DeVilbiss Healthcare FlexSet 9354 Series Instruction Manual Download Page 14

ES - 14

A-9354

iNStRuccioNES dE ElimiNaciÓN

Las piezas que ya no se utilizan pueden ser eliminadas como residuos domésticos normales.

cÓmo volvER a moNtaR la maScaRilla

Vuelva a colocar la 

almohadilla y el apoyo para 

la frente y vuelva a montar el 

sistema de sujeción en la 

mascarilla de la forma que 

prefiera.

nOTa–Para un rendimiento óptimo de la mascarilla, se recomienda sustituirla por lo menos una vez al año. Para obtener 

más información sobre sustituciones, consulte con su proveedor de equipos de DeVilbiss.

advERtENcia

Esta mascarilla nasal de CPAP está destinada para su uso en un solo paciente. la mascarilla debe limpiarse y 

volver a utilizarse en la misma persona. 

PiEZaS dE REPuESto

Sustituya la almohadilla de mascarilla del cuerpo de la 

mascarilla. Para ello, primero debe alinear la marca de 

alineación superior situada en la almohadilla con la flecha 

de alineación que se encuentra en el cuerpo de la 

mascarilla. Empuje la zona superior de la almohadilla para 

que entre en el cuerpo de la mascarilla y, a continuación, 

siga acoplándola por los lados y la parte inferior hasta que 

la almohadilla esté completamente fijada. nOTa–Si fuera 

necesario, ajuste la posición de la almohadilla para eliminar 

arrugas en la misma.

MODEl

DEsCRIPTION

Mascarilla 

FlexSet 

completa 

9354L

Grande, silicona

9354D

Mediano, silicona

9354S

Pequeño, silicona

9354GL

Grande, gel

9354G

Mediano, gel

9354GS

Pequeño, gel

9354LR

Grande, ComfortTouch, 

silicona

9354DR

Mediano, ComfortTouch, 

silicona

9354SR

Pequeño, ComfortTouch, 

silicona

9354GLR

Grande, ComfortTouch, gel

9354GR

Mediano, ComfortTouch, 

gel

9354GSR

Pequeño, ComfortTouch, 

gel

MODEl

DEsCRIPTION

Almohadillado 

de repuesto

9352L-601

Grande, silicona

9352D-601

Mediano, silicona

9352S-601

Pequeño, silicona

9352GL-601 Grande, gel
9352G-601

Mediano, gel

9352GS-601 Pequeño, gel
9352LR-601 Grande, ComfortTouch, 

silicona

9352DR-601 Mediano, ComfortTouch, 

silicona

9352SR-601 Pequeño, ComfortTouch, 

silicona

9352GLR-601 Grande, ComfortTouch, gel
9352GR-601 Mediano, ComfortTouch, 

gel

9352GSR-601 Pequeño, ComfortTouch, 

gel

Almohadilla y 

apoyo

9353D-604

Correas de 

sujeción

9353D-619

Incluye hebilla y correa de 

tubo sobre la cabeza

2

1

Summary of Contents for FlexSet 9354 Series

Page 1: ...limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione Dieses Produkt ist nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Dieses Produkt unterliegt US Patenten 6 435 181 5 144 708 und 5 3...

Page 2: ...systems are intended to be used with special masks with connectors which have vent holes to allow continuous flow of air out of the mask When the CPAP unit is turned on and functioning properly new ai...

Page 3: ...e C Over the Head Tubing Option 1 Headgear Buckle 2 Forehead Pad 3 Forehead Rest 4 Upper Mask Bridge Levers 5 Mask Bridge 6 Lower Mask Bridge Levers 7 Oxygen Pressure Port Cover 8 Elbow Lock 9 Mask Cu...

Page 4: ...Option as shown in Fig C Remove headgear and apply over the head strap by attaching C to the back of the headgear and A B over the sides Place headgear back on and adjust as necessary until it is comf...

Page 5: ...mask angle can also be adjusted by using Lower Mask Bridge Levers caution Do not overtighten your headgear Excessive tension will cause discomfort during the night Reposition mask on your face and ad...

Page 6: ...injury do not smoke while using your CPAP with supplemental oxygen Do not use near hot sparking objects or open sources of flame Care and Cleaning Instructions Cleaning is recommended on a daily basis...

Page 7: ...l ComfortTouch Gel Forehead Pad Rest 9353D 604 Headgear 9353D 619 Includes Buckle Over The Head Tubing Strap Reassemble Mask Reattach Forehead Pad to Forehead Rest and reassemble Headgear to Mask for...

Page 8: ...s under repair or costs for labor incurred in repairing or replacing defective part s THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU...

Page 9: ...ntilaci n para permitir un flujo continuo de aire hacia fuera de la mascarilla Cuando la unidad de CPAP est encendida y funciona correctamente el aire nuevo de la unidad expele el aire espirado a trav...

Page 10: ...ente de la mascarilla 5 Puente de mascarilla 6 Palancas inferiores del puente de la mascarilla 7 Tapa del puerto de presi n ox geno 8 Bloqueo de codo 9 Almohadilla de mascarilla opciones silicona gel...

Page 11: ...la correa sobre la cabeza sujetando la pieza C a la parte posterior del sistema de sujeci n y colocando las piezas A y B sobre los laterales Tire hacia atr s para ajustar las tiras de sujeci n c moda...

Page 12: ...es del puente de la mascarilla PRECAUCI N No apriete demasiado las tiras de sujeci n Una excesiva tensi n puede provocar incomodidades durante la noche Vuelva a colocarse la mascarilla en la cabeza y...

Page 13: ...l equipo de CPAP con ox geno suplementario No lo use cerca de objetos calientes o que despidan chispas ni cerca de llamas INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA Se recomienda una limpieza diaria PRECAUCI...

Page 14: ...que entre en el cuerpo de la mascarilla y a continuaci n siga acopl ndola por los lados y la parte inferior hasta que la almohadilla est completamente fijada NOTA Si fuera necesario ajuste la posici n...

Page 15: ...ra unidad durante la reparaci n de la suya ni los costes de mano de obra derivados de la reparaci n o sustituci n de piezas defectuosas NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT A EXPRESA LAS GARANT AS IMPL CITAS...

Page 16: ...ment les syst mes PPC sont destin s tre utilis s avec des masques ou des connecteurs sp ciaux munis d orifices d a ration afin de permettre la circulation continue d air hors du masque Lorsque l appar...

Page 17: ...e 5 Arcade du masque 6 Manettes inf rieures de l arcade du masque 7 Couvercle de l orifice oxyg ne pression 8 Verrou d articulation 9 Coussinets de masque options silicone gel ComfortTouch 10 vent r g...

Page 18: ...e sur votre menton sans serrer Serrez doucement les deux courroies sup rieures en Velcro pour que le harnais soit ajust confortablement Ne serrez pas trop R glez pour que la courroie inf rieure s ajus...

Page 19: ...ant les manettes inf rieures de l arcade du masque ATTENTION Ne serrez pas trop votre harnais Une tension excessive causera de l inconfort durant la nuit Repositionnez le masque sur votre visage et r...

Page 20: ...chlore ni alcool ni solution base de produits aromatiques tels que des huiles parfum es Ces solutions pourraient durcir le mat riau et r duire la dur e de vie du produit Ne laissez jamais le tuyau en...

Page 21: ...attachez les c t s et le bas jusqu ce que le coussinet soit bien fix REMARQUE Si n cessaire r glez la position du coussinet pour liminer les plis Model Description Masque complet FlexSet 9354L Grand e...

Page 22: ...contactez votre prestataire DeVilbiss ou le service la client le de DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europe 49 621 178 98 230 REMARQUE Cette garantie ne couvre pas la fourniture d un appa...

Page 23: ...nuierlichen Luftstrom aus der Maske heraus zu erm glichen Wenn das CPAP Ger t eingeschaltet ist und ordnungsgem funktioniert dr ckt frische Luft aus dem Ger t die ausgeatmete Luft durch die Entl ftung...

Page 24: ...irnauflage 4 Obere Maskenbr ckenhebel 5 Maskenbr cke 6 Untere Maskenbr ckenhebel 7 Sauerstoff Druckanschlussabdeckung 8 Winkelsperre 9 Maskenpolster Silikon Gel ComfortTouch Optionen 10 Einstellbares...

Page 25: ...rnen Sie das Kopfteil und legen Sie den Kopfriemen an indem Sie C hinten und A B seitlich am Kopfteil befestigen Setzen Sie das Kopfteil wieder auf und passen Sie es nach Bedarf an bis es bequem anlie...

Page 26: ...en Maskenbr ckenhebel je nach Bedarf angepasst werden VORSICHT Das Kopfteil nicht zu fest anziehen berm ige Spannung verursacht Beschwerden w hrend der Nacht Positionieren Sie die Maske erneut auf dem...

Page 27: ...Verbindung mit zus tzlichem Sauerstoff benutzen Vermeiden Sie die Benutzung in der N he von hei en funkenspr henden Gegenst nden oder offenem Feuer WARTUNGS UND REINIGUNGSHINWEISE Eine t gliche Reinig...

Page 28: ...h des Maskenpolsters auf den Maskenk rper Fahren Sie damit fort das Polster entlang der Seiten und der Unterseite anzubringen bis das Polster richtig sitzt HINWEISE Korrigieren Sie ggf den Sitz des Po...

Page 29: ...sich f r weitere Anweisungen an Ihren DeVilbiss H ndler oder an die Kundendienstabteilung von DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europa 49 621 178 98 230 HINWEIS Diese Garantie umfasst nic...

Page 30: ...permettono la continua fuoriuscita dell aria dalla maschera Quando l unit CPAP viene accesa e funziona correttamente nuova aria dall unit spinge fuori l aria esalata attraverso il foro i di ventilazi...

Page 31: ...lla maschera 6 Leve inferiori del setto della maschera 7 Tappo dell apertura per ossigeno pressione 8 Fermo del gomito 9 Cuscinetto opzioni ComfortTouch silicone gel 10 Sfiato orientabile 11 Corpo del...

Page 32: ...a cuffia sia aderente ma comoda Non serrare eccessivamente Regolare in modo che la cinghia inferiore poggi comodamente sul mento NOTA possibile modificare la posizione della fibbia della cuffia sulla...

Page 33: ...cuffia Opzione con tubo sulla testa fig C tirare il fermo del gomito in avanti fino a met e spostare il gomito della maschera in posizione diritta Collocare gli indici delle mani ai lati del gomito de...

Page 34: ...i a base di cloro alcool o composti aromatici compresi oli profumati Queste soluzioni potrebbero causare indurimenti e ridurre la durata del prodotto Non collocare il tubo a contatto con la luce solar...

Page 35: ...NOTA Se necessario regolare la posizione del cuscinetto per eliminare eventuali pieghe Model Description Maschera completa FlexSet 9354L Grande silicone 9354D Medio silicone 9354S Piccolo silicone 935...

Page 36: ...ale periodo Accertarsi che qualsiasi malfunzionamento non sia dovuto a NOTA Questa garanzia non prevede n la fornitura di unit sostitutiva n l indennizzo per costi sostenuti a seguito di eventuale nol...

Page 37: ...ie een continue luchtstroom vanuit het masker mogelijk maken Wanneer de CPAP eenheid is ingeschakeld en het apparaat correct werkt blaast nieuwe lucht uit het systeem de uitgeademde lucht weg via de v...

Page 38: ...Gesp van hoofdstel 2 Voorhoofdbeschermer 3 Voorhoofdsteun 4 Bovenste hendels maskerbrug 5 Maskerbrug 6 Onderste hendels maskerbrug 7 Afdekklep zuurstof drukpoort 8 Elleboogblokkering 9 Opties voor ma...

Page 39: ...oofdstel en breng het riempje voor bovenhoofdse bevestiging aan door C aan de achterkant van het hoofdstel te bevestigen en A en B over de zijkanten van het hoofdstel te trekken Plaats het hoofdstel t...

Page 40: ...roken zodat het hoofdstel strak maar toch comfortabel zit Bevestig de CPAP slang aan de 15 mm slang met draaiadapter op het FlexSet masker Optie voor bovenhoofds bevestigde slang Afbeelding C bij gebr...

Page 41: ...jder de slang ook uit de klittenbandlus Als u er de voorkeur aan geeft het masker niet te verwijderen trekt u simpelweg de snelaansluiting los van de maskerelleboog opmerking Bij gebruik van de optie...

Page 42: ...t Stel de luchtslang niet bloot aan direct zonlicht omdat deze dan hard kan worden en barsten waarschuwing VERSTIKKINGSGEVAAR Bevat kleine onderdelen Buiten bereik van kinderen houden Koppel de slang...

Page 43: ...ein siliconen 9354GL Groot gel 9354G Medium gel 9354GS Klein gel 9354LR Groot ComfortTouch siliconen 9354DR Medium ComfortTouch siliconen 9354SR Klein ComfortTouch siliconen 9354GLR Groot ComfortTouch...

Page 44: ...gemaakte kosten bij het huren van een apparaat wanneer dit apparaat wordt gerepareerd of het vergoeden van arbeidskosten bij het repareren of vervangen van defecte onderdelen ER WORDT GEEN ANDERE EXP...

Page 45: ...ssuem orif cios de ventila o para permitir o fluxo cont nuo de ar para fora da m scara Quando a unidade de CPAP est ativada e funcionando corretamente o ar novo empurra o ar expirado atrav s dos orif...

Page 46: ...or cef lico 2 Suporte para testa 3 Apoio para a testa 4 Alavancas superiores da ponte da m scara 5 Ponte da m scara 6 Alavancas inferiores da ponte da m scara 7 Tampa da abertura de oxig nio press o 8...

Page 47: ...a o fixador cef lico e aplique a faixa que passa sobre a cabe a conectando o C parte traseira do fixador cef lico e o A e o B s laterais Coloque o fixador cef lico novamente e ajuste da forma necess r...

Page 48: ...s rio o ngulo da m scara tamb m pode ser ajustado usando as alavancar inferiores da ponte da m scara Aviso N o aperte excessivamente o fixador cef lico A tens o excessiva causar desconforto durante a...

Page 49: ...ume enquanto estiver utilizando seu CPAP com oxig nio suplementar N o utilize perto de objetos quentes que soltem fa scas ou de fontes de chamas abertas INSTRU ES DE LIMPEZA E CUIDADOS recomendado rea...

Page 50: ...ortTouch 9352GSR 601 Pequeno Gel ComfortTouch Suporte e apoio para a testa 9353D 604 Fixador cef lico 9353D 619 Inclui fivela e tubo por sobre a cabe a MONTAGEM DA M SCARA Reconecte o suporte para tes...

Page 51: ...uncionamento n o decorrente de limpeza inadequada ou de n o seguir as instru es Se reparos forem necess rios entre em contato com o fornecedor DeVilbiss ou com o Departamento de Servi os da DeVilbiss...

Reviews: