background image

Página 10

SB-2-545

IMPORTANTE: Lea y siga todas las
instrucciones y Precauciones de Seguridad
antes de utilizar este equipo.

DESCRIPCIÓN

El Kit de Pistola Pulverizadora por
Gravedad Compact cumple las normas
ATEX 94/9/CE, nivel de protección; 

II 2 G X,

Adecuado para el uso en las Zonas 1 y 2

.

IMPORTANTE: 

Estas Pistolas pulver-

izadoras son apropiadas para el uso con
materiales de recubrimiento a base de
agua o de disolventes. El diseño utiliza
tecnología de pulverización HVLP para
reducir la sobrepulverización y mejorar la
eficacia del recubrimiento. Si tiene
alguna duda respecto a la idoneidad de
un material específico, póngase en
contacto con su Distribuidor local o direc-
tamente con ITWIF.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros: 

ITW Finishing UK, de

Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset,
BH11 9LH, Reino Unido

, como fabricantes

de la 

Pistola pulverizadora modelo

Compact

, declaramos bajo nuestra exclu-

siva responsabilidad que el equipo al que
se refiere este documento cumple los
siguientes estándares o normas:

BS EN 292-1 PARTES 1 y 2: 1991, BS EN
1953:1999;

y que por tanto cumple los

requisitos de protección de la Directiva del
Consejo 

98/37/CE

relativa a la 

Directiva

sobre Seguridad de las Máquinas

EN

13463-1:2001

, Directiva del Consejo

94/9/CE

relativa a 

Equipos y sistemas de

protección diseñados para ser utilizados
en atmósferas potencialmente explosivas

nivel de protección 

II 2 G X

.

B. Holt

, Director General

30/6/2003

ITW Finishing Systems and Products se
reserva el derecho a modificar las especi-
ficaciones del equipo sin previo aviso.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Los disolventes y los materiales de recubrimiento pueden ser altamente inflam-
ables o combustibles al pulverizarse. 

Consulte SIEMPRE las instrucciones del

fabricante del material de recubrimiento y las hojas COSHH antes de utilizar
este equipo.

Los usuarios deben cumplir la normativa nacional y local y los requisitos de las
compañías de seguros respecto a ventilación, precauciones contraincendios,
operación y mantenimiento de las zonas de trabajo.

Este equipo, tal y como se suministra, NO es adecuado para su uso con
Hidrocarburos Halogenados.

La Electricidad Estática puede ser generada por el paso de fluido y/o aire por los
manguitos, por el proceso de pulverización y por la limpieza de piezas no
conductoras con paños. Para impedir que las descargas estáticas produzcan
fuentes de ignición, debe mantenerse la continuidad de tierra a la pistola pulver-
izadora y a otros equipos metálicos utilizados. Es imprescindible utilizar
manguitos de aire y/o fluido que sean conductores de electricidad.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Vapores tóxicos - 

Al pulverizarse, ciertos materiales pueden ser tóxicos, crear

irritación o ser dañinos para la salud de otra forma. Lea siempre todas las
etiquetas y hojas de datos de seguridad del material antes de pulverizar, y siga
cualquier recomendación. 

En caso de Duda, Póngase en Contacto con el

Proveedor del Material.

Se recomienda el uso de equipos de protección respiratoria en todo momento. El
tipo de equipo debe ser compatible con el material que se está pulverizando.

Lleve siempre protección ocular al pulverizar o al limpiar la pistola.

Deben llevarse guantes al pulverizar o al limpiar la pistola.

Formación - 

El personal debe recibir una formación adecuada en el uso seguro

de equipos de pulverización.

MAL USO

No apunte nunca con una pistola de pulverización a ninguna parte del cuerpo.

No supere nunca la presión máxima de operación segura recomendada del
equipo.

El acoplamiento de piezas de repuesto no recomendadas o no originales puede
crear riesgos.

Antes de realizar limpieza o mantenimiento, toda presión debe aislarse y aliviarse
en el equipo.

El producto debe ser limpiado usando una máquina para lavar pistolas. No
obstante, este equipo no debe dejarse dentro de una máquina de lavar pistolas
durante periodos de tiempo prolongados.

NIVELES SONOROS

El nivel sonoro con ponderación A de las pistolas de pulverización puede superar
los 85 dB(A) dependiendo de la configuración utilizada. Los detalles de niveles
sonoros reales están disponbles previa petición. Se recomienda llevar protección
acústica en todo momento durante la pulverización.

OPERACIÓN

Los Equipos de Pulverización que funcionan a alta presión pueden verse
sometidos a fuerzas de retroceso. Bajo determinadas circunstancias, dichas
fuerzas podrían provocar al operador lesiones por esfuerzo repetitivo (RSI). 

Summary of Contents for Compact COM-PS506B-14-00

Page 1: ...Service Bulletin SB 2 545 OPERATION MANUAL HVLP PRESSURE FEED SPRAYGUN English Pages 2 9 MANUAL DE OPERACI N COMPACT PISTOLA PULVERIZADORA POR PRESI N HVLP Espa ol P ginas 10 17...

Page 2: ...is equipment as supplied is NOT suitable for use with Halogenated Hydrocarbons Static Electricity can be generated by fluid and or air passing through hoses by the spraying process and by cleaning non...

Page 3: ...10 14 18 22 e g 14 1 4 mm 10 Airvalve housing seal SP 612 K 1 11 Spindle 1 12 Trigger SP 617 K 1 13 Connector SP 611 K 1 14 Plug SP 637 1 15 Fluid Inlet Connector and seal SP 636 K 1 16 Air Valve Serv...

Page 4: ...upply and relieve pressure when gun is not in use PREVENTATIVE MAINTENANCE 1 Turn off air and coating supply and relieve pressure in the supply lines or if using QD system disconnect from airline and...

Page 5: ...Service Tool SPN 7 engage groove behind the Valve Seat 6 Remove Valve Seat 7 Push out the Front Airvalve Seal with a finger 8 Turn the Gun upside down and let the Seal fall out 9 Fit New Front Seal t...

Page 6: ...ent 14 Fit new Seal to Service Tool 15 Fit Seal to Housing 10 16 Replace Valve 11 17 Replace Valve Spring and screw in Housing 10 18 Tighten Housing 19 Fit Needle 9 20 Fit Spring 8 and Knob 7 21 Adjus...

Page 7: ...oose fluid needle packing nut Lubricate or tighten Unable to get round spray Spreader adjustment screw not seating properly Clean or replace Air cap retaining ring loose Tighten Will not spray No air...

Page 8: ...act Gun TROUBLESHOOTING continued CONDITION CAUSE CORRECTION Thick dimpled finish orange Gun too close to surface Check distance Normally approx 8 peel Too much material coarsely atomized Increase air...

Page 9: ...nnium 3000 Twin Cartridge Paint Spray Respirator HD 503 SolventSaver Hose Gun Cleaner MPV 60 K3 Air Inlet Swivel Pack of 3 Fits Compact gun only Compatible with DeVilbiss high flow quick disconnects H...

Page 10: ...uso con Hidrocarburos Halogenados La Electricidad Est tica puede ser generada por el paso de fluido y o aire por los manguitos por el proceso de pulverizaci n y por la limpieza de piezas no conductora...

Page 11: ...2 K 1 junta 11 V stago 1 12 Gatillo SP 617 K 1 13 Conector SP 611 K 1 14 Tap n SP 637 1 15 Entrada de fluido Conector y junta SP 636 K 1 16 Kit de mantenimiento de la SPK 101 K 1 v lvula de aire 17 Re...

Page 12: ...una velocidad constante 12 Cierre siempre el suministro de aire y fluido y alivie la presi n cuando la pistola no se est utilizando MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1 Cierre el suministro de aire y recubrimi...

Page 13: ...de la v lvula 6 Retire el asiento de la v lvula 7 Haga salir la junta delantera de la v lvula de aire empu jando con el dedo 8 Ponga la pistola boca abajo y deje que se caiga la junta 9 Instale una j...

Page 14: ...ta de manten imiento 15 Coloque la junta en el alojamiento 10 16 Vuelva a colocar el husillo 11 17 Vuelva a colocar el muelle de la v lvula y el tornillo en el alojamiento 10 18 Apriete el alojamiento...

Page 15: ...uido en el tanque Abra el tornillo de ajuste de la aguja de fluido Diluya el material o cambie a alimentaci n por presi n Sobrepulverizaci n excesiva Demasiada presi n de aire de atomizaci n La pistol...

Page 16: ...OBLEMAS continuaci n CONDICI N CAUSE CORRECCI N Acabado grueso no uniforme como el de una c scara de naranja Verifique la distancia Normalmente aprox 8 pulg Aumente la presi n de aire o disminuya la p...

Page 17: ...piador de manguito pistola MPV 60 K3 Articulaci n giratoria de entrada de aire paquete de 3 Para pistolas Compact nica mente Compatible con dispositivos de desconexi n r pida de alto flujo DeVilbiss H...

Page 18: ...Page 18 SB 2 545 NOTES...

Page 19: ...P gina 19 SB 2 545 NOTAS...

Page 20: ...S Canada Technical Service Office 195 Internationale Blvd Glendale Heights IL 60139 Toll Free Telephone 1 888 992 4657 U S A and Canada only Toll Free Fax 1 800 368 8401 DeVilbiss Worldwide Sales and...

Reviews: