www.denon.com
D
&
M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10935 00AD
ESPAÑOL
РУССКИЙ
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
Precauciones durante el uso de los auriculares
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna
Меры
предосторожности
при
использовании
наушников
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci dotycz
ą
ce korzystania ze s
ł
uchawek
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto, al que
hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN55013.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC. (Para el modelode
Europeo)
Nota sobre el reciclaje
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se
pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los
reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos
locales.
Este producto y los accesorios suministrados cumplen con la directiva WEEE.
(Para el modelode Europeo)
Precauciones de seguridad
• Una sobreexposición a niveles de sonido excesivamente altos puede dañar sus
oídos y provocar la pérdida auditiva permanente causada por el ruido (NHL).
Utilice las siguientes directrices establecidas por la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional (OSHA) acerca del tiempo de exposición máximo a niveles
de presión sonora antes de que se produzcan daños auditivos.
90 dB SPL durante 8 horas
95 dB SPL durante 4 horas
100 dB SPL durante 2 horas
105 dB SPL durante 1 hora
110 dB SPL durante 1/2 hora
115 dB SPL durante 15 minutos
120 dB SPL Evítese o se podrían producir lesiones
• Antes de encender el dispositivo conectado a los auriculares, baje el volumen al
mínimo. Un ruido excesivamente alto y repentino podría ser perjudicial para los
oídos y ocasionar pérdida de audición.
• No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil. Si lo hace,
podría provocar un accidente.
• Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un nivel en
el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.
• No los sumerja en el agua o los moje.
• No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares. Podría dañarlos
o deformarlos.
• Guarde los auriculares fuera del alcance de los niños para prevenir que niños
pequeños accidentalmente los traguen.
• No quite ningún tornillo, ni desmonte o intente modi
fi
car los auriculares. Acuda
a su distribuidor si necesita una comprobación interna, ajuste o reparación de
los auriculares.
Декларация
о
соответствии
Мы
со
всей
единоличной
ответственностью
заявляем
,
что
данное
изделие
соответствует
требованиям
стандартов
EN55013
и
EN55020,
а
также
положениям
Директивы
ЕС
2004/108/EC (
для
модели
,
предназначенной
для
Европы
).
Заметка
по
утилизации
Упаковка
этого
изделия
может
быть
утилизирована
и
может
использоваться
вторично
.
Пожалуйста
,
соблюдайте
местные
правила
по
утилизации
при
выбрасывании
каких
-
либо
материалов
.
При
выбрасывании
этого
изделия
также
соблюдайте
местные
правила
.
Это
изделие
и
прилагаемые
принадлежности
соответствуют
директиве
WEEE. (
Для
европейской
модели
)
Меры
безопасности
•
Подверженность
чрезмерным
уровням
звука
может
причинить
вред
Вашим
ушам
,
что
приведет
к
постоянной
потере
слуха
из
-
за
воздействия
шума
(NHL).
Пожалуйста
,
используйте
следующие
инструкции
,
установленные
профессиональной
администрацией
безопасности
здоровья
(OSHA)
о
максимальном
времени
подвергания
уровням
звукового
давления
прежде
,
чем
произойдет
повреждение
слуха
.
90
дБ
SPL
за
8
часов
95
дБ
SPL
за
4
часа
100
дБ
SPL
за
2
часа
105
дБ
SPL
за
1
час
110
дБ
SPL
за
1/2
часа
115
дБ
SPL
за
15
минут
120
дБ
SPL
Избегайте
или
может
произойти
повреждение
•
Прежде
чем
включить
питание
подключеннго
устройства
,
установите
уровень
громкости
на
минимальный
уровень
.
Неожиданный
громкий
звук
может
нанести
травму
органам
слуха
и
привести
к
потере
слуха
.
•
Не
используйте
наушники
при
управлении
велосипедом
,
мотоциклом
или
автомобилем
.
Это
может
привести
к
несчастным
случаям
.
•
В
целях
безопасности
при
использовании
наушников
установите
громкость
на
такой
уровень
,
чтобы
можно
было
слышать
окружающие
звуки
.
•
Не
опускайте
в
воду
и
не
мочите
.
•
Не
кладите
на
наушники
тяжелые
предметы
,
не
подвергайте
воздействию
высокой
температуры
и
не
растягивайте
их
.
Это
может
привести
к
их
повреждению
или
деформации
.
•
Храните
подушечки
в
недоступном
для
детей
месте
,
во
избежание
случайного
проглатывания
их
маленькими
детьми
.
•
Запрещается
вывинчивать
винты
,
разбирать
или
вносить
изменения
в
конструкцию
наушников
.
При
необходимости
проверки
технического
состояния
,
регулировки
и
ремонта
наушников
,
обращайтесь
в
организацию
,
в
которой
вы
их
покупали
.
Deklaracja zgodno
ś
ci
O
ś
wiadczamy, pod nasz
ą
wy
łą
czn
ą
odpowiedzialno
ś
ci
ą
,
ż
e produkt ten, do
którego deklaracja si
ę
odnosi spe
ł
nia nast
ę
puj
ą
ce standardy: EN55013.
Spe
ł
nia postanowienia Dyrektywy 2004/108/EC. (Dla modeli europejskich)
Uwaga na temat recyklingu
Materia
ł
y u
ż
yte do pakownia tego produktu mog
ą
by
ć
ponownie u
ż
yte jak równie
ż
mo
ż
na podda
ć
je recyklingowi. Prosimy o usuwanie wszystkich materia
ł
ów zgodnie
z lokalnymi regulacjami dotycz
ą
cymi recyklingu.
W przypadku utylizacji produktu, nale
ż
y stosowa
ć
si
ę
do lokalnych
zasad lub przepisów.
Produkt ten oraz dostarczone akcesoria dostosowane s
ą
do
dyrektywy WEEE. (Dla modeli europejskich)
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci
• Nadmierne wystawienie na wysokie nat
ęż
enia d
ź
wi
ę
ku mo
ż
e spowodowa
ć
uszkodzenia Twoich uszu, skutkuj
ą
c trwa
ł
ym, przewlek
ł
ym urazem
akustycznym. Prosimy zastosowa
ć
si
ę
do poni
ż
szych zalece
ń
ustalonych przez
Agencj
ę
Bezpiecze
ń
stwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) odno
ś
nie maksymalnego
czasu wystawienia na poziomy nat
ęż
enia d
ź
wi
ę
ku, zanim nie wyst
ą
pi
uszkodzenie s
ł
uchu.
90 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 8 godzin
95 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 4 godziny
100 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 2 godziny
105 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 1 godzin
ę
110 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 1/2 godziny
115 dB ci
ś
nienia akustycznego przez 15 minut
120 dB ci
ś
nienia akustycznego Unika
ć
, mo
ż
e nast
ą
pi
ć
uszkodzenie
• Przed w
łą
czeniem zasilania pod
łą
czonego urz
ą
dzenia, ustaw minimalny poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci. Gwa
ł
towna emisja g
ł
o
ś
nego d
ź
wi
ę
ku mo
ż
e by
ć
szkodliwa dla uszu i
mo
ż
e spowodowa
ć
utrat
ę
s
ł
uchu.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
s
ł
uchawek podczas jazdy rowerem, motorem b
ą
d
ź
samochodem. Takie post
ę
powanie mo
ż
e prowadzi
ć
do wypadków.
• W trakcie u
ż
ywania s
ł
uchawek, dla bezpiecze
ń
stwa utrzymuj g
ł
o
ś
no
ść
na takim
poziomie, aby otaczaj
ą
ce d
ź
wi
ę
ki by
ł
y s
ł
yszalne.
• Nie zanurza
ć
w wodzie lub zwil
ż
a
ć
.
• Nie umieszcza
ć
ci
ęż
kich przedmiotów na s
ł
uchawkach, nie nagrzewa
ć
oraz nie
szarpa
ć
s
ł
uchawek. Takie post
ę
powania mo
ż
e je uszkodzi
ć
b
ą
d
ź
zdeformowa
ć
.
• Przechowuj wk
ł
adki douszne z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu
ich po
ł
kni
ę
ciu.
• Nie nale
ż
y odkr
ę
ca
ć
ż
adnych
ś
rub oraz rozbiera
ć
lub przerabia
ć
s
ł
uchawek.
Sprawdzenie elementów wewn
ę
trznych, regulacj
ę
lub napraw
ę
s
ł
uchawek
nale
ż
y zleci
ć
sprzedawcy.
Överensstämmelseintyg
Vi intygar på eget ansvar att den här produkten uppfyller standarderna EN55013
samt EN55020 och efterlever direktivet 2004/108/EC. (Gäller den europeiska
modellen.)
Angående återvinning
Produktens emballage är återvinningsbart.
Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med
lokala regler och bestämmelser.
Denna produkt och de medlevererade tillbehören uppfyller WEEE-
direktivet. (Gäller den europeiska modellen)
Säkerhetsföreskrifter
• Överexponering till överdrivet höga ljudnivåer kan skada dina öron, vilket kan
resultera i permanent bullerinducerad nedsatt hörsel (NHL). Använd följande
riktlinjer fastställda av Occupational Safety Health Administration (OSHA)
angående maximal tidsexponering för ljudtrycksnivåer innan hörselskador uppstår.
90 dB ljudtrycksnivå i 8 timmar
95 dB ljudtrycksnivå i 4 timmar
100 dB ljudtrycksnivå i 2 timmar
105 dB ljudtrycksnivå i 1 timme
110 dB ljudtrycksnivå i 1/2 timme
115 dB ljudtrycksnivå i 15 minuter
120 dB ljudtrycksnivå. Undvik för att förhindra att hörselskador uppstår
• Vrid ner volymen helt innan du slår på en ansluten spelare. Ett plötsligt ljud med
hög volym kan skada dina öron och orsaka nedsatt hörsel.
• Använd inte hörlurar när du cyklar, kör motorcykel eller kör bil, eftersom det
fi
nns risk för olyckor.
• När du använder hörlurar bör du för säkerhets skull hålla ljudstyrkan på en nivå
på vilken du kan höra ljud från omgivningen.
• Utsätt inte hörlurarna för vätskor eller fukt.
• Ställ inte tunga föremål på hörlurarna, värm inte upp dem och utsätt dem inte
för onödigt våld. I annat fall
fi
nns det risk att de skadas eller deformeras.
• Förvara öronpropparna utom räckhåll för barn för att förhindra att små barn
sväljer dem.
• Ta inte bort några skruvar och försök inte ta isär eller reparera hörlurarna.
Kontakta återförsäljaren och högtalarna behöver kontrolleras, justeras eller
repareras internt.
Viktigt vid användningen
• Var noga med att hålla i kontakten när du kopplar ur kabeln.
•
Drag inte i kabeln eftersom det kan orsaka att ledningar lossnar eller
skadas.
Notera följande korrekta användning.
-
Drag inte i kabeln i onödan.
-
Dra inte för hårt i kabeln när du fäster den i eller tar bort den från klämman.
-
Vik inte kabeln.
-
Låt inte en bärbar enhet hänga i hörlurarna.
-
Linda inte kabeln runt den bärbara enheten.
Precauciones en el manejo
• Asegúrese de sujetar el conector cuando desconecte el cable.
•
No tense excesivamente el cable, porque puede desconectarlo o dañarlo.
Siga las instrucciones siguientes para utilizarlo correctamente.
-
No tire del cable.
-
No tire del cable demasiado fuerte al colocarlo o extraerlo del clip incluido.
-
No doble el cable.
-
Cuando haya un dispositivo portátil conectado, no deje el dispositivo portátil
colgando del cable.
-
No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil.
• Si deja algún dispositivo portátil colgado del cable con que se conecta, es
posible que se caiga y se desconecte. Tenga mucho cuidado, porque DENON
no ofrece ninguna garantía sobre los dispositivos portátiles.
• Las piezas metálicas estarán en contacto con su piel. Las personas alérgicas al
metal no deberían utilizar estos auriculares. Si siente que los auriculares irritan
su piel, no los utilice y póngase en contacto con un técnico en la tienda donde
hizo la compra para avisarles.
• No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la
unidad principal, debido a que estos pueden ocasionar un cambio en la calidad
o en el color.
• Los auriculares tienen una estructura por la cuál el sonido tiende a
fi
ltrarse si el
volumen es demasiado alto. Sea considerado con los demás.
Precauciones sobre la pila recargable
• No arroje la pila recargable al fuego, y no la caliente. Hacerlo podría provocar la
generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura.
• No someta la pila recargable a fuertes impactos, como su perforación con
objetos a
fi
lados (un clavo, etc.), golpearla con un martillo, o pisarla. Hacerlo
podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y
su ruptura.
• No coloque objetos extraños en el interior de los auriculares. De lo contrario
podría provocar incendios y sufrir descargas eléctricas.
• No cargue, utilice o coloque los auriculares en ubicaciones sometidas a altas
temperaturas, como por ejemplo cerca de calefactores y estufas, en áreas
expuestas a la luz solar directa o en el interior de un coche en un día caluroso.
Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la
misma y su ruptura. Tales acciones podrían igualmente afectar al rendimiento y
acortar la vida útil de la pila recargable interna.
• Detenga inmediatamente el uso de los auriculares, y póngase en contacto con el
punto de venta o DENON en caso de percibir olores anormales o generaciones
de calor durante el uso, carga o almacenamiento de los auriculares, o si se
producen otro tipo de anormalidades, como por ejemplo decoloración, etc.
• Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones:
-
No coloque los auriculares en un horno microondas o en el interior de un
recipiente a alta presión.
-
No coloque los auriculares sobre una cocina electromagnética.
-
No intente recargar la pila recargable interna conectándola a una toma de
corriente o al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo.
-
Cumpla estrictamente el procedimiento y las condiciones de recarga
especi
fi
cados por DENON.
• Si se producen fugas en la pila recargable y tales fugas entran en contacto con
los ojos, no se frote los ojos. En su lugar, lávese los ojos minuciosamente con
agua del grifo, etc., y busque asistencia médica inmediatamente. Dejar los ojos
sin tratamiento podría causar problemas de visión.
• No utilice los auriculares cerca de dispositivos médicos, puertas automáticas
o alarmas contra incendios, etc. Las señales procedentes de los auriculares
podrían interferir con el funcionamiento de dichos dispositivos, causando
posiblemente funcionamientos incorrectos y accidentes.
• Si la carga no se completa incluso transcurrido el período de recarga
establecido, detenga la recarga. Continuar recargando la pila podría causar que
la misma genere calor, se incendie y se rompa.
Осторожность
при
обращении
•
При
извлечении
кабеля
из
гнезда
держите
кабель
за
штекер
.
•
Не
натягивайте
чрезмерно
кабель
,
т
.
к
.
это
может
привести
к
разрыву
проводов
или
их
повреждению
.
Соблюдайте
следующие
указания
по
правильному
использованию
.
-
Не
натягивайте
чрезмерно
кабель
.
-
Не
прилагайте
чрезмерных
усилий
при
подсоединении
и
отсоединении
шнура
от
прилагаемого
крепления
клипсы
.
-
Не
сгибайте
кабель
.
-
При
подключении
наушников
к
портативному
проигрывающему
устройству
не
оставляйте
устройство
висеть
на
кабеле
.
-
Не
наматывайте
кабель
вокруг
портативного
устройства
.
•
Если
Вы
оставите
портативное
устройство
висеть
,
оно
может
отсоединиться
и
упасть
.
Будьте
осторожны
,
т
.
к
.
гарантия
от
DENON
не
распространяется
на
портативные
устройства
.
•
Металлические
части
будут
прикасаться
к
Вашей
коже
.
Людям
с
аллергией
на
металл
не
следует
использовать
эти
наушники
.
Если
Вы
чувствуете
,
что
наушники
раздражают
Вашу
кожу
,
прекратите
использовать
их
и
обратитесь
к
врачу
или
на
склад
за
советом
.
•
Не
используйте
бензин
,
растворители
или
другие
органические
разбавители
или
инсектициды
при
чистке
наушников
,
т
.
к
.
они
могут
привести
к
изменению
их
качества
и
цвета
.
•
Конструкция
наушников
устроена
так
,
что
при
большой
громкости
звук
проходит
наружу
.
Будьте
тактичны
к
другим
людям
.
Меры
предосторожности
при
обращении
с
аккумуляторной
батареей
•
Не
бросайте
аккумуляторную
батарею
в
огонь
и
не
нагревайте
аккумулятор
.
Это
может
привести
к
генерации
тепла
в
аккумуляторной
батарее
,
возгоранию
или
разрыву
аккумуляторной
батареи
.
•
Не
подвергайте
аккумуляторную
батарею
сильным
ударам
,
таким
как
прокалывание
острыми
предметами
(
гвоздем
и
т
.
д
.),
с
помощью
молотка
или
наступив
на
нее
.
Это
может
вызвать
генерацию
тепла
в
аккумуляторной
батарее
,
возгоранию
или
разрыву
.
•
Не
кладите
посторонние
предметы
в
наушники
.
Это
может
привести
к
возгоранию
и
поражению
электрическим
током
.
•
Не
заряжайте
,
не
используйте
и
не
помещайте
наушники
в
условия
высокой
температуры
,
например
,
возле
обогревателей
и
газовых
горелок
,
в
места
,
подверженные
воздействию
прямого
солнечного
света
,
или
в
автомобиль
в
жаркий
день
.
Это
может
привести
к
генерации
тепла
в
аккумуляторной
батарее
,
возгоранию
или
разрыву
аккумуляторной
батареи
.
Такие
действия
могут
также
оказывать
влияние
на
работу
и
сократить
срок
службы
встроенной
аккумуляторной
батареи
.
•
Немедленно
прекратите
использование
наушников
и
обратитесь
в
торговую
точку
или
DENON
в
случае
появления
запахов
или
чрезмерного
нагревания
при
использовании
,
зарядке
или
хранении
наушников
,
или
если
обнаружены
другие
отклонения
от
нормы
,
например
,
обесцвечивание
и
т
.
п
.
•
Всегда
соблюдайте
следующие
меры
предосторожности
:
-
Не
кладите
наушники
в
микроволновую
печь
или
в
контейнер
высокого
давления
.
-
Не
кладите
наушники
на
электромагнитную
плиту
.
-
Не
пытайтесь
зарядить
аккумуляторную
батарею
,
подключив
ее
к
сети
электропитания
или
к
гнезду
прикуривателя
автомобиля
.
-
Строго
соблюдайте
процедуру
зарядки
и
условия
,
указанные
фирмой
DENON.
•
Если
электролит
вытек
из
аккумуляторной
батареи
и
попал
в
глаза
,
не
трите
их
.
Вместо
этого
тщательно
промойте
глаза
большим
количеством
воды
и
немедленно
обратитесь
к
врачу
за
медицинской
помощью
.
Если
этого
не
сделать
,
может
произойти
ухудшение
зрения
.
•
Не
используйте
наушники
вблизи
медицинских
устройств
,
автоматических
дверей
или
пожарной
сигнализации
и
др
.
Сигналы
через
наушники
могут
влиять
на
работу
этих
устройств
,
что
может
стать
причиной
неисправности
и
несчастных
случаев
.
•
Если
зарядка
не
завершена
даже
при
завершении
заданного
времени
зарядки
,
прекратите
зарядку
.
Попытка
продолжить
зарядку
батареи
может
привести
к
генерации
тепла
в
батарее
,
возгоранию
или
разрыву
.
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci w trakcie obs
ł
ugi
• Urz
ą
dzenie nale
ż
y od
łą
cza
ć
od gniazda elektrycznego trzymaj
ą
c za wtyczk
ę
, a
nie za kabel.
•
Nie napr
ęż
aj zbyt mocno kabla, poniewa
ż
mo
ż
e doj
ść
do roz
łą
czenia
lub uszkodzenia kabla.
Przestrzegaj poni
ż
szych zasad w celu zapewnienia
poprawnego u
ż
ytkowania.
-
Nie ci
ą
gnij zbyt mocno za kabel.
-
Nie ci
ą
gnij zbyt mocno za kabel podczas przyczepiania lub odczepiania go
od do
łą
czonej spinki.
-
Nie zginaj kabla.
-
Urz
ą
dzenie przeno
ś
ne nie mo
ż
e obci
ąż
a
ć
s
ł
uchawek.
-
Nie owijaj kabla wokó
ł
urz
ą
dzenia przeno
ś
nego.
• Wisz
ą
ce urz
ą
dzenie mo
ż
e od
łą
czy
ć
si
ę
i spa
ść
na ziemi
ę
. Zachowaj ostro
ż
no
ść
,
poniewa
ż
firma DENON nie udziela gwarancji na urz
ą
dzenia przeno
ś
ne.
• Metalowe cz
ęś
ci mog
ą
dotyka
ć
Twojej skóry. Osoby z alergiami na metal nie powinny
u
ż
ywa
ć
tych s
ł
uchawek. Je
ś
li czujesz,
ż
e s
ł
uchawki dra
ż
ni
ą
Twoj
ą
skór
ę
, przesta
ń
ich
u
ż
ywa
ć
i skontaktuj si
ę
z lekarzem lub sprzedawc
ą
w celu uzyskania porady.
• Nie u
ż
ywaj benzenu, rozpuszczalnika lub innych organicznych rozpuszczalników b
ą
d
ź
ś
rodków owadobójczych do czyszczenia urz
ą
dzenia poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
zmian
ę
jako
ś
ci b
ą
d
ź
koloru.
• D
ź
wi
ę
k wydostaje si
ę
na zewn
ą
trz s
ł
uchawek, gdy poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci jest zbyt
wysoki, co mo
ż
e przeszkadza
ć
innym osobom. Pomy
ś
l o innych i zmniejsz
poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci.
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci przy u
ż
ywaniu akumulatora
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia, ani go nie podgrzewaj. Mo
ż
e to spowodowa
ć
nagrzanie, zap
ł
on, oraz p
ę
kni
ę
cie akumulatora.
• Nie wystawiaj akumulatora na silne wstrz
ą
sy, jak na przyk
ł
ad uderzenie ostrym
przedmiotem (gwo
ź
dziem itp.), stukni
ę
cie m
ł
otkiem, czy nadepni
ę
cie. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
nagrzanie, zap
ł
on, oraz p
ę
kni
ę
cie akumulatora.
• Nie wk
ł
adaj do s
ł
uchawek cia
ł
obcych. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zap
ł
on i pora
ż
enie
elektryczne.
• Nie nale
ż
y
ł
adowa
ć
, u
ż
ywa
ć
, oraz zostawia
ć
s
ł
uchawek w gor
ą
cych miejscach,
jak na przyk
ł
ad w pobli
ż
u grzejników i piecyków, w miejscach wystawionych
na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie s
ł
o
ń
ca, czy wewn
ą
trz samochodu w upalny dzie
ń
.
Mo
ż
e to spowodowa
ć
nagrzanie, zap
ł
on, oraz p
ę
kni
ę
cie akumulatora. Mo
ż
e to
równie
ż
negatywnie wp
ł
yn
ąć
na sprawno
ść
i skróci
ć
ż
ywotno
ść
wbudowanego
akumulatora.
• W razie wydzielania si
ę
nieprawid
ł
owych zapachów lub wytwarzania ciep
ł
a
podczas u
ż
ywania,
ł
adowania, lub przechowywania s
ł
uchawek, b
ą
d
ź
wykrycia
innych nieprawid
ł
owo
ś
ci, jak np. odbarwienia, nale
ż
y natychmiast przerwa
ć
u
ż
ytkowanie s
ł
uchawek i skontaktowa
ć
si
ę
z punktem sprzeda
ż
y, b
ą
d
ź
z
DENON.
• Nale
ż
y zawsze przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych
ś
rodków ostro
ż
no
ś
ci:
-
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
s
ł
uchawek w kuchence mikrofalowej, ani w pojemniku
ci
ś
nieniowym.
-
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
s
ł
uchawek na kuchence indukcyjnej.
-
Nie nale
ż
y próbowa
ć
ł
adowania akumulatora poprzez pod
łą
czanie go do
gniazda elektrycznego, lub gniazda zapalniczki samochodowej.
-
Nale
ż
y
ś
ci
ś
le przestrzega
ć
procedury i warunków
ł
adowania
wyszczególnionych przez DENON.
• Je
ś
li z akumulatora wycieknie p
ł
yn i dostanie si
ę
do oczu, nie nale
ż
y ich trze
ć
.
W takim wypadku nale
ż
y dok
ł
adnie przep
ł
uka
ć
oczy bie
żą
c
ą
wod
ą
i natychmiast
skontaktowa
ć
si
ę
z lekarzem. Nieleczenie oczu mo
ż
e spowodowa
ć
pogorszenie
wzroku.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
s
ł
uchawek w pobli
ż
u urz
ą
dze
ń
medycznych, automatycznych
drzwi, alarmów po
ż
arowych itp. Sygna
ł
y ze s
ł
uchawek mog
ą
zaburzy
ć
dzia
ł
anie
tych urz
ą
dze
ń
i spowodowa
ć
usterki i wypadki.
• Je
ś
li
ł
adowanie nie dobiegnie ko
ń
ca mimo up
ł
yni
ę
cia okre
ś
lonego czasu,
nale
ż
y przerwa
ć
procedur
ę
ł
adowania. Dalsze
ł
adowanie akumulatora mo
ż
e
spowodowa
ć
jego nagrzanie, zap
ł
on oraz p
ę
kni
ę
cie.
• Om du låter en bärbar enhet hänga i hörlurarna kan den lossna och falla. Var
försiktig eftersom DENON inte ger någon garanti på bärbar utrustning.
• Vid användningen kommer metall i kontakt med huden. De som är allergiska
mot metall bör inte använda dessa hörlurar. Om du tycker att hörlurarna irriterar
huden, ska du sluta använda dem eller kontakta en läkare eller din återförsäljare
för råd angående användningen.
• Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, eller
insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och färg.
• Ljud läcker ut från hörlurarna när volymen är för hög. Var hänsynsfull mot andra
i omgivningen.
Försiktighetsåtgärder för laddningsbara batterier
• Släng inte det laddningsbara batteriet i öppen eld och värm inte upp batteriet.
I annat fall kan det leda till värmeutveckling, batteribrand och batteribristning.
• Utsätt inte det laddningsbara batteriet för starka kraftpåverkningar, exempelvis
att sticka det med något vasst (en spik till exempel), slå på det med en hammare
eller stampa på det. I annat fall kan det leda till batterivärmeutveckling,
batteribrand och batteribristning.
• Försök inte att sätta in främmande föremål i hörlurarna. I annat fall kan det leda
till brand och elektriska stötar.
• Hörlurarna får inte laddas, användas eller läggas på platser med höga
temperaturer såsom nära element och spisar, i områden utsatta för direkt
solljus eller i en bil på en varm dag. I annat fall kan det leda till värmeutveckling,
batteribrand och batteribristning. Dessa åtgärder kan även påverka prestandan
och reducera livslängden hos det inbyggda, laddningsbara batteriet.
• Avbryt användningen av hörlurarna omedelbart och kontakta återförsäljaren
eller DENON i den händelse att konstiga lukter eller värmeutveckling inträffar
när du använder, laddar eller förvarar hörlurarna, eller något annat onormalt, till
exempel missfärgning, upptäcks.
• Observera alltid följande försiktighetsåtgärder:
-
Lägg inte hörlurarna i en mikrovågsugn eller i en högtrycksbehållare.
-
Lägg inte hörlurarna ovanpå en elektromagnetisk spis.
-
Försök inte ladda det inre laddningsbara batteriet genom att ansluta det till ett
eluttag eller cigarettändaruttaget i en bil.
-
Var noga med att följa uppladdningsproceduren och -villkoren speci
fi
cerade
av DENON.
• Gnugga inte ögonen om vätska skulle läcka ut från det laddningsbara batteriet
och komma i ögonen. Skölj istället ögonen med vanligt vatten etc., och kontakta
omedelbart en läkare för behandling. Behandlas inte ögonen kan det leda till
synnedsättning.
• Använd inte hörlurarna nära medicinsk utrustning, automatiska dörrar,
brandlarm etc. Signaler från hörlurarna kan störa användningen av dessa
apparater och möjligen orsaka felfunktioner och olyckor.
• Om uppladdningen inte slutförs även om den ordinerade laddningstiden
för
fl
utit, ska du avbryta uppladdningen. Fortsatt uppladdning av batteriet kan
orsaka batterivärmeutveckling, batteribrand och
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit product, waarop
deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met normen: EN55013
en EN55020.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EC. (Model voor Europa)
Opmerking met betrekking tot recycling
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen
volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de
verwijdering van wit- en bruingoed op.
Dit product en de bijgeleverde accessoires voldoen aan de AEEA-
richtlijn. (Model voor Europa)
Veiligheidsmaatregelen
• Veelvuldige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan uw oren beschadigen
en kan resulteren in permanent gehoorverlies (NHL). Gebruik de volgende
richtlijnen vastgesteld door de Occupational Safety Health Administration
(OSHA) over maximum tijdsduur van blootstelling aan geluidsdrukniveaus
vooraleer gehoorschade intreedt.
90 dB SPL bij 8 uur
95 dB SPL bij 4 uur
100 dB SPL bij 2 uur
105 dB SPL bij 1 uur
110 dB SPL bij 1/2 uur
115 dB SPL bij 15 minuten
120 dB SPL Vermijden of schade kan intreden
• Zet het volume in de laagste stand voordat u de stroom van het aangesloten
apparaat aanzet. Het plots uitbarsten van luide klank kan uw gehoor
beschadigen en doofheid veroorzaken.
• Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een
fi
ets, motor of auto.
Dit kan leiden tot ongevallen.
• Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het voor uw veiligheid aan te raden
niveau te houden waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.
• De hoofdtelefoon mag niet worden ondergedompeld in water of bevochtigd.
• Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon, verwarm hem niet en trek er
niet aan. Hierdoor kan hij worden beschadigd of vervormd.
• Berg de oordopjes buiten het bereik van kinderen op om te voorkomen dat kleine
kinderen ze per ongeluk inslikken.
• Verwijder geen schroeven en ontmantel of herwerk de hoofdtelefoon niet.
Consulteer uw winkel voor interne controles, aanpassingen en herstellingen
van de hoofdtelefoon.
Waarschuwingen over het omgaan met het toestel
• Neem de stekker vast wanneer u het snoer uittrekt.
•
Oefen geen onnodige spanning uit op de kabel, omdat de kabel daardoor
los kan raken of beschadigd kan worden.
Neem voor een correct gebruik het
volgende in acht.
-
Trek niet onnodig aan de kabel.
-
Trek niet te hard aan het snoer wanneer het wordt bevestigd aan of
losgemaakt van de bijgeleverde klem.
-
Vouw de kabel niet dubbel.
-
Laat bij aansluiting aan een draagbaar apparaat het draagbare apparaat er
niet aan hangen.
-
Draai de kabel niet rond het draagbare apparaat.
• Wanneer u een aangesloten draagbaar apparaat eraan laat hangen, kan dit
loskomen en vallen. Wees daar voorzichtig mee, omdat DENON geen garantie
geeft voor draagbare apparaten.
• Metalen delen komen in contact met uw huid. Mensen die allergisch z
ij
n voor
metaal mogen deze hoofdtelefoon niet gebruiken. Als het gebruik van de
hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet langer en win het
advies in van een arts of de winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht.
• Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere organische
oplosmiddelen of insecticiden omdat dergel
ij
ke stoffen de behuizing kunnen
aantasten.
• Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het geluid naar buiten doorgegeven
b
ij
een te hoog volume. Wees hoffel
ij
k ten opzichte van andere personen.
Voorzorgsmaatregelen voor oplaadbare batterijen
• Werp de oplaadbare batterij niet in vuur en verhit de batterij niet. Doet u dit
wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en -scheuren
veroorzaken.
• Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan hevige schokken zoals met scherpe
voorwerpen (een nagel, etc.) in de batterij steken, met een hamer erop kloppen
of erop trappen. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en
batterijbranden en - scheuren veroorzaken.
• Plaats geen vreemde voorwerpen binnenin de hoofdtelefoon. Dit kan brand en
elektrische schokken veroorzaken.
• Laad de hoofdtelefoon niet op of gebruik of plaats hem niet op plaatsen met
een hoge temperatuur zoals in de buurt van verwarmingstoestellen en kachels,
in gebieden blootgesteld aan direct zonlicht of binnenin een auto op een warme
dag. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden
en -scheuren veroorzaken. Zulke handelingen kunnen ook de prestaties
beïnvloeden en de levensduur van de interne oplaadbare batterij verkorten.
• Stop onmiddellijk het gebruik en neem contact op met de verkoper of DENON
wanneer er abnormale geuren of warmtegeneratie optreedt tijdens het
gebruik, het opladen of tijdens de opslag van de hoofdtelefoon, of als andere
abnormaliteiten zoals verkleuring, etc., opgemerkt worden.
• Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
-
Plaats de hoofdtelefoon niet in een magnetron of in een hogedrukcontainer.
-
Plaats de hoofdtelefoon niet bovenop een elektromagnetisch kooktoestel.
-
Probeer de interne oplaadbare batterij niet op te laden door deze aan te
sluiten op een stopcontact of een sigarettenaanstekeraansluiting in een auto.
-
Volg de oplaadprocedure en -voorwaarden gespeci
fi
ceerd door DENON strikt op.
• Mocht er vocht lekken uit de oplaadbare batterij en in de ogen terechtkomen,
wrijf dan niet in uw ogen. Spoel in de plaats daarvan de ogen grondig met
leidingwater, etc., en raadpleeg onmiddellijk een dokter. Als u uw ogen
onbehandeld laat, kan dat blindheid veroorzaken.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet in de buurt van medische apparaten,
automatische deuren of brandalarmen, etc. Signalen van de hoofdtelefoon
kunnen interfereren met de werking van die apparaten en kunnen mogelijk
storingen en ongevallen veroorzaken.
• Als het opladen niet wordt voltooid terwijl de voorgeschreven oplaadperiode
is verstreken, stop dan met opladen. De batterij verder opladen kan
warmteontwikkeling, batterijbranden en -scheuren veroorzaken.
安全注意事項
•
過度暴露在大音量環境下會損傷您的耳朵,導致永久性雜訊性聾(NHL)。為了
避免損傷聽力,請遵照「美國職業安全與健康管理局(OSHA)」制定的有關可
暴露在聲壓級下最大時間的準則。
90分貝聲壓級可持續8小時
95分貝聲壓級可持續4小時
100分貝聲壓級可持續2小時
105分貝聲壓級可持續1小時
110分貝聲壓級可持續0.5小時
115分貝聲壓級可持續15分鐘
避免120分貝聲壓級,否則會導致損傷
•
開啟連接裝置的電源前,請先將音量調到最低,否則萬一音量突然變大,可能會
對耳朵造成傷害,喪失聽力。
•
騎自行車、摩托車以及開車時,請勿使用耳機。否則可能會導致事故。
•
使用耳機時,為了安全起見,將音量調低,以便能聽到周圍的聲音。
•
請勿將耳機放入水中或使其受潮。
•
請勿用重物壓耳機;請勿讓耳機靠近熱源或請勿用力拉耳機,否則可能會造成損
壞或使耳機變形。
•
請將耳塞存放在兒童觸及不到的地點以避免兒童意外吞食。
•
切勿拆下螺絲,拆開或修改耳機。如需內部檢查、調整或修理,請洽購買商店。
操作注意事項
•
拔下電源線時,請務必握住插頭。
•
請勿過度用力壓迫纜線,否則可能導致線路中斷或毀壞。
請遵守以下規則進行正
確的使用。
•
請勿過度拉纜線。
•
將纜線連接至隨附的夾子或者從夾子上取下纜線時不要太過用力。
•
請勿折疊纜線。
•
當連接便攜式設備時,請勿使其騰空懸掛。
•
請勿將纜線纏繞在便攜式設備周圍。
安全注意事项
•
过度暴露在大音量环境下会损伤您的耳朵,导致永久性噪声性聋(NHL)。
为了避免损伤听力,请遵照“美国职业安全与健康管理局(OSHA)”制定的有关
可暴露在声压级下最大时间的准则。
90分贝声压级可持续8小时
95分贝声压级可持续4小时
100分贝声压级可持续2小时
105分贝声压级可持续1小时
110分贝声压级可持续0.5小时
115分贝声压级可持续15分钟
避免120分贝声压级,否则会导致损伤
•
在打开连接设备的电源之前,先将所有音量调到最低。打开设备后突然发出过大
声音会对您的耳朵有害,并导致听觉障碍。
•
骑自行车、摩托车以及开车时,请勿使用耳机。否则可能会导致事故。
•
使用耳机时,为了安全起见,将音量调低,以便能听到周围的声音。
•
请勿将耳机放入水中或使其受潮。
•
请勿用重物压耳机;请勿让耳机靠近热源或请勿用力拉耳机,否则可能会造成损
坏或使耳机变形。
•
请将耳塞存放在儿童触及不到的地方以避免儿童意外吞食。
•
切勿拆除任何螺丝、拆卸或重装耳机。可从购买设备处咨询耳机的内部检查、调
节及维修事宜。
操作注意事项
•
拔下电源线时,请务必握住插头。
•
请勿过度用力压迫耳机线,否则可能导致线路中断或毁坏。
请遵守以下规则进行
正确的使用。
•
请勿过度拉耳机线。
•
将耳机线连接至随附的夹子或者从夹子上取下耳机线时不要太过用力。
•
请勿折叠耳机线。
•
当连接便携式设备时,请勿使其腾空悬挂。
•
请勿将耳机线缠绕在便携式设备周围。
•
如果将连接的便携式设备腾空悬挂,将可能导致其断开连接并掉落。由于DENON
对便携式设备不提供保修,因此请小心使用。
•
金属部件会接触您的皮肤。对金属过敏的人不能使用这些耳机。如果您觉得耳机刺
激您的皮肤,请停止使用并向医生或购买商店询问建议。
使用耳機的注意事項
耳机使用注意事项
•
如果將連接的便攜式設備騰空懸掛,將可能導致其斷開連接並掉落。由於DENON
對便攜式設備不提供保修,因此請小心使用。
•
金屬部件會接觸您的皮膚。對金屬過敏的人不能使用這些耳機。如果您覺得耳機刺
激您的皮膚,請停止使用並向醫生或購買商店詢問建議。
•
請勿在主機上使用苯、稀釋劑、其他有機溶劑或殺蟲劑,因為可能會引起質量或
顏色變化。
•
因為耳機的結構,音量高時聲音會漏出。請不要影響其他人。並降低音量。
可充電電池預防措施
•
請勿將可充電電池丟棄到火中,請勿加熱電池。否則可能會導致電池發熱、起火
以及爆裂。
•
請勿使可充電電池遭受強衝擊力,例如,使用鋒利的物體刺穿(釘子等)電池、
使用錘子敲擊電池或將其踩在腳下。否則可能會導致電池發熱、起火以及爆裂。
•
請勿將異物置入耳機內部。否則可能會導致起火與電擊。
•
請勿在高溫的位置環境下充電、使用或放置耳機,例如在加熱器和電爐附近、直
射陽光下或高溫的車內。否則會導致電池發熱、起火以及爆裂。也會影響內部可
充電電池的效能並縮短使用壽命。
•
當使用、充電或存儲耳機時,如果有異味或發熱,或發現變色等其他異常時,請
立即停止使用耳機,並聯絡銷售店或DENON。
•
務必遵守以下預防措施:
-
請勿將耳機放置在微波爐或高壓容器中。
-
請勿將耳機放置在電磁灶具上。
-
請勿試圖通過連接電源插座或汽車的點煙器插孔給內部可充電電池充電。
-
嚴格遵守DENON指定的充電步驟與條件。
•
如果從可充電電池洩漏的液體不慎濺入眼中,請勿揉眼睛。應用自來水徹底沖洗
眼睛,然後立即就醫進行治療。不治療眼睛可能會導致視力受損。
•
請勿在醫療設備、自動門或防火報警器等附近使用耳機。耳機發出的信號可能會
干擾這些設備的操作,並可能導致故障和事故。
•
即使經過規定的充電時間後,如果充電不能完成,繼續給電池充電可能會導致電
池發熱、起火以及爆裂。
•
请勿在主机上使用苯、稀释剂、其它有机溶剂或杀虫剂,因为可能会引起质量或
颜色变化。
•
因为耳机的结构,音量高时声音会漏出。请不要影响其他人。并降低音量。
可充电电池预防措施
•
请勿将可充电电池丢弃到火中,请勿加热电池。否则可能会导致电池发热、起火
以及爆裂。
•
请勿使可充电电池遭受强冲击力,例如,使用锋利的物体刺穿(钉子等)电池、
使用锤子敲击电池或将其踩在脚下。否则可能会导致电池发热、起火以及爆裂。
•
请勿将异物置入耳机内部。否则可能会导致起火与电击。
•
请勿在高温环境下充电、使用或放置耳机,例如在加热器和电炉附近、直射阳光
下或高温的车内。否则会导致电池发热、起火以及爆裂。也会影响内部可充电电
池的性能并缩短使用寿命。
•
当使用、充电或存放耳机时,如果有异味或发热,或发现变色等其他异常时等,
请立即停止使用耳机,并联系销售店或DENON。
•
务必遵守以下预防措施:
-
请勿将耳机放置在微波炉或高压容器中。
-
请勿将耳机放置在电磁灶具上。
-
请勿试图通过连接电源插座或汽车的点烟器插孔给内部可充电电池充电。
-
严格遵守DENON指定的充电步骤与条件。
•
如果从可充电电池泄漏的液体不慎溅入眼中,请勿揉眼睛。应用自来水彻底冲洗
眼睛,然后立即就医进行治疗。不治疗眼睛可能会导致视力受损。
•
请勿在医疗设备、自动门或防火报警器等附近使用耳机。耳机发出的信号可能会
干扰这些设备的操作,并可能导致故障和事故。
•
即使经过规定的充电时间后,如果充电不能完成,请停止充电操作。继续给电池
充电可能会导致电池发热、起火以及爆裂。
中文繁體字
中文简体字