background image

6

DESALTO - FILL

7

DESALTO - FILL

3

!

I tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, 

mattone pieno, pietra naturale, forato “doppio UNI”, forato in “Poro-

ton”, forato cemento o “Leca”, spugnocemento. Verificare il tipo e la 

tenuta della parete  ed eventualmente utilizzare viti e  tasselli alternativi 

adeguati.

The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, 

natural  stone,  double  UNI-standard  perforated  brick,  “Poroton” 

perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. Check 

the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative 

screws and rawlplugs.

Die  mitgelieferten  Dübel  eignen  sich  zur  Montage  auf  Mauerwerk 

aus:  Beton,  Vollziegel,  Naturstein,  Lochziegeln  Typ  “  UNI  doppelt”, 

Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter  Zement.  Kontrollieren  Sie  die  Entsprechung  der  Dübel 

zum Mauerwerk, und benutzen Sie ggf. andere und besser angemess-

enere Dübel und Schrauben.

Les chevilles qui sont fournies sont indiqué es pour la fixation dans: 

le béton, les briques pleines, la pierre naturelle, mur percé “double 

UNI”, percé en “Poroton”, en ciment ou “Leca”, en béton mousse. 

Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des 

vis et d'autres chevilles appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo 

completo,  piedra  natural,  agujerado  “doble  UNI”,  agujerado  en 

“Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar 

el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y 

tacos alternativos más adecuados.

(x1) 

E

(x2) 

(x4) 

(x6) 

(x2) 

(x1) 

(x1) 

(x1) 

G

(x1) 

F

SCHIENALE

BACK PANEL 

RÜCHWAND

DOSSIER

TRASERA

SPALLA (COMPLETA DI PIEDINI GIÀ MONTATI)

SIDE (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET)

SEITENTEIL (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN FÜßCHEN)

CÔTÉ (COMPLET DE PIEDS DÉJÀ MONTÉS)

LATERAL (COMPLETO DE PATAS YA MONTADAS)

RIPIANO (COMPLETO DEI GRANI M5 GIÀ MONTATI)

SHELF (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FIXING SLEEVES)

BODEN (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN M5 MADENSCHRAUBEN)

ÉTAGÈRE (C0MPLÈTE DE DOUILLES M5 DÉJÀ MONTÉES)

ESTANTE (COMPLETO DE TORNILLOS ALLEN M5 YA MONTADOS)

3

!

I tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, 

mattone pieno, pietra naturale, forato “doppio UNI”, forato in “Poro-

ton”, forato cemento o “Leca”, spugnocemento. Verificare il tipo e la 

tenuta della parete  ed eventualmente utilizzare viti e  tasselli alternativi 

adeguati.

The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, 

natural  stone,  double  UNI-standard  perforated  brick,  “Poroton” 

perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. Check 

the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative 

screws and rawlplugs.

Die  mitgelieferten  Dübel  eignen  sich  zur  Montage  auf  Mauerwerk 

aus:  Beton,  Vollziegel,  Naturstein,  Lochziegeln  Typ  “  UNI  doppelt”, 

Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter  Zement.  Kontrollieren  Sie  die  Entsprechung  der  Dübel 

zum Mauerwerk, und benutzen Sie ggf. andere und besser angemess-

enere Dübel und Schrauben.

Les chevilles qui sont fournies sont indiqué es pour la fixation dans: 

le béton, les briques pleines, la pierre naturelle, mur percé “double 

UNI”, percé en “Poroton”, en ciment ou “Leca”, en béton mousse. 

Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des 

vis et d'autres chevilles appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo 

completo,  piedra  natural,  agujerado  “doble  UNI”,  agujerado  en 

“Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar 

el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y 

tacos alternativos más adecuados.

(x1) 

E

(x2) 

(x4) 

(x6) 

(x2) 

(x1) 

(x1) 

(x1) 

G

(x1) 

F

SCHIENALE

BACK PANEL 

RÜCHWAND

DOSSIER

TRASERA

SPALLA (COMPLETA DI PIEDINI GIÀ MONTATI)

SIDE (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET)

SEITENTEIL (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN FÜßCHEN)

CÔTÉ (COMPLET DE PIEDS DÉJÀ MONTÉS)

LATERAL (COMPLETO DE PATAS YA MONTADAS)

RIPIANO (COMPLETO DEI GRANI M5 GIÀ MONTATI)

SHELF (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FIXING SLEEVES)

BODEN (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN M5 MADENSCHRAUBEN)

ÉTAGÈRE (C0MPLÈTE DE DOUILLES M5 DÉJÀ MONTÉES)

ESTANTE (COMPLETO DE TORNILLOS ALLEN M5 YA MONTADOS)

3

!

I tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, 

mattone pieno, pietra naturale, forato “doppio UNI”, forato in “Poro-

ton”, forato cemento o “Leca”, spugnocemento. Verificare il tipo e la 

tenuta della parete  ed eventualmente utilizzare viti e  tasselli alternativi 

adeguati.

The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, 

natural  stone,  double  UNI-standard  perforated  brick,  “Poroton” 

perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. Check 

the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative 

screws and rawlplugs.

Die  mitgelieferten  Dübel  eignen  sich  zur  Montage  auf  Mauerwerk 

aus:  Beton,  Vollziegel,  Naturstein,  Lochziegeln  Typ  “  UNI  doppelt”, 

Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter  Zement.  Kontrollieren  Sie  die  Entsprechung  der  Dübel 

zum Mauerwerk, und benutzen Sie ggf. andere und besser angemess-

enere Dübel und Schrauben.

Les chevilles qui sont fournies sont indiqué es pour la fixation dans: 

le béton, les briques pleines, la pierre naturelle, mur percé “double 

UNI”, percé en “Poroton”, en ciment ou “Leca”, en béton mousse. 

Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des 

vis et d'autres chevilles appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo 

completo,  piedra  natural,  agujerado  “doble  UNI”,  agujerado  en 

“Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar 

el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y 

tacos alternativos más adecuados.

(x1) 

E

(x2) 

(x4) 

(x6) 

(x2) 

(x1) 

(x1) 

(x1) 

G

(x1) 

F

SCHIENALE

BACK PANEL 

RÜCHWAND

DOSSIER

TRASERA

SPALLA (COMPLETA DI PIEDINI GIÀ MONTATI)

SIDE (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET)

SEITENTEIL (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN FÜßCHEN)

CÔTÉ (COMPLET DE PIEDS DÉJÀ MONTÉS)

LATERAL (COMPLETO DE PATAS YA MONTADAS)

RIPIANO (COMPLETO DEI GRANI M5 GIÀ MONTATI)

SHELF (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FIXING SLEEVES)

BODEN (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN M5 MADENSCHRAUBEN)

ÉTAGÈRE (C0MPLÈTE DE DOUILLES M5 DÉJÀ MONTÉES)

ESTANTE (COMPLETO DE TORNILLOS ALLEN M5 YA MONTADOS)

3

!

I tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, 

mattone pieno, pietra naturale, forato “doppio UNI”, forato in “Poro-

ton”, forato cemento o “Leca”, spugnocemento. Verificare il tipo e la 

tenuta della parete  ed eventualmente utilizzare viti e  tasselli alternativi 

adeguati.

The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, 

natural  stone,  double  UNI-standard  perforated  brick,  “Poroton” 

perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. Check 

the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative 

screws and rawlplugs.

Die  mitgelieferten  Dübel  eignen  sich  zur  Montage  auf  Mauerwerk 

aus:  Beton,  Vollziegel,  Naturstein,  Lochziegeln  Typ  “  UNI  doppelt”, 

Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter  Zement.  Kontrollieren  Sie  die  Entsprechung  der  Dübel 

zum Mauerwerk, und benutzen Sie ggf. andere und besser angemess-

enere Dübel und Schrauben.

Les chevilles qui sont fournies sont indiqué es pour la fixation dans: 

le béton, les briques pleines, la pierre naturelle, mur percé “double 

UNI”, percé en “Poroton”, en ciment ou “Leca”, en béton mousse. 

Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des 

vis et d'autres chevilles appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo 

completo,  piedra  natural,  agujerado  “doble  UNI”,  agujerado  en 

“Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar 

el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y 

tacos alternativos más adecuados.

(x1) 

E

(x2) 

(x4) 

(x6) 

(x2) 

(x1) 

(x1) 

(x1) 

G

(x1) 

F

SCHIENALE

BACK PANEL 

RÜCHWAND

DOSSIER

TRASERA

SPALLA (COMPLETA DI PIEDINI GIÀ MONTATI)

SIDE (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET)

SEITENTEIL (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN FÜßCHEN)

CÔTÉ (COMPLET DE PIEDS DÉJÀ MONTÉS)

LATERAL (COMPLETO DE PATAS YA MONTADAS)

RIPIANO (COMPLETO DEI GRANI M5 GIÀ MONTATI)

SHELF (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FIXING SLEEVES)

BODEN (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN M5 MADENSCHRAUBEN)

ÉTAGÈRE (C0MPLÈTE DE DOUILLES M5 DÉJÀ MONTÉES)

ESTANTE (COMPLETO DE TORNILLOS ALLEN M5 YA MONTADOS)

3

!

I tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, 

mattone pieno, pietra naturale, forato “doppio UNI”, forato in “Poro-

ton”, forato cemento o “Leca”, spugnocemento. Verificare il tipo e la 

tenuta della parete  ed eventualmente utilizzare viti e  tasselli alternativi 

adeguati.

The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, 

natural  stone,  double  UNI-standard  perforated  brick,  “Poroton” 

perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. Check 

the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative 

screws and rawlplugs.

Die  mitgelieferten  Dübel  eignen  sich  zur  Montage  auf  Mauerwerk 

aus:  Beton,  Vollziegel,  Naturstein,  Lochziegeln  Typ  “  UNI  doppelt”, 

Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter  Zement.  Kontrollieren  Sie  die  Entsprechung  der  Dübel 

zum Mauerwerk, und benutzen Sie ggf. andere und besser angemess-

enere Dübel und Schrauben.

Les chevilles qui sont fournies sont indiqué es pour la fixation dans: 

le béton, les briques pleines, la pierre naturelle, mur percé “double 

UNI”, percé en “Poroton”, en ciment ou “Leca”, en béton mousse. 

Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des 

vis et d'autres chevilles appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo 

completo,  piedra  natural,  agujerado  “doble  UNI”,  agujerado  en 

“Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar 

el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y 

tacos alternativos más adecuados.

(x1) 

E

(x2) 

(x4) 

(x6) 

(x2) 

(x1) 

(x1) 

(x1) 

G

(x1) 

F

SCHIENALE

BACK PANEL 

RÜCHWAND

DOSSIER

TRASERA

SPALLA (COMPLETA DI PIEDINI GIÀ MONTATI)

SIDE (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET)

SEITENTEIL (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN FÜßCHEN)

CÔTÉ (COMPLET DE PIEDS DÉJÀ MONTÉS)

LATERAL (COMPLETO DE PATAS YA MONTADAS)

RIPIANO (COMPLETO DEI GRANI M5 GIÀ MONTATI)

SHELF (COMPLETE WITH ALREADY FITTED FIXING SLEEVES)

BODEN (KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN M5 MADENSCHRAUBEN)

ÉTAGÈRE (C0MPLÈTE DE DOUILLES M5 DÉJÀ MONTÉES)

ESTANTE (COMPLETO DE TORNILLOS ALLEN M5 YA MONTADOS)

F

 (x1)

C

 (x2)

H

 (x1)

m

 (x1)

G

 (x2)

liSt itemS

i tasselli forniti in dotazione sono indicati per fissaggio in: calcestruzzo, mattone pieno, pietra 

naturale, forato “doppio Uni”, forato in “Poroton”, forato cemento o “leca”, spugnocemento. 

Verificare il tipo e la tenuta della parete ed eventualmente utilizzare viti e tasselli alternativi 

adeguati.

The  rawlplugs  provided  are  suitable  for  fixing  to:  concrete,  full  brick,  natural  stone,  double  UNI-

standard perforated brick, “Poroton” perforated brick, perforated cement or spongy “Leca” cement. 

Check the type and fastness of the wall and possibly use suitable alternative screws and rawlplugs.

Die mitgelieferten Dübel eignen sich zur Montage auf Mauerwerk aus: Beton, Vollziegel, Naturstein, 

Lochziegeln Typ “ UNI doppelt”, Lochziegeln Typ “Poroton”, Lochziegeln aus Zement oder Typ “Leca”, 

geschäumter Zement. Kontrollieren Sie die Entsprechung der Dübel zum Mauerwerk, und benutzen 

Sie ggf. andere und besser angemess- enere Dübel und Schrauben.

Les  chevilles  qui  sont  fournies  sont  indiqué  es  pour  la  fixation  dans:  le  béton,  les  briques  pleines, 

la  pierre  naturelle,  mur  percé  “double  UNI”,  percé  en  “Poroton”,  en  ciment  ou  “Leca”,  en  béton 

mousse. Contrôler le type et la tenue du mur et, éventuellement, utiliser des vis et d’autres chevilles 

appropriées.

Los tacos incluidos en dotacíon para colocar en: hormigón, ladrillo completo, piedra natural, agujerado 

“doble UNI”, agujerado en “Poroton”, cemento agujerado o “Leca”, cemento esponja. Verificar el tipo y 

el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y tacos alternativos más adecuados.

!

4

1

2

Appuyer le côtè gauche sur un plan d’appui propre et visser            les vis (A) 

avec la clef Allen n° 4 (E) selon la disposition desirée des étagères.

ATTENTION : ne pas serrer exagérément !!!

Apoyar el lateral izquierdo en un sobre de apoyo limpio y atornillar los pernos

(A) con la llave allen nº 4 (E) según la disposición de los estantes deseados.

ATENCIÓN: No apretar de modo exagerado.

Appoggiare la spalla sinistra su un piano d'appoggio pulito 

ed avvitare i perni (A) con la chiave a brugola n°4 (E) a seconda 

della disposizione dei ripiani desiderata.

ATTENZIONE : Non serrare in modo esagerato !!!

Lay the left side panel on a clean floor and turn on the pins (A) 

with the alley key no. 4 (E) according to the position wished.

ATTENTION: do not turn on too much !!!

Legen Sie den linken Seitenteil auf eine saubere Unterlage und 

verschrauben Sie die Zapfen (A) mit dem Inbusschlüssel Nr.4 (E) 

gemäß der gewünschten Anordnung der Böden.

VORSICHT : Schrauben bitte nicht zu fest anziehen!

Lasciare la spalla sul piano d'appoggio, infilare i ripiani facendo coincidere il perno (A) ai fori predisposti sullo spessore 

del ripiano. Assicurarsi che il ripiano appoggi totalmente contro la spalla e fissare il tutto tramite i grani M5X6 (B) con la 

chiave a brugola n° 2,5. (N)

Leave the side on the floor, insert the shelves by making coincide the pin (A) into the drilling prepared on the thickness of the 

shelf itself. Make sure that the shelf lay completely on the side and fix the whole through the fixing sleeve (B) with the alley key 

no. 2,5. (N)

Lassen Sie den Seitenteil auf der Fläche liegen und stecken Sie die Böden ein, damit die Zapfen (A) zusammen mit den Bohrungen 

auf der Stärke des Bodens treffen. Prüfen Sie, dass der ganze Boden gegen den Seitenteil lehnt,  uns verschrauben Sie alles mit den  

Madenschrauben (B), danke zu dem Inbusschlüssel Nr. 2,5. (N)

Laisser le côté sur le plan d’appui, enfiler les étagères en faisant coïncider les vis (A) avec les trous préfores dans l’epaisseur de l’étagère. 

Vous devez vous assurer que l’étagère appuie complétement sur le côte et fixer l’ensemble au moyen de douilles M5X6 (B) avec la 

clef Allen n° 2,5.

Dejar el lateral en el sobre de apoyo, meter los                        

estantes haciendo coincidir el perno con los 

agujeros predispuestos en el espesor del 

estante. Asegurarse que el estante apoye 

totalmente contra el lateral y fijar todo con 

los tornillos allen M5x6 (B) con la llave 

allen nº 2,5. (N)

 

appoggiare la spalla sinistra su un piano d’appoggio pulito ed avvitare i perni 

(a)  con  la  chiave  a  brugola  n°4  (e)  a  seconda  della  disposizione  dei  ripiani 

desiderata.

attenZiOne : non serrare in modo esagerato.

Lay the left side panel on a clean floor and turn on the pins (A) with the alley key no. 

4 (E) according to the position wished. 

ATTENTION: do not turn on too much.

Legen Sie den linken Seitenteil auf eine saubere Unterlage und verschrauben Sie 

die Zapfen (A) mit dem Inbusschlüssel Nr.4 (E) gemäß der gewünschten Anordnung 

der Böden. 

VORSICHT: Schrauben bitte nicht zu fest anziehen.

Appuyer le côtè gauche sur un plan d’appui propre et visser avec la clef Allen n° 4 

(E) selon la disposition desirée des étagères. 

ATTENTION  ne pas serrer exagérément.

Apoyar el lateral izquierdo en un sobre de apoyo limpio y atornillar los pernos (A) 

con la llave allen no 4 (E) según la disposición de los estantes deseados. ATENCIÓN: 

PRECAUCIÓN: No apretar de modo exagerado.

1

Summary of Contents for FILL

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG Instructions de montage Instrucciones de montaje made in italy FILL DESIGN AUSENDA GRECO...

Page 2: ...r con puerta Pag 4 Pag 20 04 17 Fill ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE design Studio Ausenda Greco 0610 Fill Istruzioni di...

Page 3: ...CK PANEL R CHWAND DOSSIER TRASERA SPALLA COMPLETA DI PIEDINI GI MONTATI SIDE COMPLETE WITH ALREADY FITTED FEET SEITENTEIL KOMPLETT MIT DEN SCHON MONTIERTEN F CHEN C T COMPLET DE PIEDS D J MONT S LATER...

Page 4: ...nto agujerado o Leca cemento esponja Verificar el tipo y el aguante de la pared y si es necesario utilizar tornillos y tacos alternativos m s adecuados x2 C x1 M x1 H x1 G x1 F 3 I tasselli forniti in...

Page 5: ...2 5 Dejar el lateral en el sobre de apoyo meter los estantes haciendo coincidir el perno con los agujeros predispuestos en el espesor del estante Asegurarse que el estante apoye totalmente contra el...

Page 6: ...composition by laying the first module on the front side against the clean floor face down Nach der Fertigstellung des ersten Moduls und im Fall von mehreren Moduls wiederholen Sie ggf die Arbeitschr...

Page 7: ...e la hauteur cm 159 il est necessaire o il n y a pas d j de dossiers d assembler les plaques F en les vissant sur l arri re des tag res au moyen de vis autofiletantes C Placer la composition au mur Co...

Page 8: ...nts de r f rence F percer le mur introduire la cheville M et visser la vis H Despues de haber posicionado la composici n agujerear la pared utilizando como puntos de referencia los agujeros presentes...

Page 9: ...tilisant les trous des plaques comme des points de r f rence F percer le mur agujerear la pared utilizando como puntos de referencia los agujeros presentes illar los tornillos H 0610 H M G illar los...

Page 10: ...18 DESALTO FILL 19 DESALTO FILL Spalla Side Seitenteil C t Lateral Fondo Base Shelf Basis Fond Fondo Anta Door Door Porte Puerta 1...

Page 11: ...20 DESALTO FILL 21 DESALTO FILL 2 3...

Page 12: ...za Height adjusting H henverstellung R glage de la hauteur Regulaci n en alto Regolazione laterale Side adjusting Seitenverstellung R glage lat ral Regulaci n lateral Regolazione in profondit Depth ad...

Page 13: ...DESALTO VIA PER MONTESOLARO C P 150 22063 CANT COMO ITALY TEL 39 031 7832211 FAX 39 031 7832290 INFO DESALTO IT WWW DESALTO IT 07 2017...

Reviews: