background image

 8

les attelles nocturnes, fixer la 
coulée sur les deux extensions
linguales ainsi que sur la ligne
médiane comme sur la fig. 2. Après
avoir procédé au coulage de la
partie inférieure de la structure,
encastrer la moitié supérieure du
moufle en suivant les instructions
habituelles de Success.

II. ÉLIMINATION DE LA CIRE ET

APPLICATION DU SÉPARATEUR

Ébullition: 

Placer le moufle dans

l’eau bouillante pendant 4 à 6 mn
pour que la cire ramollisse.
Desserrer les boulons du moufle et
retirer les supports métalliques du
moufle. Ouvrir le moufle et retirer le
dispositif de maintien d’espace de
couleur noire. Terminer la procédure
d’ébullition sans la cire. Nettoyer en
versant de l’eau bouillante propre.
Biseauter le plâtre pierre à l’aide
d’un couteau de laboratoire sur tout
le pourtour de la coulée. Vérifier le
bord et les cavités du moufle afin de
s’assurer que les deux moitiés du
moufle s’assemblent bien, les

parties métalliques étant en contact
étroit.

Séparateur: 

Appliquer sur le modèle

une mince couche d’agent
séparateur Al-Cote

®

et le laisser

sécher complètement.

Rétention:

Munir les dents d’une

rétention mécanique (dents
évidées). Recourir à des évents dans
la mesure du possible. N’enlever
que la matière dentale nécessaire
pour parvenir à une bonne rétention.
Le fait d’enlever trop de matière
dentale affaiblirait la dent et
pourrait être à l’origine de cassures.

III. CHAUFFAGE ET INJECTION

Important:

•  Le fourneau contenant le

manchon de cartouche doit être
préchauffé au moins 15 mn avant
utilisation sur 302°C (575° F).

•  Garder en permanence le

manchon de cartouche dans le
fourneau de la cartouche, sauf au
cours de l’injection.

•  En cas d'utilisation des lampes

calorifiques DENTSPLY (904860),
retirer la protection en plastique
du plateau de lampe avant toute
utilisation. Les lampes
calorifiques doivent être réglées à
la hauteur minimum.

•  L'adaptateur de tête de piston

étroit  Success (réf. 904865) doit
être utilisé pour l'injection de
résine Lucitone FRS.

Figure 1:

Prothèse supérieure

complète

7mm width

7mm width

Figure 2:

Prothèse

partielle

7 mm de large

7 mm de large

Summary of Contents for trubyte Lucitone FRS

Page 1: ...Resina flessibile per uso dentale Resina dental flexible DirectionsForUseWithTheSUCCESS INJECTIONSYSTEM GebrauchsanweisungMitdemSUCCESS INJEKTIONS SYSTEM Moded emploiAvecleSYST MED INJECTIONSUCCESS Is...

Page 2: ...hot flasks and heat lamps or alternate heat source Always use heat resistant gloves with a rating of at least 525 F 267 C Precautions 1 When grinding prosthodontic resins proper ventilation masks and...

Page 3: ...mm Item 904584 to build the injection sprues On full upper dentures attach the sprue to the posterior border of the denture and make sure the sprue is sufficiently wide Extend the sprue over the palat...

Page 4: ...g Keep the Cartridge Sleeve in the Cartridge Furnace at all times except when injecting If using DENTSPLY Heat Lamps 904860 remove protective plastic covering from base pan of heat lamps prior to use...

Page 5: ...ving the cartridge assembly from the oven and injection should be less than 45 seconds If longer the cartridge will begin to cool and may result in partial or no injection The injection piston should...

Page 6: ...e to processing in non flexing areas can be filled using traditional thermoplastic repair techniques The area to be repaired should be ground out using a rough cut bur Mechanical retention should be c...

Page 7: ...ouche chaude l l ment d injection l adaptateur de t te de piston les moufles chauds et les lampes calorifiques ou autre source de chaleur Porter toujours des gants r sistant une chaleur d au moins 267...

Page 8: ...consignes habituelles de Success pour introduire le moule et la cire dans la partie inf rieure du moufle Success IMPORTANT RETIRER TOUTE MASSE DE COULAGE EXC DENTAIRE QUI POURRAIT SE TROUVER SUR LA P...

Page 9: ...tant en contact troit S parateur Appliquer sur le mod le une mince couche d agent s parateur Al Cote et le laisser s cher compl tement R tention Munir les dents d une r tention m canique dents vid es...

Page 10: ...avant les 17 minutes r glementaires En chauffant moins de 17 min on obtient une teinte l g rement plus fonc e alors qu en chauffant plus de 17 min on obtient une teinte l g rement plus claire NE PAS...

Page 11: ...tion lors de la manipulation du manchon de cartouche chaud l l ment d injection et toute les cartouche usag e D moufler avec soin et liminer les coul es l aide d un disque de coupe IV MISE EN PLACE DE...

Page 12: ...nelles de r paration thermoplastique La zone r parer doit tre polie l aide d une fraise taille rude Les r tentions m caniques doivent tre m nag es dans la base de la proth se Utiliser le mat riau de r...

Page 13: ...tilizzare sempre guanti a prova di calore resistenti a temperature pari ad almeno 267 C 525 F Precauzioni 1 Durante la molatura delle resine per protesi bene utilizzare una maschera e un sistema di as...

Page 14: ...ticks Success sagomati a D 7 mm x 180 mm Articolo n 904584 per realizzare i canali di colata per l iniezione Per le protesi totali superiori attaccare il canale di colata al bordo posteriore della pro...

Page 15: ...ria ad aumentare la ritenzione La rimozione di una quantit eccessiva di materiale dentale fa s che i denti si indeboliscano e pu causare fratture III RISCALDAMENTO ED INIEZIONE Importante Il forno dev...

Page 16: ...la muffola rovente Indossare guanti termici Dopo un riscaldamento di 17 minuti togliere la muffola dalla fonte di calore e spegnere l alimentazione Se sono state utilizzate lampade di riscaldamento m...

Page 17: ...ezione precedentemente illustrate Rifinire i ganci al contorno finale con frese al carburo di tungsteno lasciando una sezione di coda che sar incorporata nella base della protesi Riapplicare i ganci a...

Page 18: ...colabile per protesi Fas Por per riempire la zona in questione Polimerizzare in pentola a pressione secondo le istruzioni della casa produttrice Completare la riparazione con le normali tecniche di f...

Page 19: ...ie W rmelampen oder alternativen W rmequellen zu vermeiden Verwenden Sie stets hitzebest ndige Handschuhe die f r Temperaturen von ber 267 C 525 F ausgelegt sind Vorsichtsma nahmen 1 Beim Schleifen vo...

Page 20: ...IE DIE GESAMTE BERSTEHENDE EINBETTMASSE AN DER FLACHEN ABQUETSCHFL CHE DER MUFFEL Verwenden Sie Wachslanzetten wie z B die D f rmigen Success Eingusswachslanzetten 7 mm x 180 mm Artikelnr 904584 f r d...

Page 21: ...n Sie den Z hnen mechanische Halterung Diatorics Verwenden Sie dazu wenn m glich Entl ftungs ffnungen Entfernen Sie nur soviel Zahnmaterial wie zur Verbesserung der Halte rung unbedingt notwendig ist...

Page 22: ...tiert au erdem in einer etwas dunkleren Farbe w hrend eine Erhitzung f r nger als 17 Minuten eine hellere Farbe zur Folge hat ERHITZEN SIE DIE PATRONEN NICHT L NGER ALS 20 MINUTEN LANG Einspritzen Vor...

Page 23: ...nenmanschette das Einspritzteil und die benutzte Patrone sind sehr hei ffnen Sie die Muffel daher sehr vorsichtig und entfernen Sie die Eing sse mit einer Trennscheibe IV TRANSPARENTE KLAMMERN Beenden...

Page 24: ...t einer groben Fr se ausgefr st werden An schlie end sollte eine mechanische Haltevorrichtung in die Pro thesenbasis geschnitten werden Verwenden Sie entweder Lucitone Repair Material oder den Verguss...

Page 25: ...inserci n de la inyecci n el adaptador del cabezal del mbolo muflas calientes l mparas de calor u otra fuente de calor Utilice siempre guantes resistentes al calor que soporten los 267 C 525 F Precau...

Page 26: ...a como los palitos de cera para bebedero Success en forma de D 7 mm X 180 mm art culo No 904584 para formar los bebederos para la inyecci n En dentaduras enteras superiores unir el bebedero al borde p...

Page 27: ...aterial del diente ste se debilitar y podr a fracturarse III CALENTAMIENTO E INYECCI N Importante El horno debe estar encendido con el manguito del cartucho en su sitio y a 302 C 575 F por lo menos 15...

Page 28: ...ci n de la inyecci n Colocar la unidad de la mufla delante del sistema de inyecci n Success Retirar el manguito del cartucho y el conjunto del cartucho del horno manteniendo la unidad del cartucho en...

Page 29: ...a encajar las presillas en el modelo maestro Reducir el grosor del rea trasera y amolar los orificios de retenci n a trav s de sta de manera que la resina de la base de la dentadura encierre completa...

Page 30: ...s recomendadas por el fabricante Acabar la reparaci n usando t cnicas normales de acabado de acr licos Si se requiere la reparaci n de reas flexibles o es necesario a adir o revestir dientes se debe p...

Page 31: ...West College Avenue York PA 17401 1 800 786 0085 prosthetics dentsply com 2014 DENTSPLY International Inc All rights reserved DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 63457 Hanau Wolfgang GERMANY Tel 49...

Reviews: