background image

 

REF A0176

FOR DENTAL USE ONLY

DIRECTIONS FOR USE 

(Thermaprep

®

 2 oven)

1)  Indications for use

This product has to be used only in a clinical or hospital environment, by quali

fi

 ed users.

The Thermaprep

®

 2 Obturator Oven has been specially developed for heating Dentsply Maillefer endodontic obturators (WaveOne, Therma

fi

 l, Protaper, 

GT Series X) for use in root canal therapy.

2) Contraindications 

There are none known. 

3) Warnings 

To abort the cleaning mode without disconnecting the main plug and to enter the normal mode again press either button for 2 seconds. 

4) Precautions 

1. 

To prevent 

fi

 re or electric shock, do not expose this product to moisture.

2. 

Unplug the oven when not in use.

3. 

Do not remove the cover of the oven.

4. 

This oven is designed for use in the dental of

fi

 ce. Do not use in any other environment.

5. 

To reduce the risk of electric shock, do not remove cover; there are no user-serviceable parts inside.

6. 

This oven is intended for use in heating gutta-percha coated obturators only. Do not insert anything other than an obturator into the oven.

7. 

Changes or modi

fi

 cations not expressly approved by DENTSPLY Tulsa Dental Specialties could void the user’s authority to operate the equip-

ment.

5) Adverse reactions 

In the present technical state, no adverse reaction has been reported so far. 

6) Step-by-step instructions 

1. 

Turn the power on by plugging the oven into a 115 or 230 VAC outlet. Both indicator lights around the buttons will light up. To wake-up the oven 

from stand-by mode, push and hold either one of the buttons until the indicator light around the button is illuminated and two signals “beeps” are 

heard, and release the button. A second, lower signal “beep” will sound. On both sides the smallest obturator size is selected as shown by indica-

tor lights. The oven is now ready for use. At any time the oven can be turned off. Push and hold either one of the bottom buttons until the indicator 

light around the button turns off.

2. 

Put both obturator holders in the upper position by pressing the back of the holder (marked area).

3. 

DISINFECT the obturator in a 5.25% sodium hypochloride solution (bleach) for one minute. RINSE the obturator in 70% alcohol. DRY the obtura-

tor for several seconds on a clean work surface to allow evaporation of excess alcohol.

4. 

After disinfecting the obturator and setting the rubber stop, place the Obturator in one of the obturator holders, lightly press on top to have it 

fi

 rmly 

seated. Regardless of what working length you have determined, the rubber stop must be under the holder. Make sure the obturator is hanging 

straight, not at an angle. The obturator must clear all sides of the heating chamber.

5. 

Push the button which corresponds to the selected obturator holder, to select the size of the Obturator you wish to heat. Repeatedly push this 

button to select the correct size.

6. 

To start the heating process push the obturator holder down until you hear it click. It will raise a little but keep in a steady down position. The indi-

cator light around the button will show that the heater is on (constantly on). The obturator is now being heated. Heating time varies – depending 

on obturator size –from 20 to 49 seconds, and is regulated automatically.

The heating times for the selected obturator sizes are as follows:
The heating times for the selected obturator sizes are as follows:

 Size 

Signal 

Tolerance

 

20 - 25 

20 seconds 

± 5 seconds

 

30 - 60 

44 seconds 

± 7 seconds

 

70 - 140 

49 seconds 

± 8 seconds

7. 

After the 

fi

 rst signal “beep”, the obturator is ready for use. Push the back of the obturator holder (marked area) to let it raise slowly. The indicator 

light around the button will go off. Take the obturator carefully out of the holder by pulling it towards you, making sure not to scrape the obturator 

on any part of the holder.

8. 

You may leave the obturator in the Thermaprep

®

 2 Obturator Oven for up to 90 seconds after the 

fi

 rst signal “beep.” It will keep the obturator at 

the appropriate temperature and ready for use. The oven will “beep” every 15 seconds to remind you that the obturator is still in the oven. After 90 

seconds, the heating element will switch off automatically.

9. 

If you want to heat more obturators, you may use one holder or both to continue your work ef

fi

 ciently. Each holder is operated by its own button 

and indicators. If you hear a signal “beep” then look at indicator lights around the buttons which indicate obturator heater is ready (

fl

 ashing). When 

both heaters have 

fi

 nished their cycle and no buttons are pushed, the oven will go into a power-saving, stand-by mode after 5 minutes.

10.  See below table for oven speci

fi

 cations:

The equipment is designed to be safe for indoor use under following environmental conditions:

Max. altitude

2 000 m

Storage temperature

-20 to 65°C
-4 to +149°F

Storage humidity

20 to 80%
no condensation

Operating temperature

+5 to +40°C
+41 to +104°F

Max. operating humidity

80% at +31°C to 50% at 40°C (lin.)
80% at +87°F to 50% at 122°F (lin.)

Mains voltage 

fl

 uctuations

Up to ±10% of the nominal voltage

Transient overvoltages

Category II

Rated pollution degree

2

Mass of the equipment 

0.56 kg

Overall size of the equipment (W x D x H) 

155 x 178 x 81 mm

If there is any doubt about the compatibility of decontamination or cleaning agents please contact the manufacturer or DENTSPLY

NOTE: 

Precision Heating Alerts

The oven is designed with two precision heating alerts:

1. 

First size LED button blinks: The targeted temperature of the heating element was not reached within speci

fi

 ed time (time-out). Use the other 

heating element to warm the obturator. This may be re-set by turning the power off and turning the power on. If the error occurs again the oven 

should no longer be used and sent for repair.

2. 

Second size LED button blinks: The hardware safety circuit has been activated due to a failure in the heating element, causing overheating. This 

may be re-set by turning power off, disconnect the power cord, reconnect the power cord, and turn the power on. If the error occurs again the 

oven should no longer be used and sent for repair.

7) Cleaning instructions 

Clean oven after each use. Any gutta-percha remaining on the holder or in the heating chamber may be effectively removed with Orange Solvent (generic 

dental solvent) on a cotton pledget. Press and hold both buttons at once for 2 seconds to put the oven into the cleaning mode. This will cause both heaters 

to heat up to a medium temperature of 140°F/60°C. The indicator lights around the buttons will show that the heaters are on (constantly on). 

A signal “beep” and 

fl

 ashing indicator lights around the buttons will warn that the desired temperature has been reached. Disconnect the main plug and 

clean the heater chambers with a wire brush from bottom side as indicated.

8) Technical speci

fi

 cations 

Voltage rating; 115 or 230 VAC, 50/60 Hertz, range of the supply voltage ±10%, power-save stand-by mode: <1.5W,

normal use: 380W max Fuse Rating: 4AT 250V
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are 

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio 

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, 

there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be de termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures:

•  Reorient or relocate the receiving antenna.

•  Increase the separation between the equipment and the receiver.

•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Explanation of Marking Symbols

Recycling: Please do not throw away ! This product and all its components must absolutely be recycled through your supplier.

Manufacturer

GB

See directions for use

Consult Instructions for use

Opened packages are not replaced

Class II equipment

Hot surface

Serial Number

 

Top of Unit 

Bottom of Unit

 

1. 

After selecting proper size press here to lower the obturator holder and start heating Press here again to stop heating and 

raise the obturator holder

2. 

Place obturator here

3. 

Heating chamber

4. 

Sizes  70-140 / 30-60 / 20-25

5. 

Press button to select obturator size for left obturator heater

6. 

LEFT heater “ON” indicator light

7. 

Cleaning mode indicator light

8. 

Press button to select obturator size for right obturator heater

9. 

RIGHT heater “ON” indicator light

10.  Main cord, disconnect after use

11.  Clean heating chambers from here with supplied tool

12.  WARNING: Disconnect main power cord before entering heating chambers

A USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT

PROTOCOLE D’UTILISATION 

(Four Thermaprep

®

 2)

1) INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Ce dipositif est dédié à une utilisation en milieu clinique/hospitalier, et l’utilisateur(trice) doit posséder la quali

fi

 cation professionnelle requise sa manipula-

tion.
Le four à obturateurs Thermaprep

®

 2 a été spécialement conçu pour le chauffage des obturateurs endodontiques Dentsply Maillefer (WaveOne, Therma

fi

 l, 

Protaper, GT Series X) utilisés pour l’obturation en endodontie. Ce four ne doit pas être utilisé à d’autres 

fi

 ns.

2) CONTRE-INDICATIONS

Aucune contre-indication connue.

3)  Mise en garde

Pour interrompre le mode nettoyage sans débrancher l’alimentation et revenir au mode normal appuyer sur l’une des touches pendant 2 secondes.

4)  MESURES DE PRECAUTION 

1. 

Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à l’humidité.

2. 

Débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.

3. 

Ne pas retirer le capot du four.

4. 

Ce four est conçu pour une utilisation en cabinet dentaire. Ne pas l’utiliser dans un autre environnement.

5. 

Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas retirer le capot; l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

6. 

Ce four est destiné au chauffage d’obturateurs enduits de gutta-percha uniquement. Ne pas insérer d’éléments autres qu’un obturateur dans le 

four.

7. 

Tous changements ou modi

fi

 cations non approuvés par DENTSPLY Tulsa Dental Specialties peuvent annuler l’autorisation à l’utilisateur d’utiliser 

cet équipement.

5) EFFETS SECONDAIRES

Au stade technologique actuel, aucun effet secondaire ne nous a été signalé à ce jour.

6)  INSTRUCTIONS D’UTILISATION (ETAPE PAR ETAPE)

1. 

Brancher le four à une prise 115 ou 230 VCA. Les deux témoins lumineux autour des touches s’allument. Pour sortir le four du mode veille, 

maintenir appuyée l’une ou l’autre des touches jusqu’à ce que son témoin lumineux s’éclaire et que deux « bips » sonores soient émis. Relâcher 

alors la touche. Un deuxième « bip » sonore, plus faible, est émis. La taille d’obturateur la plus petite est sélectionnée des deux côtés, comme 

l’indiquent les témoins lumineux. Le four est à présent prêt à être utilisé. Il peut être mis hors tension à tout moment, en maintenant appuyée l’une 

ou l’autre des touches inférieures jusqu’à ce que son témoin lumineux s’éteigne.

2. 

Placer les deux supports d’obturateur en position haute en appuyant sur la partie arrière du support (voir repère).

3. 

Désinfecter l’obturateur dans une solution d’hypochlorite de sodium à 5.25% (eau de javel) pendant 1 minute. Rincer l’obturateur avec de l’alcool 

à 70% puis le sécher pendant quelques secondes sur une surface de travail propre pour permettre l’évaporation de l’excès d’alcool.

4. 

Une fois l’obturateur désinfecté et le stop en silicone en place, positionner l’obturateur sur l’un des supports d’obturateur en appuyant légèrement 

sur sa partie supérieure pour l’immobiliser. Quelle que soit la longueur utile déterminée, le stop en silicone de caoutchouc doit se trouver sous le 

support. Véri

fi

 er que l’obturateur est bien droit et non incliné. L’obturateur ne doit pas toucher les côtés de la chambre de chauffage.

5. 

Appuyer sur la touche correspondant au support  choisi pour sélectionner la taille de l’obturateur à chauffer. Appuyer plusieurs fois pour sélec-

tionner la taille appropriée.

6. 

Pour lancer le processus de chauffage, pousser le support vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Il se relève légèrement, mais doit rester 

en position basse. Le témoin lumineux de la touche indique que l’élément chauffant fonctionne (voyant 

fi

 xe), et l’obturateur est en cours de 

réchauffage. La durée de chauffage varie, en fonction de la taille de l’obturateur, de 20 à 49 secondes et elle est ajustée automatiquement. 
Les durées de réchauffage correspondant aux tailles d’obturateur sélectionnées sont les suivantes:

 Taille 

Durée 

Tolérance

 

20 — 25 

20 secondes 

± 5 secondes

 

30 — 60 

44 secondes 

± 7 secondes

 

70 — 140 

49 secondes 

± 8 secondes

7. 

Après le premier « bip » sonore, l’obturateur est prêt à être utilisé. Appuyer sur la partie arrière du support d’obturateur (voir repère) pour le 

relever lentement. Le témoin lumineux correspondant s’éteint. Retirer avec précaution l’obturateur du support en veillant à ne pas le frotter contre 

le support.

8. 

L’obturateur peut être laissé dans le four à obturateur Thermaprep

®

 2 pendant 90 secondes après le premier « bip » sonore. Il est maintenu à la 

température appropriée et reste prêt à l’emploi. Le four émet un «bip» toutes les 15 secondes pour rappeler que l’obturateur est toujours dans le 

four. Au bout de 90 secondes, l’élément chauffant s’éteint automatiquement.

9. 

Pour chauffer plusieurs obturateurs, il est possible d’utiliser un seul support ou les deux pour travailler ef

fi

 cacement de manière continue. 

Chaque support possède ses propres touches et voyants. Lorsqu’un «bip» sonore est émis, véri

fi

 er les témoins lumineux autour des touches 

pour savoir quel élément chauffant est prêt (voyants clignotants). Lorsque les deux éléments chauffants ont terminé leur cycle et qu’aucune 

touche n’est enfoncée, le four passe en mode veille au bout de 5 minutes.

10.  1Voir ci-dessous le tableau des caractéristiques du four:

L‘équipement est conçu pour être sans danger, pour une utilisation en intérieur, dans les conditions environnementales suivantes:

Altitude max.

2 000 m

Température de stockage

-20 à 65°C
-4 à +149°F

Humidité de stockage

20 à 80%
Pas de condensation

Température de fonctionnement

+5 à +40°C
+41 à +104°F

Humidité max. en fonctionnement

80% à +31°C jusqu’à 50% à 40°C (lin.)
80% à +87°F jusqu’à 50% à 122°F (lin.)

Fluctuations de tension du réseau

Jusqu‘à ± 10% de la tension nominale

Surtensions transitoires

Catégorie II

Evaluation du degré de pollution

2

Poids de l’équipement 

0.56 kg

Taille de l’équipement (L x P x H) 

155 x 178 x 81 mm

Si vous avez des doutes sur la compatibilité de décontamination ou de nettoyage, veuillez contacter le fabricant ou DENTSPLY

 REMARQUE:

 Avertissements relatifs à l’élément chauffant

Le four est conçu avec 2 avertissements relatifs à l’élément chauffant:

1. 

Le premier voyant de sélection de la taille clignote: La température cible de l’élément chauffant n’a pas été atteinte dans le laps de temps prévu 

(délai expiré). Utiliser l’autre élément chauffant pour chauffer l’obturateur. Pour réinitialiser, mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous 

tension. Si l’erreur se reproduit, cesser d’utiliser le four et l’envoyer en réparation.

2. 

Le deuxième voyant de sélection de la taille clignote: Le circuit de sécurité matérielle a été activé en raison d’une défaillance de l’élément 

chauffant ayant occasionné une surchauffe. Pour le réinitialiser, mettre l’appareil hors tension et débrancher l’alimentation, puis la rebrancher et 

remettre l’appareil sous tension. Si l’erreur se reproduit, cesser d’utiliser le four et l’envoyer en réparation.

7)  Instructions de nettoyage

Nettoyer le four après chaque utilisation. Tout résidu de gutta-percha présent sur le support ou dans la chambre de chauffage peut être éliminé à l’aide 

d’une compresse de coton imbibée d’Orange Solvent (solvant générique utilisé en dentisterie). Maintenir les deux touches appuyées en même temps pen-

dant 2 secondes pour mettre le four en mode nettoyage. Les deux éléments chauffants sont alors chauffés à une température moyenne de 60°C/140°F. 

Les témoins lumineux des touches indiquent que les éléments chauffants fonctionnent (voyants 

fi

 xes). 

Un «bip» sonore est émis et les témoins lumineux autour des touches clignotent lorsque la température souhaitée est atteinte. Débrancher l’alimentation et 

nettoyer les chambres de chauffage à l’aide d’une brosse métallique en partant du fond, comme indiqué.

8) Caractéristiques techniques

Tension nominale: 115 ou 230 VCA, 50/60 hertz, plage de la tension d’alimentation ±10 %, mode veille d’économie d’énergie: <1,5 W Utilisation normale: 

380 W max. Calibre de fusible: 4 AT 250 V

Ce matériel a été testé et respecte les limites spéci

fi

 ées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC (Com-

mission fédérale américaine pour les communications). Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences pouvant 

affecter une installation domestique. 
Ce matériel produit, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer 

des interférences affectant les communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences dans une installation particulière ne peut être garantie. Si ce 

matériel provoque des interférences affectant la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être constaté en allumant et éteignant l’appareil, 

11

12

10

1

2

3
7

9

4

8

1

2

3

4

5

6

F

P

Este manual de utilização está também disponível, quan-
do requisitado, nas seguintes línguas: português, holan-
dês, dinamarquês, sueco, 

fi

 nlandês, grego e Polacos.

NL

Deze gebruiksaanwijzing is, op aanvraag, eveneens ver-
krijgbaar in de volgende talen: Portugees, Deens, Zweeds, 
Fins, Grieks en Pools.

FIN

Käyttöohje on saatavana myös seuraavilla kielillä: por-
tugali, hollanti, tanska, ruotsi, suomi kreikka ja puola.

S

Denna bruksanvisning 

fi

 nns även att tillgå på följande 

språk: portugisiska, hollandska, danska, svenska, 

fi

 nska 

grekiska och polska.

DK

Denne brugsanvisning kan også rekvireres på følgende 
sprog: portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, 

fi

 nsk, 

græsk og polski.

GR

Αυτή

 

η

 

οδηγία

 

είναι

 

επίσης

 

διαθέσιμη

κατόπιν

 

ζήτησης

στις

 

ακόλουθες

 

γλώσσες

Πορτογαλέζικη

, O

λλ

a

νδική

∆ανέζικη

Σουηδική

Φιλανδέζικη

Ελληνική

 

και

Πολωνική

.

POL

Ta instrukcja obs

ł

ugi jest równie

ż

 dost

ę

pna, na zamówie-

nie, w nast

ę

puj

ą

cych wersjach j

ę

zykowych: portugalski, 

holenderski, du

ń

ski, szwedzki, 

fi

 

ń

ski, grecki i polski.

LT

Š

į

 instrukcij

ų

 vadov

ą

 pagal užklaus

ą

 galima gauti ir 

šiomis kalbomis: Portugal

ų

 (POR), Oland

ų

 (NL), Dan

ų

 

(DK), šved

ų

 (S), Suomi

ų

 (FIN), Graik

ų

 (GR) Latvi

ų

 k (LV), 

Est

ų

 k. (EE) ir Lietuvi

ų

 k. (LT)

LV

Š

ī

 rokasgr

ā

mata p

ē

c piepras

ī

juma ir pieejama ar

ī

 š

ā

d

ā

valod

ā

s: Portug

āļ

u (POR), Holandiešu (NL), D

āņ

u (DK), 

Zviedru (S), Somu (FIN), Grie

ķ

u (GR), Po

ļ

u (POL), Latviešu 

(LV), Igau

ņ

u (EE) un Lietuviešu (LT) valod

ā

s.

EE

See juhend juhend on saadaval ka taotluse korral järg-
mistes keeltes: Portugali (POR), Hollandi (NL), Taani (DK), 
Rootsi (S), Soome (FIN), Kreeka (GR), Poola (POL), Läti 
(LV) ja Eesti (EE) ja Leedu (LT).

Visit our website: www.dentsplymaillefer.com

l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

•  réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice,

•  augmenter la distance entre le matériel et le récepteur,

•  brancher le matériel sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur,

•  consulter un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.

Légende des symboles

RECYCLAGE Prière de ne pas jeter: Ce produit et ses composants doit être recyclés par l’intermédiaire de votre distributeur.

Fabricant

Voir mode d’emploi et instructions d’usage

Se reporter aux instructions d’utilisation

Emballage ouvert, non remplacé

Matériel de Classe II

Surface brûlante

Numéro de série

 

Dessus de l’appareil  

Dessous de l’appareil

 

1. 

 Une fois la taille appropriée sélectionnée, appuyer ici pour abaisser le support d’obturateur et lancer le chauffage  Appuyer de nouveau pour 

arrêter le chauffage et relever le support d’obturateur

2. 

Placer l’obturateur ici

3. 

Chambre de chauffage

4. 

Tailles 70-140 / 30-60 / 20-25

5. 

Appuyer sur la touche pour sélectionner la taille d’obturateur pour l’élément chauffant gauche

6. 

Témoin lumineux de l’élément chauffant GAUCHE allumé 

7. 

Témoin lumineux du mode nettoyage 

8. 

Appuyer sur la touche pour sélectionner la taille d’obturateur pour l’élément chauffant droit

9. 

Témoin lumineux de l’élément chauffant DROIT allumé 

10.  Cordon d’alimentation, débrancher après utilisation

11.  Nettoyer les chambres de chauffage à partir d’ici au moyen des outils fournis

12.  AVERTISSEMENT : débrancher le cordon d’alimentation avant d’entrer dans les chambres de chauffage

NUR FÜR DEN ZAHNÄRZTLICHEN GEBRAUCH

GEBRAUCHSANLEITUNG 

(Thermaprep

®

 2 Ofen)

1) INDIKATIONEN

Dieses Produkt darf nur von dafür quali

fi

 zierten Personen in Zahnarztpraxen und Kliniken verwendet werden.

Der Thermaprep

®

 2 Obturator-Ofen wurde speziell für die Erwärmung von endodontischen Obturatoren der Marke Dentsply Maillefer (WaveOne, Ther-

ma

fi

 l, Protaper, GT Series X) bei Wurzelkanalbehandlungen entwickelt. Bitte den Ofen nicht für andere Zwecke verwenden.

2) KontraindiKationEN

Keine bekannt.

3) Warnhinweis

Um den Reinigungsmodus ohne Ziehen des Steckers abzubrechen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren, eine der beiden Tasten 2 Sekun-

den gedrückt halten.

4) VORSICHTSMASSNAHMEN

1. 

Das Gerät zur Vermeidung eines Brands oder elektrischen Schlags vor Feuchtigkeit schützen.

2. 

Den Stecker ziehen, wenn der Ofen nicht benutzt wird.

3. 

Die Abdeckung des Ofens nicht entfernen.

4. 

Dieser Ofen ist nur zur Verwendung in Zahnarztpraxen vorgesehen und darf in keiner anderen Umgebung benutzt werden.

5. 

Die Abdeckung nicht entfernen, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Im Inneren des Ofens be

fi

 nden such keine vom Anwender zu 

wartenden Teile.

6. 

Dieser Ofen dient ausschließlich zur Erwärmung von mit Guttapercha beschichteten Obturatoren. Keine anderen Gegenstände in den Ofen 

einführen.

7. 

Bei Änderungen oder sonstigen Eingriffen, die von DENTSPLY Tulsa Dental Specialties nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann der An-

wender die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verlieren.

5) UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN

Nach dem gegenwärtigen Stand liegen uns keine Meldungen über unerwünschte Wirkungen vor.

6)  ANWENDUNG SCHRITT FÜR SCHRITT

1. 

Den Ofen durch Anschluss an eine Steckdose (115 oder 230 V AC) einschalten. Die Leuchtanzeigen rund um die beiden Tasten leuchten auf. 

Zum Aktivieren des Ofens aus dem Standby-Modus eine dieser Tasten gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige rund um die Taste au

fl

 euchtet 

und zwei Signaltöne zu hören sind; dann die Taste loslassen. Daraufhin ist ein weiterer, tieferer Signalton zu hören. Auf beiden Seiten gibt die 

Leuchtanzeige für die Obturatorgröße an, dass die kleinste Größe eingestellt ist. Nun ist der Ofen betriebsbereit. Der Ofen kann jederzeit ausge-

schaltet werden. Dazu eine der beiden Tasten gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige rund um die Taste erlischt.

2. 

Beide Obturatorhalter durch Druck auf das hintere Ende (markierter Bereich) in die obere Position bewegen.

3. 

Den Obturator erst in 5,25-%igem Natriumhypochlorit (Bleichlösung) eine Minute DESINFIZIEREN. Dann den Obturator mit 70-%igem Alkohol 

SPÜLEN. Anschließend den Obturator einige Sekunden auf einer sauberen Arbeits

fl

 äche TROCKNEN lassen, damit die Alkoholreste verdun-

sten.

4. 

Nach der Desinfektion des Obturators und der Einstellung des Gummistoppers den Obturator in einen der Obturatorhalter geben und leicht von 

oben andrücken, damit er fest sitzt. Ungeachtet der zuvor bestimmten Arbeitslänge muss sich der Gummistopper dabei unterhalb des Halters 

be

fi

 nden. Darauf achten, dass der Obturator genau senkrecht, und nicht schief, im Halter hängt. Der Obturator darf keine Seite der Heizkammer 

berühren.

5. 

Mit der Taste für den gewählten Obturatorhalter die Größe des zu erwärmenden Obturators einstellen. Diese Taste wiederholt drücken, bis die 

korrekte Größe eingestellt ist.

6. 

Zum Starten des Heizvorgangs den Obturatorhalter herunterdrücken, bis ein Klicken zu hören ist. Er bewegt sich dann minimal nach oben, bleibt 

aber in der unteren Position. Die Leuchtanzeige rund um die Taste signalisiert, dass die Heizkammer eingeschaltet ist (leuchtet konstant). Der 

Obturator wird nun erwärmt. Die Heizdauer beträgt – je nach Obturatorgröße – 20 bis 49 Sekunden und wird automatisch reguliert.
Die Heizdauer hängt von der gewählten Obturatorgröße ab:

 Größe 

Signalisierte 

Zeit 

Toleranz

 

20 - 25 

20 Sekunden 

± 5 Sekunden

 

30 - 60 

44 Sekunden 

± 7 Sekunden

 

70 - 140 

49 Sekunden 

± 8 Sekunden

7. 

Nach dem ersten Signalton ist der Obturator gebrauchsfertig. Auf das hintere Ende (markierter Bereich) des Obturatorhalters drücken, der da-

raufhin langsam nach oben fährt. Die Leuchtanzeige rund um die Taste erlischt. Nun den Obturator vorsichtig in waagrechter Richtung aus dem 

Halter nehmen und darauf achten, dass er dabei keinen Teil des Halters streift.

8. 

Der Obturator kann nach dem ersten Signalton bis zu 90 Sekunden im Thermaprep

®

 2 Obturator-Ofen belassen werden. In dieser Zeit behält der 

Obturator die korrekte Temperatur bei und bleibt gebrauchsfertig. Alle 15 Sekunden folgt ein weiterer Signalton, um daran zu erinnern, dass der 

Obturator noch im Ofen ist. Nach 90 Sekunden schaltet sich das Heizelement automatisch ab.

9. 

Falls mehrere Obturatoren erwärmt werden sollen, können entweder ein Halter oder, um rationeller zu arbeiten, beide benutzt werden. Jeder Hal-

ter hat seine eigene Taste und die entsprechenden Anzeigen. Wenn ein Signalton zu hören ist, die Leuchtanzeigen rund um die Tasten beachten, 

die (durch Blinken) angeben, dass die Heizkammer bereit ist. Haben beide Heizelemente ihren Zyklus beendet und werden keine Tasten mehr 

gedrückt, so wechselt der Ofen nach 5 Minuten in einen stromsparenden Standby-Modus.

10.  Technische Merkmale des Ofens:

Das Gerät ist für sicheren Gebrauch im Innenbereich bei folgenden Umgebungsbedingungen ausgelegt:

Max. Höhe

2 000 m

Lagertemperatur

-20 bis +65°C

Lagerluftfeuchtigkeit

20 bis 80 %, nicht kondensierend

Betriebstemperatur

+5 bis +40°C

Max. Betriebsluftfeuchtigkeit

80 % bei +31°C bis 50 % bei +40°C (lin.)

Netzspannungsschwankungen

Bis zu ± 10 % der Nennspannung

Transiente Überspannungen

Kategorie II

Verschmutzungsgrad

2

Gewicht des Geräts 

0,56 kg

Maße des Geräts (B x T x H) 

155 x 178 x 81 mm

Bei Unklarheiten bezüglich der Kompatibilität von Dekontaminations- oder Reinigungsmitteln bitte den Hersteller oder DENTSPLY kontaktieren.

HINWEIS: 

Warnsignale bei Funktionsstörung der Heizelemente

Der Ofen verfügt über zwei Warnsignale bei Funktionsstörung der Heizelemente:

1. 

LED für die erste Größe blinkt: Die Zieltemperatur des Heizelements wurde in der vorgesehenen Zeit nicht erreicht (Zeitsperre). Den Obturator 

mit dem anderen Heizelement erwärmen. Dies kann durch Aus- und Einschalten des Geräts behoben werden. Wenn der Fehler wieder auftritt, 

sollte der Ofen nicht weiter verwendet, sondern zur Reparatur eingesandt werden.

2. 

LED für die zweite Größe blinkt: Wegen eines zur Überhitzung führenden Fehlers im Heizelement wurde die Hardware-Sicherheitsschaltung 

aktiviert. Dies kann durch Ausschalten des Geräts, Trennen vom Stromnetz, erneutes Anschließen und Einschalten behoben werden. Wenn der 

Fehler wieder auftritt, sollte der Ofen nicht weiter verwendet, sondern zur Reparatur eingesandt werden.

7)  Hinweise zur Reinigung

11

12

10

1

2

3
7

9

4

8

1

2

3

4

5

6

D

10_2118 Mai F1902115X Thermaprep 2 print   1

10_2118 Mai F1902115X Thermaprep 2 print   1

1114.03.11   12:34

1114.03.11   12:34

www.enversaltan.com

www.enversaltan.com

Reviews: