background image

24 / 60

Português

(Portuguese)

11/2016

6159939310_07

Instruções originais.

© Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 

St Herblain, FR

Todos os direitos são reservados. É proibida 

qualquer utilização ilícita ou cópia total ou 

parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas 

registradas, denominações de modelos, número 

de peças e desenhos. Utilizar apenas peças 

autorizadas. Qualquer dano ou funcionamento 

defeituoso provocado pela utilização de peças 

não autorizadas não será coberto pela garantia 

do produto e o fabricante não será responsável.

DECLARAÇÃO DE UTILIZAÇÃO

Este produto foi concebido para manter as 

ferramentas elétricas dentro da capacidade de 

carga / torque especificada.

Nenhum outro uso é permitido.

Reservado a uso profissional.

Os braços de reação TRA Serie P e P2, 

equipados com encoders e conectados ao 

Posco ou outro controlador, podem determinar a 

posição do parafuso no ciclo de aperto.

É recomendado o uso das séries TRA 

de braços juntamente com um dínamo 

compensador.

INSTALAÇÃO

Fixação do braço de torção

 

O braço tensor deve ser instalado bem 

na frente do operador ou à direita de um 

operador destro se o braço for usado com o 

suporte de bancada.

 

Procure o melhor posicionamento.

 

● O suporte já vem com furos para fixação na 

bancada.

 

Pode-se usar um prendedor opcional durante 

a escolha da posição permanente.

 

Aperte bem o parafuso do prendedor.

 

Se o braço for montado no teto, o ponto de 

montagem deve ser logo acima ou o mais 

próximo possível do ponto onde o torque está 

aplicado.

 

● Os parafusos de fixação devem ter classe 

12,9.

 

● Assegure-se que o suporte de fixação tolera o 

peso e o torque do braço escolhido

 

Fixe o cabo auxiliar a um segundo ponto de 

apoio

Fixação e estabilização da ferramenta 

(montada no suporte de bancada)

O TRA 200 não deve ser usado com 

suporte de bancada.

 

Ajuste a altura do braço em relação à peça de 

trabalho. Recomenda-se montar a fixação do 

braço na mesma altura em que o torque está 

aplicado.

 

Fixe o suporte na ferramenta.

 

Fixe o suporte no braço.

 

Equilibre a ferramenta com o estabilizador.

 

● Finalmente, fixe o suporte à bancada e aperte 

todos os parafusos de fixação.

Fixação e estabilização da ferramenta 

(montada no teto)

 

Monte o braço logo acima ou o mais próximo 

possível do ponto onde o torque está 

aplicado.

 

Fixe o suporte na ferramenta.

 

Fixe o suporte no braço.

 

● Fixe um dínamo compensador no teto 

adjacente ao braço e conecte-o à ferramenta.

 

● Ajuste o dínamo compensador para que fique 

a uma mesma altura do braço, do suporte e 

da ferramenta.

 

Finalmente, aperte todos os parafusos com 

os parafusos de fixação.

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

A manutenção deve ser efetuada unicamente por 

pessoal qualificado.

 

Antes de qualquer operação de manutenção: 

desligar a ferramenta da energia.

 

A perna do suporte de bancada deve ser 

lubrificada com algumas gotas de óleo duas 

vezes por ano.

 

As buchas nos braços não precisam ser 

lubrificadas.

Para a eliminação dos componentes, 

lubrificantes, etc. certificar-se que 

os processos de segurança são 

respeitados.

GARANTIA DESOUTTER

1.  Este produto Desoutter está garantido 

contra defeito de fabrico ou de material, 

pelo prazo máximo de 12 meses a contar 

da data da compra feita a Desoutter ou aos 

seus agentes, com a condição de que a 

utilização do produto se tenha limitado ao 

funcionamento em turno único durante o 

referido período. Caso a utilização tenha 

ultrapassado os limites do funcionamento em 

turno único, o prazo de garantia será reduzido 

proporcionalmente.

2.  Caso o produto apresente sinais de defeito 

de fabrico ou de material durante o período 

de garantia, deverá ser devolvido à Desoutter 

ou aos seus agentes, juntamente com uma 

breve descrição da suposta falha. Ficará a 

critério exclusivo de Desoutter a decisão de 

providenciar ou substituir gratuitamente os 

artigos considerados imperfeitos devido a 

defeito de fabrico ou de material.

Summary of Contents for 6158116700

Page 1: ...e das entendidas y respetadas 18 WARNUNG Werkzeuge erst benutzen wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfaden Artikel Nr 6159949910 gelesen und verstanden wurden 20 TRA 12 1...

Page 2: ...omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Varenummer 6159949910 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 32 WAARSCHUWING Voor gebruik of demontage van het ger...

Page 3: ...morebitnih po kodb pred uporabo ali servisiranjem orodja preberite in upo tevajte naslednje informacije kakor tudi posebej prilo ena varnostna navodila postavka t 6159949910 50 SP JIMAS Siekiant suma...

Page 4: ...70 50 36 9 1105 43 5 2311 91 TRA 100 2100 P2 6158116830 100 73 8 1080 42 5 2315 91 15 TRA 200 2100 P2 6158116890 200 148 1085 42 7 2317 91 2 Idem for CANopen version Model Part number Stroke Weight mm...

Page 5: ...ble Screen connected to encoder housing and connector housing Pin Signal 1 n c 2 V 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L Pin Signal 1 CAN_GND 2 V 3 0 V 4 CAN_H 5 CAN_L Length m Part number 3 6159176620 10 6159176...

Page 6: ...2016 WORKING AREA Horizontal side view Horizontal top view TRA P Max 240 TRA P2 Max 205 Working area L min L m a x TRA P Max 240 TRA P2 Max 205 Working area Working area S L min L m a x 0 7 5 7 5 Let...

Page 7: ...6159939310_07 7 60 11 2016 150 Working area Working area L m i n L m ax S 75 0 75 Let the articulation free WORKING AREA Vertical side view Vertical back view...

Page 8: ...6159939310_07 8 60 11 2016 SPARE PARTS 14 16 15 12 13 P2 version 1 12 13 11 16 9 10 10 14 7 8 15 1 3 2 3 5 4 19 17 18 20...

Page 9: ...ort top TRA 12 P P2 7 6158117060 1 Encoder support top TRA 25 P P2 7 6158117080 1 Encoder support top TRA 50 P P2 7 6158117100 1 Encoder support top TRA 100 P P2 7 6158117120 1 Encoder support top TRA...

Page 10: ...58116530 1 Encoder rotary analogue TRA P2 13 6158119840 1 Encoder rotary CANopen TRA P2 14 6158117505 1 Bracket stop rotary encoder kit TRA P2 15 1 Cylindrical pin 4X12 16 1 Screw hex head cap M3x12 1...

Page 11: ...Balancer adapter kit 2 1 Adaptor 3 1 Adaptor 4 1 Washer 5 1 Washer 6 4X12X1 6 FZB 6 1 Hex sock screw MC 6S M6X18 8 8 7 1 Adaptor 8 1 Adaptor 9 1 Washer 8 4X16X1 6 FZB HV 200 300 10 1 Hex sock screw MC...

Page 12: ...stand holder 32mm 1 26 For arm TRA 12 P P2 TRA 25 P P2 1 6158101400 Bench stand holder 32mm 1 26 For arm TRA 50 P P2 TRA 100 P P2 2 6158101940 Bench stand 32mm 1 26 Height 753 mm 29 64 3 6158101930 He...

Page 13: ...6 0 101 6158101290 38 1 5 0 042 0 093 6158101310 44 1 73 0 056 0 123 For TRA 100 use only as tool support not for torque reaction Item Part number Description For tool Spline Weight For arm kg lb E 61...

Page 14: ...n torque arm To fix the auxiliary cable to a second attachment point Attachment and balancing of the tool mounted on bench stand TRA 200 should not be used with bench stand Adjust the height of the ar...

Page 15: ...cur any expense correcting a defect resulting from abuse misuse accidental damage or unauthorized modification they will require that such expense shall be defrayed in full 5 Desoutter accepts no clai...

Page 16: ...ixation peut supporter le poids et le couple du bras choisi Fixer le c ble auxiliaire un second point d attache Fixation et quilibrage de l outil montage sur le support d tabli Le TRA 200 ne doit pas...

Page 17: ...agents agr s 4 Au cas o Desoutter encourrait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mauvaise utilisation de d t rioration accidentelle ou de modification non autoris e ces d penses...

Page 18: ...y par del brazo seleccionado Para fijar el cable auxiliar a un segundo punto de fijaci n Sujeci n y equilibrado de la herramienta montada en soporte de banco La TRA 200 no debe usarse con soporte de b...

Page 19: ...o cualquiera de sus agentes autorizados 4 Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso mal uso o modificaci n no autorizada correr n ntegrament...

Page 20: ...ntiert wird muss sich der Befestigungspunkt direkt oder m glichst nahe ber der Stelle befinden an der das Drehmoment angelegt wird Die Festigkeitklasse der Schraube mu 12 9 sein Pr fen Sie dass das Au...

Page 21: ...Missbrauch unsachgem er Behandlung oder Ver nderungen des Produktes Weiterhin sind von der Garantie ausgeschlossen Sch den die auf den Einsatz von anderen als Desoutter Originalersatzteilen oder die R...

Page 22: ...fitto il punto d ancoraggio dovrebbe trovarsi proprio sopra o quanto pi vicino possibile al punto in cui si applica il momento torcente La vite di fissaggio deve essere Classe 12 9 Assicurarsi che il...

Page 23: ...eriali 3 Questa garanzia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo non conforme o modificati o che non sono stati riparati dalla Desoutter o perch sono stati utilizzati ricambi non pre...

Page 24: ...ura do bra o em rela o pe a de trabalho Recomenda se montar a fixa o do bra o na mesma altura em que o torque est aplicado Fixe o suporte na ferramenta Fixe o suporte no bra o Equilibre a ferramenta c...

Page 25: ...ou modifica o n o autorizada tal despesa dever ser integralmente satisfeita 5 A Desoutter n o aceita qualquer reivindica o pertinente a m o de obra ou despesa de outra natureza respeitante a produtos...

Page 26: ...n Suosittelemme ett varsivaruste asennetaan samalle korkeudelle jossa v nt momentti kohdistetaan Kiinnit ty kalun pidin ty kaluun Kiinnit ty kalun pidin varteen Tasapainota ty kalu tasapainottimen avu...

Page 27: ...ta tai tuotteeseen tehtyjen valtuuttamattomien muutosten seurauksena yhti vaatii n iden kulujen korvaamista kokonaisuudessaan 5 Desoutter ei ota vastattavakseen mink nlaisia viallisista tuotteista aih...

Page 28: ...tningen p samma h jd som d r vridmomentet appliceras F st verktygsh llaren till verktyget F st verktygsh llaren till armen Balansera verktyget med balanseringsdonet Fixera slutligen b nkstativet till...

Page 29: ...nader eller andra omkostnader f r defekta produkter 6 Alla direkta eller tillf lliga skador eller f ljdskador som uppkommer p grund av n gon defekt undantages uttryckligen 7 Denna garanti l mnas i st...

Page 30: ...yet Sikre til slutt benkstativet til benken og trekk til alle settskruene Montering og balansering av verkt yet montert i taket Monter armen rett over eller s n re som mulig det punktet der dreiemome...

Page 31: ...kyldes eventuelle mangler dekkes ikke av denne garantien 7 Denne garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilk r uttrykt eller underforst tt n r det gjelder kvalitet salgbarhet eller...

Page 32: ...v rkt jet Fastg r v rkt jsholderen p armen Afbalancer v rkt jet med balanceanordningen Til slut fastg res b nkstativet til b nken og alle skruerne sp ndes til P s tning og afbalancering af v rkt jet...

Page 33: ...e med defekte produkter 6 Alle direkte tilf ldige eller deraf f lgende skader som stammer fra nogen som helst defekter er udtrykkeligt udelukket 7 Denne garanti gives i stedet for alle andre garantier...

Page 34: ...ht mogelijk bij het punt te liggen waar het koppel wordt toegepast De bevestigingsschroeven moet van klasse 12 9 Zorg ervoor dat de bevestigingssteun het gewicht kan dragen van en bestand is tegen het...

Page 35: ...ikt worden onjuist gebruikt worden of veranderd zijn of indien ze gerepareerd zijn met gebruik van andere onderdelen dan die die worden voorgeschreven door Desoutter of niet door Desoutter of een door...

Page 36: ...36 60 Greek 11 2016 6159939310_07 Copyright 2016 Ets Georges Renault 44818 St Herblain FR TRA P P2 Posco 500 TRA 12 9 TRA 200 DESOUTTER 1 Desoutter 12...

Page 37: ...37 60 Greek 11 2016 6159939310_07 Desoutter 2 Desoutter Desoutter 3 Desoutter Desoutter 4 Desoutter 5 Desoutter 6 7 8 Desoutter...

Page 38: ...2016 6159939310_07 Copyright 2016 Ets Georges Renault 44818 St Herblain FR TRA P P2 Posco 500 TRA 12 9 TRA 200 DESOUTTER 1 Desoutter Desoutter 12 2 Desoutter Desoutter 3 Desoutter Desoutter 4 Desoutt...

Page 39: ...39 60 Chinese 11 2016 6159939310_07 7 8 Desoutter...

Page 40: ...zereli a r gz t si pontnak lehet leg pontosan a ott kell elhelyezkednie ahol a nyomat kot kifejtik A r gz t csavarok el rt szil rds gi csoportja 12 9 gyeljen r hogy a r gz t s az adott nyomat kkar s l...

Page 41: ...l r sszer en nem rendeltet sszer en haszn ltak vagy m dos tottak vagy amelyeket nem eredeti Desoutter p talkatr szekkel vagy a Desoutter t l elt r p talkatr szekkel vagy nem az ltala enged lyezett sze...

Page 42: ...eicams uzst d t sviru vien augstum ar punktu kur tiek pielikts griezes moments Piestipriniet instrumenta tur t ju instrumentam Piestipriniet instrumenta tur t ju svirai L dzsvarojiet instrumentu ar ba...

Page 43: ...b uz darba vai cita veida izdevumiem kas radu ies saist b ar nekvalitat viem izstr d jumiem 6 Jebk da veida tie i netie i vai izrieto i boj jumi kas radu ies no jebk da veida defekta tiek viennoz m gi...

Page 44: ...mo liwie jak najbli ej punktu w kt rym b dzie przyk adany moment obrotowy ruba mocuj ca musi odpowiada klasie 12 9 Sprawdzi czy podpora mocuj ca wytrzyma ci ar i moment wybranego dr ka reakcyjnego Prz...

Page 45: ...nie z przeznaczeniem lub zosta y zmodyfikowane lub kt re zosta y naprawione za pomoc cz ci zamiennych innych ni oryginalne cz ci firmy Desoutter lub naprawione przez kogo innego ni firma Desoutter lub...

Page 46: ...ou ito momentov rameno TRA 200 Nastavte v ku ramene vzhledem k obrobku Je doporu eno namontovat n stavec ramene ve stejn v ce v n je aplikov n moment Dr k n stroje p ipevn te k n stroji Dr k n stroje...

Page 47: ...m po kozen m anebo neschv lenou modifikac firma bude po adovat jejich plnou n hradu 5 Firma Desoutter nep ij m n roky na od kodn n za pr ci ani za jin v daje dan u vadn ch v robk 6 N hrady jak chkoli...

Page 48: ...jan lavice TRA 200 sa nesmie pou va so stojanom lavice Nastavte d ku ramena pod a obrobku Odpor a sa namontova torzn rameno do v ky v ktorej sa aplikuje torzn moment Pripevnite dr iak n stroja k n str...

Page 49: ...sob firme Desoutter n klady bude firma Desoutter vy adovat pln hradu t chto n kladov 5 Firma Desoutter nepr jma iadne n roky na n klady spojen s vynalo enou pr cou alebo na n klady vynalo en na chybn...

Page 50: ...jer je tudi to ka prenosa navora Dr alo orodja pritrdite na orodje Dr alo orodja pritrdite na roko Orodje balansirajte z balanserjem Na koncu pritrdite stojalo za delovno mizo na delovno mizo in ga pr...

Page 51: ...e bi pri lo zaradi kakr ne koli pomanjkljivosti je eksplicitno izklju ena 7 Ta garancija se izdaja namesto vseh drugih garancij ali pogojev eksplicitno zapisanih ali mi ljenih glede kvalitete prodajno...

Page 52: ...ame auk tyje kuriame bus taikomas sukimo momentas Prie rankio pritvirtinkite rankio laikikl Pritvirtinkite rankio laikikl prie svirties Subalansuokite rank balansyru Tada pritvirtinkite darbastalio st...

Page 53: ...is i laidomis susijusiomis su brokuotais produktais 6 Bet kurie tiesioginiai atsitiktiniai arba pasekminiai nuostoliai kylantys i bet kokio broko n ra apimami ios garantijos 7 i garantija yra suteikia...

Page 54: ...54 60 Russian 11 2016 6159939310_07 Copyright 2016 Ets Georges Renault 44818 St Herblain FR TRA P P2 Posco 500 TRA 12 9 TRA 200...

Page 55: ...55 60 Russian 11 2016 6159939310_07 DESOUTTER 1 Desoutter 12 Desoutter 2 Desoutter Desoutter 3 Desoutter Desoutter 4 Desoutter 5 Desoutter 6 7 8 Desoutter...

Page 56: ...6159939310_07 56 60 11 2016 blank page...

Page 57: ...6159939310_07 57 60 11 2016 blank page...

Page 58: ...lains d nt koskevien direktiivin vaatimusten kanssa jotka koskevat 8 koneita 2006 42 EY 17 05 06 9 elektromagneettista yhteensopivuutta 2014 30 EY 26 02 14 10 matalaj nnitteit 2014 35 EY 26 02 14 11...

Page 59: ...kich i dotycz cej 8 maszyn i urz dze 2006 42 UE 17 05 06 9 Zgodno ci elektro magnetycznej 2014 30 UE 26 02 14 10 niskich napi 2014 35 UE 26 02 14 11 stosowanych norm wzajemnie zgodnych 12 Nazwisko i s...

Page 60: ...exigences de la Directive du conseil concernant les l gislations des tats membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux Machines 2006 42 CE 17 05 2006 9 to Electromagnetic Compatibilit...

Reviews: