 Pulsante di rilascio selezione della modalità 6 Impugnatura principale 7 Portautensili 8 Manicotto Uso previsto Lo...

Page 39: ... deve muoversi di diversi centimetri dentro e fuori il portautensili 7 se correttamente inserita Per rimuovere la punta tirare indietro il manicotto di bloccaggio ed estrarre la punta Inserimento e rimozione delle punte HEX da 17 mm Fig C D25811 Questo strumento utilizza accessori HEX da 17 mm Si suggerisce di adoperare esclusivamente accessori professionali 1 Pulire e ingrassare lo stelo della pu...

Page 40: ... apparato e scollegarlo dall alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione installazione di dotazioni o accessori Assicurarsi che l interruttore a grilletto sia in posizione OFF Un avvio accidentale può causare lesioni Lubrificazione L apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione Pulizia AVVERTENZA soffiare via la polvere dall alloggiamento con aria compressa non appen...

Page 41: ... gekozen voor een DeWALT gereedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap Technische gegevens D25810 D25811 Spanning VDC 230 230 Type 1 1 Frequentie Hz 50 50 Vermogen W 1050 1050 Slagen per minuut onbelast spm 3150 3150 Enkelvoudige slagkracht EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Gereedscha...

Page 42: ...de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok e Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f A...

Page 43: ...rvlakken wanneer u een handeling uitvoert waarbij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading Contact met bedrading die onder stroom staat zal metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en hierdoor kan de gebruiker een elektrische schok krijgen Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het op een stabiele ondergrond Wanneer ...

Page 44: ...egrijpen voordat u de apparatuur gebruikt Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Draag gehoorbescherming Draag oogbescherming Positie Datumcode Afb Fig A De datumcode 9 die ook het jaar van fabricage bevat is binnen in de behuizing geprint Voorbeeld 24 10 2018 Jaar van fabricage Beschrijving Afb A WAARSCHUWING Pas...

Page 45: ...C D25810 OPMERKING U moet accessoires en hulpstukken regelmatig smeren rond SDS vatting 1 Trek de vergrendelmof 8 naar achteren en plaats de schacht van de beitel De schacht van de beitel moet schoon zijn 2 Draai de beitel iets tot de mof op z n plaats klikt 3 Controleer dat de beitel goed vastzit OPMERKING Wanneer de beitel goed vastzit moet u deze enkele centimeters heen en weer kunnen bewegen i...

Page 46: ...g functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken WAARSCHUWING Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert installeert Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF UIT positie staat Het onbedoeld opst...

Page 47: ... som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås Gratulerer Du har valgt et DeWALT verktøy Mange års erfaring grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy Tekniske data D25810 D25811 Spenning VDC 230 230 Type 1 1 Frekvens Hz 50 50 Inngangseffekt W 1050 1050 Ubelastede slag pr minutt bpm 3150 3150 Enkeltvirke...

Page 48: ...er et elektrisk verktøy Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket av medikamenter narkotika eller alkohol Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade b Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid vernebriller Verneutstyr slik som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere pe...

Page 49: ...hvile ofte Ikke slip bitsene selv Meiselsliping skal utføres av en autorisert spesialist Feilslipte meisler kan føre til personskade Bruk hansker når du bruker verktøyet eller skifter bits Tilgjengelige metalldeler på verktøyet og bits kan bli ekstremt varmt under bruk Små løse biter av materiale kan skade nakne hender Ikke legg elektroverktøyet fra deg før biten har stanset helt Bevegende bits ka...

Page 50: ...eggsutstyr eller tilbehør Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader Sidehåndtak Fig A B ADVARSEL For å redusere risikoen for personskader BRUK ALLTID verktøyet med sidehåndtak korrekt montert Dersom det ikke gjøres kan det føre til at sidehåndtaket sklir ved bruk av verktøyet og at du mister kontrollen Hold verktøyet med begge hender for...

Page 51: ...s kan det oppstå skader på verktøyet Ditt verktøy er utstyrt med et modusvalghjul 4 for å velge modusen som er passende for ønsket drift Symbol Modus Bruksområde Bitjustering Justering av meiselbitposisjon Hamring meisling Lett meisling meisling og rivningsarbeid For å velge modus 1 Trykk modusvalgutløserknappen 5 2 Roter modusvalghjulet slik at pilen peker til symbolet som korresponderer med den ...

Page 52: ...aren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet Ulike typer SDS Max og 17mm HEX bits og meisler er tilgjengelige som et valg Tilbehør og utstyr må smøres regelmessig rundt festet Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr Beskyttelse av miljøet Separat innsamling Produkter og batterier merket med dette symbolet...

Page 53: ...manual e preste atenção a estes símbolos Gratulerer Optou por uma ferramenta da DeWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais Dados técnicos D25810 D25811 Tensão VDC 230 230 Tipo 1 1 Fr...

Page 54: ...lize para transportar puxar ou desligar a ferramenta eléctrica Mantenha o cabo afastado de fontes de calor substâncias oleosas extremidades aguçadas ou peças móveis Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico e Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior use uma extensão adequada para utilização ao ar livre A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre red...

Page 55: ... para martelos de cinzelar Use uma protecção auditiva A exposição ao ruído pode causar perda auditiva Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta A perda de controlo pode causar ferimentos Segure as ferramentas eléctricas pelas superfícies isoladas quando efectuar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto com um fio com tensão eléct...

Page 56: ...l de instruções Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Use uma protecção auditiva Use uma pro...

Page 57: ...rocas SDS Max Fig C D25810 NOTA Antes da instalação os acessórios e dispositivos utilizados devem ser lubrificados à volta do equipamento SDS 1 Puxe a manga de bloqueio 8 para trás e insira a haste da broca A haste da broca deve estar limpa 2 Rode a broca ligeiramente até a manga ficar encaixada 3 Certifique se de que a broca fica bem encaixada NOTA A broca tem de deslocar se vários centímetros pa...

Page 58: ... graves desligue a ferramenta e em seguida desligue a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Certifique se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional ...

Page 59: ...n Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DeWALT työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille Tekniset tiedoissa D25810 D25811 Jännite VDC 230 230 Tyyppi 1 1 Taajuus Hz 50 50 Ottoteho W 1050 1050 Iskua minuutissa ilman kuormitusta bpm 3150 3150 Yksittäinen iskuenergia EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Laitteen pidike SDS Max 17mm HEX Holkin läpimitta mm 76 76 Paino sisäl...

Page 60: ... tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon b Käytä henkilösuojausvarusteita Käytä aina suojalaseja Hengityssuojaimen liukumattomien turvajalkineiden kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä tahaton käynnistäminen Varmista että virtakytkin on OFF asennossa ennen ...

Page 61: ...ihtamisen aikana Työkalun metalliosat ja terät voivat kuumeta huomattavasti käytön aikana Pienet irronneet materiaaliosat voivat vahingoittaa paljaita käsiä Laske työkalu alas vasta kun sen terä on pysähtynyt kokonaan Liikkuvat terät voivat aiheuttaa henkilövahinkoja Kiinni juuttuneita teriä ei saa iskeä vasaralla niiden irrottamiseksi Metallisiruja tai materiaalipaloja voi irrota ja ne voivat aih...

Page 62: ...TUS Henkilövahingon vaaran vähentämiseksi käytä työkalua AINA sivukahva oikein asennettuna Jos näin ei tehdä se voi aiheuttaa sivukahvan lipsumisen työkalun käytön aikana ja aiheuttaa hallinnan menetyksen Pidä työkalua molemmilla käsillä hallinnan maksimoimiseksi Sivukahva 2 kiinnitetään vaihdelaatikon etuosaan ja sitä voidaan kääntää 360 astetta jotta sitä voidaan käyttää sekä oikealla että vasem...

Page 63: ...ilan symbolia HUOMAA Tilavalitsimen 4 nuoli tulee osoittaa aina tila symboliin Niiden välillä ei ole muita asetuksia Toimenpiteen suorittaminen kuvat A E VAROITUS HENKILÖVAHINKOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI TYÖKAPPALE TULEE AINA ankkuroida tai kiinnittää hyvin paikoilleen HUOMAA Tämän työkalun käyttölämpötila on 7 40 C Työkalun käyttäminen näiden lämpötilojen ulkopuolelle lyhentää työkalun käyttöikää 1 Ase...

Page 64: ...lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja akkuja joissa on tämä merkintä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www 2helpU com ...

Page 65: ...ratulerar Du har valt ett DeWALT verktyg År av erfarenhet grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs användare Tekniska data D25810 D25811 Spänning VDC 230 230 Typ 1 1 Frekvens Hz 50 50 Ineffekt W 1050 1050 Obelastade slag per minut bpm 3150 3150 Enkel slagenergi EPTA 05 2009 J 7 1 7 1 Verktygshållare SDS Max 17 mm HEX ...

Page 66: ...ft när du arbetar med ett elverktyg Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används fö...

Page 67: ...m orsakas av slagverktygets arbete kan vara skadligt för dina händer och armar Använd handskar för att få extra stötdämpning och begränsa exponeringen genom att ta regelbunden paus Renovera inte bitsarna själv Mejselrenovering skall utföras av en auktoriserad specialist Felaktigt renoverade mejslar kan orsaka skador Använd handskar vid arbete med verktyget eller byte av bits Åtkomliga metalldelar ...

Page 68: ... verktyget flisar snabbare och den aktiva vibrationskontrollen kommer inte att kopplas in MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personsk...

Page 69: ...ndtaget 6 Lägesväljare Bild E VARNING Välj inte driftläge när verktyget körs Verktyget måste stanna helt innan lägesväljarknappen aktiveras annars kan verktyget skadas Ditt verktyg är utrustad med en lägesväljarratt 4 för att välja lämplig läge för önskat arbete Symbol Läge Användning Bitsjustering Justering av mejselbitsposition Slagborrning mejsling Lätt bilning mejsling och rivning Välja driftl...

Page 70: ...t För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt Olika typer av SDS Max och 17 mm HEX bits och mejslar finns tillgängliga som tillval Tillbehör och tillsatser som används måste regelbundet smörjas runt fästet Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör Att skydda miljön Separat insamling Produkter...

Page 71: ...kler Bir DeWALT aleti seçtiniz Uzun süreli deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır Teknik Özellikleri D25810 D25811 Voltaj VDC 230 230 Tip 1 1 Frekans Hz 50 50 Giriş Gücü W 1050 1050 Yüksüz dakika başına vuruş sayısı bpm 3150 3150 Tek darbe enerjisi EPTA 05 2009 J 7 1 ...

Page 72: ...sı elektrik şoku riskini azaltır 3 Kışısel Güvenlık a Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir b Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın Daima koru...

Page 73: ...n önce iyice sıkıştırın Bu aleti uzun süre çalıştırmayın Kırıcı hareketinin yarattığı titreşim el ve kollarınız için zararlı olabilir Fazladan koruma amacıyla eldiven kullanın ve maruz kalmayı azaltmak için sık sık dinlenin Uçları kendiniz yenilemeyin Keski yenilemesi yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır Uygun olmayan şekilde yenilenmiş keskiler yaralanmalara neden olabilir Aleti çalıştırırke...

Page 74: ...li miktarda basınç uygulamak gerekir Çok fazla basınç uygulamak aletin daha hızlı kırmanızı sağlamaz ve aynı zamanda aktif titreşim kontrolün devreye girmesine engel olur MONTAJ VE AYARLAMALAR UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontr...

Page 75: ... Şek E UYARI Çalışma modunu alet çalışır durumdayken seçmeyin Mod seçme düğmesini etkinleştirmeden önce alet tamamen durmalıdır aksi takdirde alet zarar görebilir Aletinizde istediğiniz işlem için uygun çalışma modunu seçmek üzere bir mod seçme çarkı 4 bulunur Sembol Mod Uygulama Uç Ayarı Keski ucu konum ayarı Kırma yontma Hafif yontma kesme ve yıkım amaçlı parçalama Bir mod seçmek için 1 Mod seçi...

Page 76: ...ralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır Bir seçenek olarak çeşitli SDS Max ve 17mm HEX matkap uçları ve keskileri mevcuttur Düzeneğin etrafında kullanılan aksesuar ve parçalar düzenli olarak yağlanmalıdır Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün Çevrenin Korunması Ayrı toplama Bu i...

Page 77: ...υργεί αλλά στην πραγματικότητα δεν εκτελεί εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας Δήλωση Συμμόρφωσης Ε ...

Page 78: ... είναι γειωμένο γ Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας δ Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα λάδι αιχμηρές ακμές και κινούμενα μέρη Καλώδια που έχουν...

Page 79: ...ια κ λπ σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να πραγματοποιηθεί Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση 5 Συντήρηση Σέρβις α Φροντίζετε η συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου να πραγματοποιείται από πιστοποιημένο για επισκευές άτομο με τ...

Page 80: ...α Ο ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση Ελέγχετε πάντοτε εάν η τροφοδοσία ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην επιγραφή με τα δεδομένα Το εργαλείο της DeWALT διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN60745 Κατά συνέπεια δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά διαμορφωμένο καλώδιο που δ...

Page 81: ...ι χρήση από αριστερόχειρες ή δεξιόχειρες Εγκατάσταση της ίσιας πλευρικής λαβής Εικ B 1 Διευρύνετε το άνοιγμα του δακτυλίου της πλευρικής λαβής 2 περιστρέφοντάς το αριστερόστροφα 2 Τοποθετήστε το συγκρότημα στο σκαπτικό πιστολέτο περνώντας τη μύτη του εργαλείου μέσα από το χαλύβδινο δακτύλιο 10 και πάνω στο κολάρο 3 περνώντας την υποδοχή εξαρτήματος εργασίας και το χιτώνιο 3 Περιστρέψτε στην επιθυμ...

Page 82: ...λειτουργίας όταν το εργαλείο είναι ήδη σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να έχει σταματήσει πλήρως πριν την ενεργοποίηση του κουμπιού επιλογής προγράμματος λειτουργίας αλλιώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Το εργαλείο σας είναι εξοπλισμένο με ένα περιστροφικό κουμπί επιλογής τρόπου λειτουργίας 4 με το οποίο μπορείτε να επιλέγετε τον τρόπο λειτουργίας που είναι κατάλληλος για την επιθυμητή ε...

Page 83: ...υχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρό Προαιρετικά παρελκόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DeWALT η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο πα...

Page 84: ...014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 Nydalen 0405 Oslo Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 ...

Reviews: