background image

dE - 29

A-9354

maSkENtotRaum

MODEll

BeschreiBung

VOLuMen  

(ml)

9354S/9354SR

Klein, Silikon

130

9354D/9354DR

Mittel, Silikon

133

9354L/9354LR

Groß, Silikon

141

9354GS/9354GSR Klein, Gel

145

9354G/9354GR

Mittel, Gel

143

9354GL/9354GLR Groß, Gel

132

Strömungswiderstand der maske

FlUssRATE (l/mIN)

DRUCKABFAll (CmH

2

0)

50

0.091

100

0.401

tEchNiSchE datEN

druck-Fluss-diagramm

0.00 

10.00 

20.00 

30.00 

40.00 

50.00 

60.00 

0.000 

5.000 

10.000 

15.000 

20.000 

25.000 

30.000 

35.000 

40.000 

45.000 

FLEXSET

FlexSet-Flussrate

Druck (cmH

2

0)

Fluss (l/min)

voraussichtliche haltbarkeitsdauer

•  Maskenrahmenteile = 3 Monate 

•  Kopfteil = 6 Monate 

•  Maskenpolster = 1 Monat

gaRaNtiE

Die DeVilbiss FlexSet Maske ist auf Material- und Arbeitsfehler für 90 Tage ab Kaufdatum garantiert. Defekte Teile werden 

je nach Ermessen von DeVilbiss repariert oder ersetzt, wenn das Gerät während dieser Zeit nicht unsachgemäß verwendet 

oder manipuliert wurde. Vergewissern Sie sich, dass eine etwaige Fehlfunktion nicht aufgrund von unsachgemäßer 

Reinigung oder Missachtung der Betriebsanweisungen auftritt. Falls eine Reparatur notwendig sein sollte, wenden Sie sich 

für weitere Anweisungen an Ihren DeVilbiss-Händler oder an die Kundendienstabteilung von DeVilbiss. 

U.S.A. 1 800-338-1988, 1-814-443-4881 

49-621-178-98-230
HinWEiS – Diese Garantie umfasst nicht die Bereitstellung einer Leiheinheit, die Kompensation für die Kosten eines 

Leihgeräts, während die Einheit sich in Reparatur befindet, entstehende Arbeitskosten für die Reparatur oder das Ersetzen 

defekter Teile.

ES BESTEHT KEINE ANDERE VERTRAGLICHE GEWÄHRLEISTUNG. GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG, WIE 

GEWÄHRLEISTUNG DER VERMARKTBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IST NUR FÜR DEN 

ZEITRAUM DER VERTRAGLICHEN GEWÄHRLEISTUNG GÜLTIG UND IN DEM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, UND 

JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG STILLSCHWEIGENDER ART IST AUSGESCHLOSSEN. HIERBEI HANDELT ES SICH UM DIE 

EINZIG ERTEILTE GEWÄHRLEISTUNG. ES WIRD KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG HINSICHTLICH FOLGESCHÄDEN ODER 

DARAUS ENTSTANDENEN ANSPRÜCHEN ÜBERNOMMEN. EINIGE STAATEN GESTATTEN KEINE BESCHRÄNKUNG DER 

GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG ODER DIE BESCHRÄNKUNG BZW. DEN AUSSCHLUSS VON BEILÄUFIG 

ENTSTANDENEN ODER FOLGESCHÄDEN. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIESE BESCHRÄNKUNGEN NICHT AUF SIE 

ZUTREFFEN.

Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Es können u. U. noch andere, von Staat zu Staat 

unterschiedliche Rechte für Sie gelten.

Summary of Contents for FlexSet 9354 Series

Page 1: ...limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione Dieses Produkt ist nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Dieses Produkt unterliegt US Patenten 6 435 181 5 144 708 und 5 3...

Page 2: ...systems are intended to be used with special masks with connectors which have vent holes to allow continuous flow of air out of the mask When the CPAP unit is turned on and functioning properly new ai...

Page 3: ...e C Over the Head Tubing Option 1 Headgear Buckle 2 Forehead Pad 3 Forehead Rest 4 Upper Mask Bridge Levers 5 Mask Bridge 6 Lower Mask Bridge Levers 7 Oxygen Pressure Port Cover 8 Elbow Lock 9 Mask Cu...

Page 4: ...Option as shown in Fig C Remove headgear and apply over the head strap by attaching C to the back of the headgear and A B over the sides Place headgear back on and adjust as necessary until it is comf...

Page 5: ...mask angle can also be adjusted by using Lower Mask Bridge Levers caution Do not overtighten your headgear Excessive tension will cause discomfort during the night Reposition mask on your face and ad...

Page 6: ...injury do not smoke while using your CPAP with supplemental oxygen Do not use near hot sparking objects or open sources of flame Care and Cleaning Instructions Cleaning is recommended on a daily basis...

Page 7: ...l ComfortTouch Gel Forehead Pad Rest 9353D 604 Headgear 9353D 619 Includes Buckle Over The Head Tubing Strap Reassemble Mask Reattach Forehead Pad to Forehead Rest and reassemble Headgear to Mask for...

Page 8: ...s under repair or costs for labor incurred in repairing or replacing defective part s THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU...

Page 9: ...ntilaci n para permitir un flujo continuo de aire hacia fuera de la mascarilla Cuando la unidad de CPAP est encendida y funciona correctamente el aire nuevo de la unidad expele el aire espirado a trav...

Page 10: ...ente de la mascarilla 5 Puente de mascarilla 6 Palancas inferiores del puente de la mascarilla 7 Tapa del puerto de presi n ox geno 8 Bloqueo de codo 9 Almohadilla de mascarilla opciones silicona gel...

Page 11: ...la correa sobre la cabeza sujetando la pieza C a la parte posterior del sistema de sujeci n y colocando las piezas A y B sobre los laterales Tire hacia atr s para ajustar las tiras de sujeci n c moda...

Page 12: ...es del puente de la mascarilla PRECAUCI N No apriete demasiado las tiras de sujeci n Una excesiva tensi n puede provocar incomodidades durante la noche Vuelva a colocarse la mascarilla en la cabeza y...

Page 13: ...l equipo de CPAP con ox geno suplementario No lo use cerca de objetos calientes o que despidan chispas ni cerca de llamas INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA Se recomienda una limpieza diaria PRECAUCI...

Page 14: ...que entre en el cuerpo de la mascarilla y a continuaci n siga acopl ndola por los lados y la parte inferior hasta que la almohadilla est completamente fijada NOTA Si fuera necesario ajuste la posici n...

Page 15: ...ra unidad durante la reparaci n de la suya ni los costes de mano de obra derivados de la reparaci n o sustituci n de piezas defectuosas NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT A EXPRESA LAS GARANT AS IMPL CITAS...

Page 16: ...ment les syst mes PPC sont destin s tre utilis s avec des masques ou des connecteurs sp ciaux munis d orifices d a ration afin de permettre la circulation continue d air hors du masque Lorsque l appar...

Page 17: ...e 5 Arcade du masque 6 Manettes inf rieures de l arcade du masque 7 Couvercle de l orifice oxyg ne pression 8 Verrou d articulation 9 Coussinets de masque options silicone gel ComfortTouch 10 vent r g...

Page 18: ...e sur votre menton sans serrer Serrez doucement les deux courroies sup rieures en Velcro pour que le harnais soit ajust confortablement Ne serrez pas trop R glez pour que la courroie inf rieure s ajus...

Page 19: ...ant les manettes inf rieures de l arcade du masque ATTENTION Ne serrez pas trop votre harnais Une tension excessive causera de l inconfort durant la nuit Repositionnez le masque sur votre visage et r...

Page 20: ...chlore ni alcool ni solution base de produits aromatiques tels que des huiles parfum es Ces solutions pourraient durcir le mat riau et r duire la dur e de vie du produit Ne laissez jamais le tuyau en...

Page 21: ...attachez les c t s et le bas jusqu ce que le coussinet soit bien fix REMARQUE Si n cessaire r glez la position du coussinet pour liminer les plis Model Description Masque complet FlexSet 9354L Grand e...

Page 22: ...contactez votre prestataire DeVilbiss ou le service la client le de DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europe 49 621 178 98 230 REMARQUE Cette garantie ne couvre pas la fourniture d un appa...

Page 23: ...nuierlichen Luftstrom aus der Maske heraus zu erm glichen Wenn das CPAP Ger t eingeschaltet ist und ordnungsgem funktioniert dr ckt frische Luft aus dem Ger t die ausgeatmete Luft durch die Entl ftung...

Page 24: ...irnauflage 4 Obere Maskenbr ckenhebel 5 Maskenbr cke 6 Untere Maskenbr ckenhebel 7 Sauerstoff Druckanschlussabdeckung 8 Winkelsperre 9 Maskenpolster Silikon Gel ComfortTouch Optionen 10 Einstellbares...

Page 25: ...rnen Sie das Kopfteil und legen Sie den Kopfriemen an indem Sie C hinten und A B seitlich am Kopfteil befestigen Setzen Sie das Kopfteil wieder auf und passen Sie es nach Bedarf an bis es bequem anlie...

Page 26: ...en Maskenbr ckenhebel je nach Bedarf angepasst werden VORSICHT Das Kopfteil nicht zu fest anziehen berm ige Spannung verursacht Beschwerden w hrend der Nacht Positionieren Sie die Maske erneut auf dem...

Page 27: ...Verbindung mit zus tzlichem Sauerstoff benutzen Vermeiden Sie die Benutzung in der N he von hei en funkenspr henden Gegenst nden oder offenem Feuer WARTUNGS UND REINIGUNGSHINWEISE Eine t gliche Reinig...

Page 28: ...h des Maskenpolsters auf den Maskenk rper Fahren Sie damit fort das Polster entlang der Seiten und der Unterseite anzubringen bis das Polster richtig sitzt HINWEISE Korrigieren Sie ggf den Sitz des Po...

Page 29: ...sich f r weitere Anweisungen an Ihren DeVilbiss H ndler oder an die Kundendienstabteilung von DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europa 49 621 178 98 230 HINWEIS Diese Garantie umfasst nic...

Page 30: ...permettono la continua fuoriuscita dell aria dalla maschera Quando l unit CPAP viene accesa e funziona correttamente nuova aria dall unit spinge fuori l aria esalata attraverso il foro i di ventilazi...

Page 31: ...lla maschera 6 Leve inferiori del setto della maschera 7 Tappo dell apertura per ossigeno pressione 8 Fermo del gomito 9 Cuscinetto opzioni ComfortTouch silicone gel 10 Sfiato orientabile 11 Corpo del...

Page 32: ...a cuffia sia aderente ma comoda Non serrare eccessivamente Regolare in modo che la cinghia inferiore poggi comodamente sul mento NOTA possibile modificare la posizione della fibbia della cuffia sulla...

Page 33: ...cuffia Opzione con tubo sulla testa fig C tirare il fermo del gomito in avanti fino a met e spostare il gomito della maschera in posizione diritta Collocare gli indici delle mani ai lati del gomito de...

Page 34: ...i a base di cloro alcool o composti aromatici compresi oli profumati Queste soluzioni potrebbero causare indurimenti e ridurre la durata del prodotto Non collocare il tubo a contatto con la luce solar...

Page 35: ...NOTA Se necessario regolare la posizione del cuscinetto per eliminare eventuali pieghe Model Description Maschera completa FlexSet 9354L Grande silicone 9354D Medio silicone 9354S Piccolo silicone 935...

Page 36: ...ale periodo Accertarsi che qualsiasi malfunzionamento non sia dovuto a NOTA Questa garanzia non prevede n la fornitura di unit sostitutiva n l indennizzo per costi sostenuti a seguito di eventuale nol...

Page 37: ...ie een continue luchtstroom vanuit het masker mogelijk maken Wanneer de CPAP eenheid is ingeschakeld en het apparaat correct werkt blaast nieuwe lucht uit het systeem de uitgeademde lucht weg via de v...

Page 38: ...Gesp van hoofdstel 2 Voorhoofdbeschermer 3 Voorhoofdsteun 4 Bovenste hendels maskerbrug 5 Maskerbrug 6 Onderste hendels maskerbrug 7 Afdekklep zuurstof drukpoort 8 Elleboogblokkering 9 Opties voor ma...

Page 39: ...oofdstel en breng het riempje voor bovenhoofdse bevestiging aan door C aan de achterkant van het hoofdstel te bevestigen en A en B over de zijkanten van het hoofdstel te trekken Plaats het hoofdstel t...

Page 40: ...roken zodat het hoofdstel strak maar toch comfortabel zit Bevestig de CPAP slang aan de 15 mm slang met draaiadapter op het FlexSet masker Optie voor bovenhoofds bevestigde slang Afbeelding C bij gebr...

Page 41: ...jder de slang ook uit de klittenbandlus Als u er de voorkeur aan geeft het masker niet te verwijderen trekt u simpelweg de snelaansluiting los van de maskerelleboog opmerking Bij gebruik van de optie...

Page 42: ...t Stel de luchtslang niet bloot aan direct zonlicht omdat deze dan hard kan worden en barsten waarschuwing VERSTIKKINGSGEVAAR Bevat kleine onderdelen Buiten bereik van kinderen houden Koppel de slang...

Page 43: ...ein siliconen 9354GL Groot gel 9354G Medium gel 9354GS Klein gel 9354LR Groot ComfortTouch siliconen 9354DR Medium ComfortTouch siliconen 9354SR Klein ComfortTouch siliconen 9354GLR Groot ComfortTouch...

Page 44: ...gemaakte kosten bij het huren van een apparaat wanneer dit apparaat wordt gerepareerd of het vergoeden van arbeidskosten bij het repareren of vervangen van defecte onderdelen ER WORDT GEEN ANDERE EXP...

Page 45: ...ssuem orif cios de ventila o para permitir o fluxo cont nuo de ar para fora da m scara Quando a unidade de CPAP est ativada e funcionando corretamente o ar novo empurra o ar expirado atrav s dos orif...

Page 46: ...or cef lico 2 Suporte para testa 3 Apoio para a testa 4 Alavancas superiores da ponte da m scara 5 Ponte da m scara 6 Alavancas inferiores da ponte da m scara 7 Tampa da abertura de oxig nio press o 8...

Page 47: ...a o fixador cef lico e aplique a faixa que passa sobre a cabe a conectando o C parte traseira do fixador cef lico e o A e o B s laterais Coloque o fixador cef lico novamente e ajuste da forma necess r...

Page 48: ...s rio o ngulo da m scara tamb m pode ser ajustado usando as alavancar inferiores da ponte da m scara Aviso N o aperte excessivamente o fixador cef lico A tens o excessiva causar desconforto durante a...

Page 49: ...ume enquanto estiver utilizando seu CPAP com oxig nio suplementar N o utilize perto de objetos quentes que soltem fa scas ou de fontes de chamas abertas INSTRU ES DE LIMPEZA E CUIDADOS recomendado rea...

Page 50: ...ortTouch 9352GSR 601 Pequeno Gel ComfortTouch Suporte e apoio para a testa 9353D 604 Fixador cef lico 9353D 619 Inclui fivela e tubo por sobre a cabe a MONTAGEM DA M SCARA Reconecte o suporte para tes...

Page 51: ...uncionamento n o decorrente de limpeza inadequada ou de n o seguir as instru es Se reparos forem necess rios entre em contato com o fornecedor DeVilbiss ou com o Departamento de Servi os da DeVilbiss...

Reviews: