DeVilbiss 525 Series Instruction Manual Download Page 20

FI - 20

NE-525

VArOITuS

Älä poista happilaitteen koteloa sähköiskun välttämiseksi. Kotelon saa poistaa ainoastaan pätevä DeVilbissin huoltohenkilö. Älä päästä nestettä kotelon pinnalle 

tai käytä öljypohjaisia liuoksia tai puhdistusaineita  
Kovien kemiallisten aineiden (mukaan lukien alkoholi) käyttöä ei suositella. Jos bakteeria tappavaa puhdistusainetta on käytettävä, tahattomat laitevauriot 

vältetään käyttämällä alkoholia sisältämätöntä tuotetta.

LAITETOImITTAjAN huOmAuTukSET - puhDISTuS jA DESINFIOINTI pOTILASVAIhDON yhTEyDESSÄ

Kun lääkinnällisiä laitteita on jo käytetty potilaalla, on oletettava että kontaminoitumista ihmisen patogeenien kanssa on jo tapahtunut (ellei näyttöä päinvastaisesta ole) ja 

seuraavaa potilasta, käyttäjää tai kolmatta tahoa on suojattava asianmukaisilla käsittely- ja valmistelutoimilla.
Tästä syystä on potilasvaihdon yhteydessä ihmisiä suojattava laitteen kuljetuksen ja käsittelyn aikana ja laite on käsiteltävä kokonaan, ts. puhdistettava ja desinfioitava 

asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan toimesta ennen uudellenkäyttöä seuraavan potilaan suojaamiseksi. Vain valmistaja tai pätevä DeVilbissin laitetoimittaja/

huoltoteknikko voi tehdä perusteellisen käsittelyn.
HUOMAUTUS–Jos pätevä DeVilbissin laitetoimittaja/teknikko ei voi suorittaa seuraavassa kuvattua hapenantolaitteen perusteellista käsittelyä, laitetta ei saa käyttää toisella 

potilaalla!
DeVilbiss Healthcare suosittelee, että valmistaja tai pätevä kolmas taho tekee vähintään seuraavat toimenpiteet eri potilailla tehtyjen toimenpiteiden välillä.
HUOMAUTUS–Ennaltaehkäisevän kunnossapidon yhteydessä, nämä toimenpiteet on tehtävä huoltotoimenpiteiden lisäksi.

1.   Hävitä kaikki uudelleenkäyttöön sopimattomat lisävarusteosat, ts. etenkin happiletku, nenäkanyyli/maski, hapen lähtöliitin ja kostutinpullo.

2.   HUOMIO–Hapenantolaite on irrotettava virtalähteestä ennen seuraavaa vaihetta: Avaa Hapenantolaite ja poista kaikki pölykerääntymät kotelon sisältä 

asianmukaisella imurilla.

3.   Puhdista ja desinfioi kaikki kotelon sisä- ja ulko-osat ja virtajohto asianmukaisella desinfiointiaineella, esim. Microbac Forte taiTerralin

®

.

4.   Tarkasta johto, laitteen takana oleva pistoke, virtakytkin, sulakekotelo ja merkkivalo mahdollisten vaurioiden varalta.

5.   Vaihda kaikki vaurioituneet tai kuluneet osat.

6.   Vaihda laitteen kotelon takana oleva ilmasuodatin.

7.   Tarkasta happipitoisuus. Jos laite on määritysten sisällä, pitkäaikaista tulobakteerisuodatinta ei tarvitse vaihtaa potilaiden välillä. Jos pitoisuus ei ole määritysten sisällä, 

laitetoimittajan on luettava huolto-oppaan vianmääritysosassa annetut tiedot.

VIANmÄÄrITyS

Seuraava vianmääritystaulukko avustaa joidenkin happilaitteen toimintahäiriöiden analysoinnissa ja korjaamisessa. Jos annetut toimenpiteet eivät korjaa ongelmaa, vaihda 

varahappijärjestelmään ja ota yhteys DeVilbissin toimittajaan. Älä yritä huoltaa laitetta.  

VArOITuS

Älä poista happilaitteen koteloa sähköiskuvaaran välttämiseksi. Kotelon saa poistaa ainoastaan pätevä DeVilbissin huoltohenkilö.

Vianmääritystaulukko

OIRE

MAHDOllINEN Syy

KORJAUSTOIMENpIDE

A.   Laite ei toimi. Virtavalo ei pala, vaikka    

virtakytkin on päällä. Merkkiääni kuuluu 

jaksoittaisesti ja huoltovalo vilkkuu

1.  Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla 

pistokkeeseen.

1.  Tarkista virtajohdon ja pistokkeen välinen liitäntä. 230 voltin 

yksikköjen laitteen takana oleva verkkovirtaliitäntä on myös 

tarkistettava. 

2. Pistokkeessa ei ole sähkövirtaa.

2.  Tarkista kodin suojakatkaisin ja nollaa tarvittaessa. Käytä eri 

pistoketta, jos tilanne esiintyy uudestaan.

3.  Happilaitteen suojakatkaisin on 

aktivoitunut.

3.   Paina happilaitteen suojakatkaisimen nollauspainiketta, joka sijaitsee 

virtakytkimen alapuolella. Käytä eri pistoketta, jos tilanne esiintyy 

uudestaan

Jos yllä annetut korjaustoimenpiteet eivät korjaa tilannetta, ota yhteys 

DeVilbissin toimittajaan.

B.   Laite toimii, virtavalo palaa, kun virtakytkin on 

päällä. Punainen huoltovalo palaa. Laite voi antaa 

merkkiäänen.

1. Ilmasuodatin on tukkeutunut.

1.   Tarkista ilmasuodatin. Jos suodatin on likainen, pese se sivulla 19 

annettujen puhdistusohjeiden mukaisesti.

2. Poistoaukko on tukkeutunut.

2.  Tarkista poistoaukko ja varmista, ettei se ole tukossa.

3.  Tukkeutunut tai viallinen nenäletku, 

katetri, kasvomaski tai happiletku.

3.   Irrota nenäletku, katetri tai kasvomaski. Jos virtaus palautuu 

normaaliksi, puhdista tai vaihda tarvittaessa. Irrota happiletku 

happiportista. Jos virtaus palautuu normaaliksi, tarkista onko 

happiletkussa tukoksia tai mutkia. Vaihda tarvittaessa.

4. Tukkeutunut tai viallinen kostutinpullo. 4.   Irrota kostutin happiportista. Jos virtaus palautuu normaaliksi, 

puhdista tai vaihda kostutin.

5.  Virtausmittari asetettu liian alhaiselle 

asetukselle.

5.   Aseta virtausmittari lääkärin määräämälle virtausasetukselle.

Jos yllä annetut korjaustoimenpiteet eivät korjaa tilannetta, ota yhteys 

DeVilbissin toimittajaan.

C. Laite toimii, virtavalo palaa, kun virtakytkin on 

päällä, laite antaa alhaisen tason merkkiäänen.

1.  Sammuta laite. Vaihda varahappijärjestelmään ja ota yhteys 

DeVilbissin toimittajaan välittömästi.

D. Jos muita ongelmia esiintyy happilaitteen kanssa. 1. OSD-tunnistimen toimintahäiriö.

1.  Ota yhteyttä DeVilbissin edustajaan.

Summary of Contents for 525 Series

Page 1: ...mist HUOMAUTUS Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan t m n laitteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest Koottu Yhdysvalloissa yhdysvaltalaisista ja maahan tuoduista osista VAARA tupakointi k...

Page 2: ...______________________________________ Telephone _______________________________________________________________________ Address _______________________________________________________________________...

Page 3: ...homes patient care facilities etc Indications For Use The DeVilbiss Oxygen Concentrator is intended for use as an oxygen concentrator to provide supplemental low flow oxygen therapy in the home nursi...

Page 4: ...educe the risk of electric shock this plug is intended to fit in a wall outlet only one way Do not attempt to defeat this safety feature warning Improper use of the power cord and plugs can cause a bu...

Page 5: ...your concentrator that monitors the oxygen produced by your unit When the unit is turned On all four lights Power Service Required Low Oxygen and Normal Oxygen on the front panel will illuminate brie...

Page 6: ...g To avoid electric shock hazard do not remove the cabinet The cabinet should only be removed by a qualified DeVilbiss homecare technician Minor Troubleshooting Chart Symptom Possible cause remedy A U...

Page 7: ...nge 5 C to 40 C humidity range of 10 to 95 No degradation in performance across the operating voltage range No degradation in performance across the operating voltage range Power Consumption 310 Watts...

Page 8: ...supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class B Voltage fluctuations flicker emissions Complies Guidance and Manufacturer s Declaration Elec...

Page 9: ...______________________ Telefonnummer _______________________________________________________________________ Adress ______________________________________________________________________________ Recep...

Page 10: ...rant r fr n DeVilbiss om du har n gra fr gor Avsedd anv ndning DeVilbiss 5 liters syrekoncentrator r avsedd att tillhandah lla kompletterande syrgasbehandling med l gt fl de f r patienter som lider av...

Page 11: ...na skyddsanordning ska finnas s n ra patienten som det r praktiskt m jligt 1 3 2 KONFIGURERA SYREKONCENTRATORN 1 Placera enheten i n rheten av ett elektriskt v gguttag i det rum d r du tillbringar det...

Page 12: ...0 minuter f r syrekoncentrator att n uppgivna prestanda DeVilbiss OSD drift OSD Oxygen Sensing Device syreavk nnande enhet r en enhet inom din koncentrator som vervakar det syre som framst lls av din...

Page 13: ...et Sk pet skall endast avl gsnas av en kvalificerad DeVilbiss hemv rdstekniker Diagram F r Mindre Fels kning Sintoma M jliga orsaker tg rd A Enheten fungerar inte Str mlampan r sl ckt ven om str mbryt...

Page 14: ...restanda Driftsmilj intervall 5 C till 40 C fuktighetsintervall p 10 till 95 Ingen prestationsf rs mring ver driftssp nningsomr det Ingen prestationsf rs mring ver driftssp nningsomr det Elf rbrukning...

Page 15: ...na till det allm nna l gsp nningsn tverket som f rs rjer byggnader som anv nds f r bostads ndam l vertonsemissioner IEC 61000 3 2 Klass B Sp nningsfluktueringar flickeremissioner F ljer kraven V gledn...

Page 16: ...____ Osoite ________________________________________________________________________________________ Hoitom r ystiedot Nimi ____________________________________________________________________________...

Page 17: ...lhaisella virtauksella lis happihoitoa potilaille joilla on keuhkoahtaumatauti syd n ja verisuonitauti tai keuhkosairaus Happikonsentraattoria voidaan k ytt kotona kodin tyyppisiss ymp rist iss hoitok...

Page 18: ...15 voltin laitteet DeVilbiss happilaitteen pistokkeen toinen piikki on leve mpi kuin toinen S hk iskuvaaran est miseksi pistoke on tarkoitettu sopimaan pistorasiaan ainoastaan yhdell tavalla l yrit oh...

Page 19: ...toimi 3 DeVilbiss happilaite on k ytt valmis Aseta nen letku tai kasvomaski paikalleen asianmukaisesti kuva 4 Odota 20 minuuttia kunnes happilaite saavuttaa m ritetyn toimintatason DeVilbissin OSD tun...

Page 20: ...isuus ei ole m ritysten sis ll laitetoimittajan on luettava huolto oppaan vianm ritysosassa annetut tiedot VIANM RITYS Seuraava vianm ritystaulukko avustaa joidenkin happilaitteen toimintah iri iden a...

Page 21: ...93 3 K ytt korkeus testattu ainostaan 21 C ssa 0 1500 m J nnitev lill Ei suorituskyvyn heikkenemist J nnitev lill Ei suorituskyvyn heikkenemist 1500 4000 m Testattu ainoastaan nimellisell j nnitteell...

Page 22: ...etyt verkot jotka toimittavat virtaa kotitalousk ytt n Harmoniset s teilyt IEC 61000 3 2 Luokka B J nnitteen vaihtelut v rin s teily S nn stenmukainen Ohjeet ja valmistajan ilmoitus s hk magneettinen...

Page 23: ...__________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________________________________ Ordineringsoplysninger Navn __________________...

Page 24: ...af DeVilbiss udstyr hvis du har sp rgsm l Tilt nkt brug DeVilbiss 5 Liter Oxygen Concentratorens tilt nkte brug er at yde supplerende iltbehandling med lavt flow til patienter med KOL hjerte kar sygd...

Page 25: ...er dobbeltisoleret for at beskytte mod elektrisk st d 1 3 2 NE 525 S dan virker iltkoncentratoren En iltkoncentrator er det mest p lidelige effektive og praktiske apparat til levering af supplerende...

Page 26: ...t begynder dog at lyse og ledsages af en alarmtone Juster flowmeteret til den ordinerede flowhastighed BEM RK Installation af 515LF 607 produktpakke med lavt output flowm ler vil bevirke at lavt flow...

Page 27: ...ratet er inden for specifikationerne er det ikke n dvendigt at udskifte indtagsbakteriefiltret der sikrer l ngere levetid imellem patienter Hvis koncentrationen ikke er inden for specifikationerne hen...

Page 28: ...flowhastigheder 0 5 til 5 LPM 0 5 til 5 LPM Maks anbefalet flowhastighed ved nominelle udtagstryk p nul og 7 kPa 5 LPM 5 LPM Udtagstryk 8 5 psig 58 6 kPa 8 5 psig 58 6 kPa Str mforsyningsomr de 115 V...

Page 29: ...unktioner Derfor er RF str lingen meget lav og danner sandsynligvis ingen interferens i elektronisk udstyr i n rheden RF str ling CISPR 11 Klasse B Apparatet er egnet til brug i alle milj er herunder...

Page 30: ...____________________________________________________________________________ Adresse ____________________________________________________________________________________ Reseptinformasjon Navn _______...

Page 31: ...tiltenkte bruk av DeVilbiss 5 liter oksygenkonsentratoren er skaffe supplementerende lavstr ms oksygenbehandling for pasienter som lider av COPD kardiovaskul r sykdom og lungesykdommer Oksygenkonsent...

Page 32: ...r dette st pselet beregnet til passe inn i en veggkontakt bare p n m te Ikke fors k omg denne sikkerhetsfunksjonen 1 3 2 NE 525 Hvordan DeVilbiss oksygenkonsentratoren virker Oksygenkonsentratorer er...

Page 33: ...n for lav str mning ikke virker 3 DeVilbiss konsentratoren er n klar til bruk Sett kanylen og masken i riktig stilling figur 4 La oksygenkonsentratoren f 20 minutter til n den uttrykte ytelsen DeVilbi...

Page 34: ...asienter Hvis konsentrasjonen ikke faller innenfor spesifikasjonene skal leverand ren henvise til avsnittet Feils king i serviceh ndboken FEILS KING Det f lgende feils kingsskjemaet vil hjelpe deg ana...

Page 35: ...LPM 5 LPM Utl pstrykk 8 5 psig 58 6 kPa 8 5 psig 58 6 kPa Elektrisk klassifisering 115 V 60 Hz 3 3 Amp 220 230 V 50 Hz 1 55 Amp 230 V 60 Hz 1 9 Amp Driftsspenningsverdiomr de 97 127 V 60 Hz 187 253 V...

Page 36: ...for rsake noen interferens i n rliggende elektronisk utstyr RF utslipp CISPR 11 Klasse B Dette utstyret er passende for bruk i alle etablissementer inkludert huslige og de direkte koplet til offentlig...

Page 37: ...___________________________ __________________________________________________________________________ _ _______________ _ ____________________ _ __________________________ ___________________________...

Page 38: ...EL 38 NE 525 O I 5LPM EU 2012 19 EU WEEE DeVilbiss LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT DeVilbiss DeVilbiss DeVilbiss 5 DeVilbiss 515LF 607 1 6 5...

Page 39: ...NE 525 DeVilbiss DeVilbiss A 1 2 3 ON O OFF 4 5 6 7 8 OSD 40 9 OSD 40 10 DeVilbiss 11 12 13 IEC 14 15 1 CN100 Salter Labs 7600 15 50 2 1 7 1 1 6 5 2 16 6 1 40 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 11 12 13 12 14 1...

Page 40: ...EL 40 DEVILBISS 1 6 5 1 On On 42 DeVilbiss 42 DeVilbiss 2 DeVilbiss 5 5 5 0 3 515LF 607 3 2 1 NE 525 1 2 3 3 4 OFF 115 volt DeVilbiss...

Page 41: ...EL 41 4 5 NE 525 3 DeVilbiss 4 20 DeVilbiss OSD OSD Oxygen Sensing Device OSD OSD 42 DeVilbiss DeVilbiss DeVilbiss DeVilbiss DEVILBISS OFF 1 2 5 3 DeVilbiss...

Page 42: ...EL 42 NE 525 DeVilbiss DeVilbiss DeVilbiss Healthcare 1 2 3 Microbac Forte Terralin 4 5 6 7 DeVilbiss DeVilbiss A 1 1 230 2 2 3 3 DeVilbiss B 1 1 41 2 2 3 3 4 4 5 5 DeVilbiss...

Page 43: ...EL 43 1 DeVilbiss 1 OSD 1 DeVilbiss E 1 1 2 2 41 3 3 DeVilbiss 1 1 2 2 41 3 3 DeVilbiss 1 DeVilbiss NE 525...

Page 44: ...5 2 5 230V 50 Hz 312 230V 50 Hz 296 2 5 230V 60 Hz 387 230V 60 Hz 369 2 5 36 lbs 16 3 36 lbs 16 3 ISO 8359 1996 48 0 dBA 40 dBA 50Hz 62 2 x 34 2 x 30 4 24 5 H x 13 5 W x 12 D 62 2 x 34 2 x 30 4 24 5 H...

Page 45: ...IEC 61000 3 2 B IEC60601 ESD IEC 61000 4 2 6kV 8kV 30 IEC 61000 4 3 3 V m 80MHz 2 7GHz 3 V m IEC 61000 4 6 3Vrms 150kHz 80MHz IEC 61000 4 4 2kV 1kV I O IEC 61000 4 5 1kV 2kV IEC 61000 4 8 3 A m IEC 6...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...set PA 15501 2125 USA 800 338 1988 814 443 4881 DeVilbiss Healthcare Ltd Unit 3 Bloomfield Park Bloomfield Road Tipton West Midlands DY4 9AP UNITED KINGDOM 44 0 121 521 3140 DeVilbiss Healthcare Pty L...

Reviews: