background image

Página 12

SB-2-542-E

InStalacIón

Importante: para asegurarse 

de  que este equipo llega a 

usted en condiciones óptimas, 

se han utilizado recubrimientos 

protect  ores. Enjuague el equipo 

con un disolvente adecuado 

antes de su uso.

1.   

Acople el manguito de aire al 

conector (13). Tamaño de manguito 

recomendado: 8 mm diám. interior. 

El manguito debe ser conductor de 

electricidad y la conexión eléctrica 

entre la pistola pulverizadora y tierra 

debe verificarse con un ohmímetro. 

Se recomienda una resistencia de 

menos de 10

6

Ω

. El suministro de aire 

debe estar filtrado y regulado.

2.   Acople el manguito de suministro de 

fluido a la Entrada de Fluido (15). 

opEracIón

1.   Mezcle el material de recubrimiento 

siguiendo las instrucciones del fabri-

cante.

2.   Gire el tornillo de ajuste de la aguja 

(7) en el sentido de las agujas del 

reloj para impedir que se mueva. 

3.   Gire la válvula de dispersión (5) en el 

sentido contrario a las agujas del 

reloj hasta que esté abierta del 

todo.

4.   Ajuste la presión de aire de entrada 

(ver  valores recomendados en las 

Especificaciones) en la entrada de 

la   pistola con el gatillo apretado. 

(se recomienda utilizar para ello el 

manómetro mostrado en 

Accesorios).

5.   Gire el tornillo de ajuste de la aguja 

en el sentido contrario a las agujas 

del reloj hasta que se vea la primera 

rosca.

6.   Haga una prueba de pulverización. 

Si el acabado es demasiado seco, 

reduzca el caudal de aire reduciendo 

la presión de entrada de aire o medi-

ante la Válvula de Caudal de Aire 

(14). Gire el Pomo de Ajuste (14) 

hacia dentro para reducir la presión. 

7. 

 Si el acabado es demasiado húmedo, 

reduzca el caudal de fluido girando 

el tornillo de la aguja (7) en el 

sentido de las agujas del reloj o 

reduciendo la presión del fluido. 

Si  la atomización es demasiado 

gruesa, aumente la presión de 

entrada de aire. Si es demasiado 

fina, reduzca la presión de entrada.

8. 

 El tamaño del patrón puede reducirse 

ajustando la válvula (5) en el sentido 

de las agujas del reloj.

9.   Sujete la pistola perpendicular a la 

superficie a pulverizar. Pulverizar en 

arcos o con la pistola inclinada 

puede producir un recubrimiento 

desigual.

10.   La distancia de pulverización reco-

mendada es de 150 - 200 mm.

11.   Pulverice primero los bordes. Solape 

cada pasada el 50% como mínimo. 

Mueva la pistola a una velocidad 

constante.

12.   Cierre siempre el suministro de aire 

y fluido y alivie la presión cuando la 

pistola no se esté utilizando.

mantEnImIEnto prEVEntIVo

1.    Cierre el suministro de aire y recu-

brimiento, y alivie la presión en los 

manguitos, o si utiliza el sistema QD, 

desconéctelo del manguito de aire y 

de fluido.

2.   Retire el casquillo de aire (1) y límp-

ielo. Si alguno de los orificios del 

casquillo está obstruido con mate-

rial de recubrimiento, utilice un 

palillo para limpiarlo. No utilice 

nunca un alambre metálico, porque 

podría dañar el casquillo y producir 

patrones de pulverización distor-

sionados.

3.   

Asegúrese de que la punta de la 

boquilla (2) está limpia y libre de 

desperfectos. Una acumulación de 

pintura seca puede distorsionar el 

patrón de pulverización.

4.   Lubricación – la espiga/tornillo (6), la 

aguja (9) y la válvula de aire (11) 

deben lubricarse con aceite cada día.

SuStItucIón DE pIEZaS

Boquilla (2) y aguja (9)  – Retire las piezas 

en el siguiente orden: 7, 8, 9, 1 y 2. 

Sustituya cualquier pieza desgastada o 

dañada y vuelva a montar las piezas en 

orden inverso. Par de apriete recomen-

dado para la boquilla (2) 9,5-12 Nm 

(80-100 pies-libra/pulgada).

Guarnición – Retire las piezas 7, 8, 9. 

Desenrosque el cartucho (4). Coloque un 

cartucho nuevo y apriete con los dedos 

solamente. Vuelva a montar las piezas 9, 

8 y 7 y apriete el cartucho (4) con una 

llave, lo suficiente para hacer sello pero 

dejando que la aguja se desplace libre-

mente. Lubrique con aceite para 

pistolas.

Kit de Junta de la Válvula de aire (16)  – 

(Ver FIG 2 y fotos 1 a 28). 

Válvula Dispersora (5) – precaución: 

 

asegúrese siempre de que la válvula está 

en posición completamente abierta 

girando el tornillo en el sentido contrario 

a las agujas del reloj hasta que haga tope 

antes de instalarla en el cuerpo de la 

pistola.

ESpEcIfIcacIón
conexión del suministro de aire: 

Universal 1/4" BSP y NPS
conexión del suministro de fluido: 

Universal 3/8" BSP y NPS
presión estática máxima de entrada  

de aire: P

1

 = 12 bar (175 psi)

presión estática máxima de entrada  

de fluido: P

2

 = 15 bar (218 psi)

presión nominal de entrada de aire  

en la pistola – con el gatillo apretado: 

2 bar (29 psi) casquillo de aire 510, 513 

y 522 Trans-Tech
temperatura máxima de uso: 40°C
peso de pistola: 412 g

matErIalES DE conStruccIón
cuerpo de la pistola:
 Aluminio anod-

izado
Boquilla: Acero inoxidable
aguja: Acero inoxidable
Entrada de fluido / conductos de fluido: 

Acero inoxidable / PTFE
Gatillo: Acero niquelado 

ESpEcIfIcacIónES DE  

caSquIllo DE aIrE

Sp-100-510-K (por presión/por sifón) 

10.0 CFM @ 29 psi entrada,  
el tamaño del patrón máximo: 10.6"

Sp-100-513-K (por presión/por sifón) 

14.1 CFM @ 29 psi entrada,  
el tamaño del patrón máximo: 13.8"

Sp-100-522-K (sólo la presión) 

14.5 CFM @ 29 psi entrada,  
el tamaño del patrón máximo: 13.8"

Summary of Contents for Compact TRANS-TECH

Page 1: ...SB 2 542 E Replaces SB 2 542 D Operation Manual Trans Tech PRESSURE Feed SIPHON FEED Spraygun English Pages 2 9 Manual de Operaci n COMPACT Pistola Pulverizadora POR PRESI N POR sif n TRANS TECH Espa...

Page 2: ...for use with Halogenated Hydrocarbons Static Electricity can be generated by fluid and or air passing through hoses by the spraying process and by cleaning non conductive parts with cloths To prevent...

Page 3: ...housing seal SP 612 K 1 11 Spindle 1 12 Trigger SP 617 K 1 13 Connector SP 611 K 1 14 Plug JGA 132 1 15 Fluid Inlet Connector and seal SP 636 K 1 17 Retaining Ring and Seals SPK 102 K 1 18 Clip Seal...

Page 4: ...ly and relieve pressure in the supply lines or if using QD system disconnect from airline and fluid line 2 Remove air cap 1 and clean If any of the holes in the cap are blocked with coating material u...

Page 5: ...g Service Tool SPN 7 engage groove behind the Valve Seat 6 Remove Valve Seat 7 Push out the Front Airvalve Seal with a finger 8 Turn the Gun upside down and let the Seal fall out 9 Fit New Front Seal...

Page 6: ...ment 14 Fit new Seal to Service Tool 15 Fit Seal to Housing 10 16 Replace Valve 11 17 Replace Valve Spring and screw in Housing 10 18 Tighten Housing 19 Fit Needle 9 20 Fit Spring 8 and Knob 7 21 Adju...

Page 7: ...loose fluid needle packing nut Lubricate or tighten Unable to get round spray Spreader adjustment screw not seating properly Clean or replace Air cap retaining ring loose Tighten Will not spray No air...

Page 8: ...el Too much material coarsely atomized Increase air pressure or decrease fluid pressure Air pressure too low Increase air pressure or reduce fluid pressure Improper thinner being used Follow paint man...

Page 9: ...ype 1 Qt pressure feed cups 3 8 NPS F cam lock lid Requires KK 4980 air regu lator kit TLC 576 Aluminum Cup Teflon Lined TSC 591Stainless Steel Cup KB 555 Aluminum KB 545 SS S S 2 qt Pressure Feed Cup...

Page 10: ...y como se suministra NO es adecuado para su uso con Hidrocarburos Halogenados La Electricidad Est tica puede ser generada por el paso de fluido y o aire por los manguitos por el proceso de pulverizaci...

Page 11: ...de la v lvula de aire SP 612 K 1 junta 11 V stago 1 12 Gatillo SP 617 K 1 13 Conector SP 611 K 1 14 Tap n JGA 132 1 15 Entrada de fluido Conector y junta SP 636 K 1 17 Ret n y juntas SPK 102 K 1 18 K...

Page 12: ...miento Preventivo 1 Cierre el suministro de aire y recu brimiento y alivie la presi n en los manguitos o si utiliza el sistema QD descon ctelo del manguito de aire y de fluido 2 Retire el casquillo de...

Page 13: ...o de la v lvula 6 Retire el asiento de la v lvula 7 Haga salir la junta delantera de la v lvula de aire empu jando con el dedo 8 Ponga la pistola boca abajo y deje que se caiga la junta 9 Instale una...

Page 14: ...nta de manten imiento 15 Coloque la junta en el aloja miento 10 16 Vuelva a colocar el husillo 11 17 Vuelva a colocar el muelle de la v lvula y el tornillo en el alojamiento 10 18 Apriete el alojamien...

Page 15: ...fluido en el tanque Abra el tornillo de ajuste de la aguja de fluido Diluya el material o cambie a alimentaci n por presi n Sobrepulverizaci n excesiva Demasiada presi n de aire de atomizaci n La pist...

Page 16: ...presi n del fluido Aumente la presi n de aire o reduzca la presi n del fluido Siga las instrucciones de mezclado del fabricante de la pintura Siga las instrucciones de mezclado del fabricante de la pi...

Page 17: ...4 de pulg NPS F Dispositivo de desconexi n r pida aprobado para pistolas HVLP aire Tipo de bola y anillo de alto flujo Cubetas alimentadas por presi n de 1 cuarto de gal n 3 8 de pulg NPS F tapa con c...

Page 18: ...Page 18 SB 2 542 E NOTES...

Page 19: ...P gina 19 SB 2 542 E NOTAS...

Page 20: ...rnationale Blvd Glendale Heights IL 60139 630 237 5000 Toll Free Customer Service and Technical Support 800 992 4657 Toll Free Fax 888 246 5732 DeVilbiss Sales and Service www devilbiss com WARRANTY T...

Reviews: