background image

II

CAUTION:

•   The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the  ventilation  openings  with  items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

•  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

•  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

•   Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das Abdecken  der  Belüftungsöffnungen  durch 

Gegenstände  wie  beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä.  behindert 

werden.

•   Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•   Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich  geltenden 

Umweltbestimmungen.

•   Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

•   Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

ATTENTION:

•   La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des 

objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•   Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

•   Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente  nello  smaltimento  delle 

batterie.

•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•   Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•   La  ventilación  no  debe  quedar  obstruida  por  haberse  cubierto  las  aperturas  con  objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•   No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•   A  la  hora  de  deshacerse  de  las  pilas,  respete  la  normativa  para  el  cuidado  del  medio 

ambiente.

•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•   De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•   Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

•  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

•  Apparaten får inte utsättas för vätska.

•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

•  Avoid high temperatures.

  Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet 

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 

  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 

herausziehen.

•  Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

•  Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

  Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

•  Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 

energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 

worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.

•  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, Wasser  und  Staub 

fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

•  Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

•  Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

•  Unplug  the  power  cord  when  not  using  the  unit  for  long 

periods of time.

•  Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé pendant de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non 

utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

•  Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo 

por mucho tiempo.

•  Neem  altijd  het  netsnoer  uit  het  stopkontakt  wanneer  het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do not let foreign objects into the unit.

•  Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

•  Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

•  Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

•  No deje objetos extraños dentro del equipo.

•  Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

•  Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

•  Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

•  Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 

con el equipo.

•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 

toestel in contact komen.

•  Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

•  Never disassemble or modify the unit in any way.

•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 

d’une autre.

•  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

•  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

1.POA-A1HDE2_ENG.indd   3

2008/01/18   11:34:22

Summary of Contents for POA-A1HD

Page 1: ...WER AMPLIFIER POA A1HD Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1 POA A1HDE2_ENG indd 1 2008 01 18 11 34 21 ...

Page 2: ...esconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica desconecte el enchufe del enchufe de la pared El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this produ...

Page 3: ...stalado en la consola Vermijd hoge temperaturen Zorg er bij installatie in een audiorack voor dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd Undvik höga temperaturer Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack Handle the power cord carefully Hold the plug when unplugging the cord Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um Halten Sie das K...

Page 4: ...vare le normative o le leggi locali in vigore Non gettare le batterie né incenerirle ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici Questo prodotto e gli accessori inclusi nell imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE ad eccezione delle batterie ACERCA DEL RECICLAJE Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar Disponga de e...

Page 5: ...ce in temperature between the inside of the unit and the surroundings condensation dew may form on the operating parts inside the unit causing the unit not to operate properly If this happens let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit...

Page 6: ...y Always have at least two people work together to move the POA A1HD Set the operation mode and input mode then connect the speakers Set the control method Select the input source Input from AVP A1HD source Input from source other than AVP A1HD Operations Operations vpage 13 Control link connection OPTION 1 2 mode selection vpage 6 Connection and Settings vpage 5 All setup options are carried out ...

Page 7: ...tputting a program source that has data such as SACD which is higher than the audible band the indicator moves differently than the volume you hear n About channel level meter You can select the output level dB indicator of each power amp channel to check the meter If a sine wave is input the output power for the meter indicator is as shown in the following table When NORMAL connection or Bi AMP c...

Page 8: ... mode select switch 6 e Mode select switch MODE 6 r CONTROL LINK connectors 7 8 t Control select switch CONTROL 6 y TRIGGER IN jack 12 u RS 232C connector 12 i AC inlet AC IN 12 o Speaker terminals SPEAKERS 5 7 9 11 Q0 XLR input connectors 7 9 11 Q1 RCA input connectors 7 9 11 NOTE The q e and t must be set before turning the power on Settings which are changed after powering on will not be regist...

Page 9: ...p of the speaker cable then either twist the core wire tightly or terminate it 2Turn the speaker terminal counterclockwise to loosen it 3Insert the speaker cable s core wire to the hilt into the speaker terminal 4Turn the speaker terminal clockwise to tighten it NOTE Connect the speaker cables in such a way that they do not stick out of the speaker terminals The protection circuit may be activated...

Page 10: ...t how to use the power amp with each channel Set the Operation mode select switch Bi AMP Used for Bi Amp connection NORMAL Used for NORMAL connection BRIDGE Used for BRIDGE connection OPTION 1 2 mode selection Use control link to connect POA A1HD and AVP A1HD and switch POA A1HD according to the number of units to be connected Select MODE OPTION For future use if the range of functions is expanded...

Page 11: ... q w q w q w q w q w q w q Front speaker R Center speaker Surround speaker R Surround back speaker R Front speaker L Surround back speaker L Surround speaker L Connecting to an XLR input terminal NOTE Always set the Input select switch for channels not in use to OFF POA A1HD AVP A1HD Control link cable included Example 7 channels NORMAL setting Example 7 channels NORMAL setting RCA cable SPEAKERS ...

Page 12: ...of two POA A1HD units to AVP vpage 6 3Set MODE switch of POA A1HD which is connected to AVP A1HD to 1 and the other MODE switch of POA A1HD to 2 vpage 6 SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS POA A1HD 1st unit AVP A1HD POA A1HD 2nd unit Settings Control link ...

Page 13: ...on mode select switch and Input select switch according to the connection method NOTE The Operation mode select switch and Input select switch must be set before turning the power on Settings which are changed after powering on will not be registered In such cases the power should be switched off and on again SPEAKER A SPEAKER B Connections and Settings Input select switch Operation mode select sw...

Page 14: ...input terminal channels Set each switch as shown below q Set the Operation mode select switch to Bi AMP vpage 6 w Set the Input select switch according to the input vpage 6 For RCA input Set to RCA For XLR input Set to XLR SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA HIGH LOW w q w q 6 0 065 13 13 065 Example Bi Amp connection using and channels b Setup each...

Page 15: ...terminal channels and input terminal channels and input terminal channels and input terminal channels Set each switch as shown below q Set the Operation mode select switch to BRIDGE vpage 6 w Set the Input select switch according to the input vpage 6 For RCA input Set to RCA For XLR input Set to XLR SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA w q 6 0 065 13...

Page 16: ...et the CONTROL switch to EXTERNAL Connecting the External Controller Connections and Settings Wait until all connections have been completed before connecting the power cord Connecting the Power Cord NOTE Insert the AC plugs securely Incomplete connections could cause noise The power plug must be connected to a wall mounted power outlet Do not connect the unit to an integrated AC outlet on another...

Page 17: ...annel level meter does not operate The PRE AMP CONTROL LINK indicator goes off if set to OFF with the AVP A1HD connected to the control link POWER METER ON STANDBY METER ON OFF Front panel Operations Operations Channels for which Input select switch is set to OFF are skipped In the case of bi amp connection the indicator of the input side channel meter of the selected channel pair turns green In t...

Page 18: ...d place First unplug the power cord then twist the core wires tightly or terminate the speaker cables then reconnect Use speakers with the specified impedance Turn off the power and contact a DENON service center 5 5 5 9 11 Troubleshooting Information Troubleshooting n Power amplifier section Rated output Normal connections L1 R1 150 W 8 Ω ohms 20 Hz 20 kHz with 0 05 T H D 300 W 4 Ω ohms 1 kHz wit...

Page 19: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in Japan 00D 511 4673 001 www denon com 8 POA A1HDE2_BackPage indd 2 2008 01 18 11 39 07 ...

Reviews: