Folgendes Hydrauliköl verwenden : 22 cST / 40°C (ISO VG22)
Wenn die Maschine eine Zeit lang mit zu wenig Öl in der Impuls-
einheit benutzt wird, kann die Impulseinheit beschädigt werden.
Nach dem Auffüllen das Anziehdrehmoment kontrollieren.
Rostschutz und Reinigung des Geräteinnenteils
Wasser in der Druckluft, Staub und Abnutzungspartikel verursa-
chen
Rost und hohen Verschleiß von Lamellen, Ventilen usw. Ein
Luftfilter sollte nahe beim Gerät installiert werden (s. “Luftquali-
tät”). Vor einem längeren Stillstand
Öl (einige Tropfen) in den Lufteinlaß geben und das Gerät dann
5 -10 Sekunden laufen lassen; das herauslaufende Öl in einem
Tuch auffangen.
Serviceanleitung
Überholung und vorbeugende Wartung werden in regelmäßigen
Abständen einmal jährlich oder nach maximal 250.000 Arbeitszy-
klen empfohlen, je nach dem, was früher eintrifft. Häufigere
Überholung ist erforderlich, wenn das Gerät in besonders beanspru-
chendem Einsatz ist. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktio-
niert, sollte es zwecks Wartung außer Betrieb genommen werden.
Das Sieb am Lufteinlaß und der Abluftfilter sollten häufig ge-
reinigt
werden, da sie sich sonst zusetzen, wodurch die Leistungsfähig-
keit des Gerätes herabgesetzt wird.
Bei den Überholungen müssen alle Teile sorgfältig gereinigt
und defekte oder verschlissene Teile (z.B. O-Ringe, Lamellen)
müssen ausgetauscht werden.
Alle O-Ringe müssen vor der Montage geschmiert werden.
Besonders wichtig sind die O-Ringe in der Impulseinheit.
Es ist wichtig, das die Schraubverbindungen des Geräts sorgfäl-
tig angezogen sind, d.h. entsprechen den technische Daten in den
Explosionszeichnungen.
Vor dem Zusammensetzen alle Gewinde mit Öl schmieren.
A
Vor dem Zusammensetzen alle Gewinde mit Öl schmieren.
Auseinandernehmen/Zusammenbau
Es ist wichtig, dass die Gewindeanschlüsse der Maschine korrekt
festgezogen sind, d.h. in Übereinstimmung mit den Daten in den
Explosionszeichnungen.
Reinigung
Alle Teile sorgfältig in Lackbenzin oder einem ähnlichen Reinin-
gungsmittel reinigen. Um Verstopfung und Leistungsverringerung
zu vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls verwendet)
und den Auslaßfilter zwischen den Überholungen zu reinigen.
Kontrolle
Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren. Beschädigte oder
verschlissene Teile müssen ausgetauscht werden.
Schmierung
Besonders die Getriebe, Ventile und die Kupplung mit Schmier-
mittel schmieren, das Molybdändisulfid enthält (z.B. Molykote
BR2 Plus). Siehe Explosionszeichnungen und Abbildungen in
derWartungsanweisung.
Die O-Ringe und Gewindeanschlüsse vor dem Zusammenbau
mit Schmiermittel schmieren.
Schmiermittelempfehlungen
Luftschmierung
Motor welle
Universal Lager
Fabrikat
Energol E46
Energrease LS-EP2
BP
Spheerol EP L2
Castrol
Arox EP46
Beacon EP2
Esso
Chopin 46
Rembrandt EP2
Q8
Almo oil 525
Mobilegrease XHP
222
Mobil
Tonna R32
Alvania EP2
Shell
Aries 32
Multifak EP2
Texaco
BR2 Plus
Molycote
Almagard-
3752
Lubrica-
ting Engi-
neers
Ersatzteile
Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht
separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind.
Grundsätzlich nur Original-Ersatzteile von Desoutter verwenden.
Sie laufen sonst Gefahr, dass die Maschinenleistung nachlässt und
ein größerer Wartungsaufwand erforderlich ist. Wenn fabrikatfrem-
de Ersatzteile eingebaut werden, ist der Maschinenhersteller be-
rechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu
erklären.
Technische Daten
Nenndrehzahl und Drehmomentbereich
2800
Nenndrehzahl (min-1)
160-240
Drehmomentbereich (Nm)
Schall- und Vibrationspegel
dB(A)
Geräuschemissionswerte entsprechen EN ISO
15744
81
Gemessener Schalldruckspegel
Festgelegter Schalleistungspegel
3
Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion
m/s
2
Vibrationswerte entsprechen ISO 8662-7
5.7
Gemessener Vibrationspegel
1.6
Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung auf dem
aktuellen Stand. Neueste Informationen finden Sie unter Die ge-
nannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen
Normen unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausrei-
chend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Ein-
satzort können je nach Umgebung auch höher ausfallen. Die kon-
krete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von
Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohn-
heiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie
von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benut-
zers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer An-
wendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsäch-
lichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten
Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.Dieses
Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen,
2050505743
Part no
DE
3
C
Issue no
Series no
2015-03
Date
11
Page