background image

ENGLISH

ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について

安全上のご注意

安全に関する重要な内容ですので、ご使用の前によくお読みのうえ、正しくお使いください。

警告

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定され
る内容を示しています。

Declaration of conformity

We declare under our sole responsibility that this product complies with the 

standards: EN55013 and EN55020, and follows the provisions of 2004/108/EC 

Directive. (For Europe model)

A note about recycling

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. 

Please dispose of any materials in accordance with local recycling 

regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

This product and the supplied accessories conform to the WEEE 

directive. (For Europe model)

Safety precautions

 

• Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting 

in permanent noise-induced hearing loss (NHL). Please use the following 

guidelines established by the occupational Safety Health Administration (OSHA) 

on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage 

occurs.

90 dB SPL at 8 hours

95 dB SPL at 4 hours

100 dB SPL at 2 hours

105 dB SPL at 1 hours

110 dB SPL at 1/2 hours

115 dB SPL at 15 minutes

120 dB SPL Avoid or damage may occur

 

• Before turning on the power of a connected device, turn the volume all the 

way down. A sudden burst of loud sound could be harmful to your ears and 

cause hearing loss.

 

• Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. 

Doing so could lead to an accident.

 

• In the interest of safety, keep the volume of your headphones at a level at which 

surrounding sounds can still be heard.

 

• Do not put in water or get wet.

 

• Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so may 

damage or deform them.

 

• Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small children from 

accidentally swallowing them.

 

• Do not remove any screws, disassemble, or rework the headphones. Ask 

your place of purchase for internal checkups, adjustments, and repairs of the 

headphones.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère 

cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013.

D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (modèle destiné à la vente 

en Europe)

Une remarque à propos du recyclage

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être 

réutilisés. Veuillez respecter la mise au rebut des matériaux 

conformément aux réglements de recylage locaux.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou 

réglementations locales. Ce produit et les accessoires fournis sont 

conformes aux directives DEEE. (modèle destiné à la vente en 

Europe)

Précautions de sécurité

 

• La surexposition à des niveaux sonores excessifs peut endommager vos 

oreilles, entraînant une perte auditive permanente causée par le bruit (PAIB). 

Veuillez utiliser les directives suivantes établies par l’Administration pour la 

Santé et la Sécurité au Travail (OSHA) sur la durée maximum d’exposition à des 

niveaux de pressions sonores avant l’apparition de lésions auditives.

90 dB (A) pendant 8 heures

95 dB (A) pendant 4 heures

100 dB (A) pendant 2 heures

105 dB (A) pendant 1 heure

110 dB (A) pendant 30 minutes

115 dB (A) pendant 15 minutes

120 dB (A) Evitez ou des lésions peuvent avoir lieu

 

• Avant de mettre sous tension l’appareil sur lequel ce casque audio est branché, 

réduisez le volume au minimum. Une brusque salve de sons forts pourrait être 

nocive pour vos oreilles et pourrait entraîner une perte d’acuité auditive.

 

• N’utilisez pas de casque audio en conduisant un vélo, une mobylette ou une 

voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.

 

• Pendant l’utilisation le casque audio, gardez le volume à un niveau qui permet 

de percevoir les bruits environnants.

 

• Ne mettez pas le casque audio dans l’eau ou ne les mouillez pas.

 

• Ne placez pas d’objets lourds sur le casque audio, ou ne les chauffez pas, ou 

ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer.

 

• Veuillez ranger les oreillettes hors de portée des enfants a

fi

 n d’éviter que les 

plus petits ne les avalent accidentellement.

 

• Ne retirez aucune vis, ne démontez pas et ne modi

fi

 ez pas le casque audio. Au 

besoin, demandez un examen interne, un réglage ou une réparation du casque 

audio sur votre lieu d’achat.

Konformitätserklärung

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese 

Erklärung bezieht, den Standards EN55013 und EN55020 sowie den Vorschriften 

der Direktive 2004/108/EC entspricht. (Betrifft nur europäische Modelle.)

Hinweise zum Recycling

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und 

kann wieder verwendet werden.

Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen 

Recycling-Vorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften 

und Bestimmungen.Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene 

Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Betrifft nur europäische Modelle.)

Sicherheitshinweise

 

• Wenn Ihr Gehör längere Zeit übermäßigen Schallpegeln ausgesetzt wird, kann 

dies zu einer irreversiblen Lärmschwerhörigkeit (LSH) führen. Beachten Sie 

bitte die folgenden Richtlinien der Occupational Safety Health Administration 

(OSHA, Bundesbehörde für Arbeitssicherheit und -gesundheit) bezüglich der 

Höchstdauer, für die das Gehör bestimmten Schalldruckpegeln ausgesetzt 

werden kann, ohne dass Schädigungen auftreten.

8 Stunden bei 90 dB SPL

4 Stunden bei 95 dB SPL

2 Stunden bei 100 dB SPL

1 Stunde bei 105 dB SPL

1/2 Stunde bei 110 dB SPL

15 Minuten bei 115 dB SPL

120 dB SPL sind zu vermeiden, andernfalls kann es zu Schädigungen kommen

 

• Stellen Sie vor dem Einschalten des angeschlossenen Geräts die Lautstärke 

niedrig ein. Durch eine abrupt hohe Lautstärke kann das Gehör geschädigt 

werden und Gehörverlust auftreten.

 

• Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad, Motorrad 

oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall 

bauen.

 

• Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern 

aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie 

Umgebungsgeräusche noch hören können.

 

• Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.

 

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen Sie 

sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu 

Beschädigungen oder Verformungen führen.

 

• Lagern Sie die Ohrstecker nicht in Reichweite von Kindern, um ein 

versehentliches Verschlucken zu vermeiden.

 

• Keine Schrauben am Kopfhörer lösen, oder ihn zerlegen bzw. umrüsten. Für 

eine Prüfung des Kopfhörers von innen, Justagen und Reparaturen wenden Sie 

sich bitte an die jeweilige Verkaufsstelle.

Precautions on the use of headphones

FRANCAIS

DEUTSCH

ITALIANO

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers

Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio

Precauzioni sull’uso delle cuffie

長時間大音量で聞かない

極端に大きな音を長時間聞き続けると、耳を痛める原因となり、
慢性的な騒音性聴力障害 (NIHL) を引き起こす恐れがあります。
聴覚を損なわないようにするため、各音圧に耐えられる最長限
度時間に関して米国労働安全衛生庁 (OSHA) が定めたガイド
ラインを以下に記載します。

・90 dB SPL:8 時間 

・95 dB SPL:4 時間

・100 dB SPL:2 時間 

・105 dB SPL:1 時間

・110 dB SPL:30 分 

・115 dB SPL:15 分

・120 dB SPL:回避しないと耳を痛める原因となります。

接続機器の電源を入れる前に

音量を最小にしてください。
突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがありま
す。

運転中は使用しない

自転車やバイク、自動車などの運転中はヘッドホンを絶対に使用
しないでください。交通事故の原因となります。
歩行中に使用する場合は、周囲の音が聞こえにくくなり、交通
事故の原因となりますのでご注意ください。

取り扱い上のご注意

 

コードの抜き差しは、

必ずプラグを持っておこなってください。

 

コードにストレスをかけると、コードの断線など故障の原因になります。

 

次のことを守って正しくお使いください。

 

無理にコードを引っ張らない。

 

コードを折り曲げない。

 

ポータブル機器をぶらさげない。

 

ポータブル機器に巻き付けない。

 

ポータブル機器をぶら下げると、接続コードが外れてポータブル機器
が落下する場合があります。このような場合、当社ではポータブル機
器の保証は致しかねます。あらかじめご了承ください。

 

温度の高い場所には置かないでください。 直射日光の当たる所、炎
天下の車中など特にご注意ください。高温により、部品が変形したり
故障したりすることがあります。

 

音量を上げ過ぎると音が漏れやすい構造になっています。周囲の人の
迷惑にならないように気をつけましょう。特に電車の中などの公共の
場所で使用する場合にはご注意ください。

 

本機に力を加えたり、重さを加えたりした状態で長時間放置すると変
形してしまう恐れがあります。保管するときは変形しないようにご注意
ください。

 

清掃は乾いた布でのみおこなってください。

注意

この表示を無視して、誤った取り扱いをする
と、人が傷害を負う可能性が想定される内容
および物的損害のみの発生が想定される内
容を示しています。

充電池についてのご注意

保証と修理について

保証書

この製品には保証書が添付されております。保証書は、

必ず「販売店名・購

入日」などの記入を確かめて販売店から受け取っていただき、

内容をよくお

読みの上、

大切に保管してください。

保証期間はご購入日から1年間です。

n

 

保証期間中の修理

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。

ご注意

 

修理の際に保証書を添付いただけない場合は、有料修理になります。

 

イヤーピースやイヤーパッドは消耗品のため、保証の対象ではありません。

 

誤使用、乱用、事故、不注意、間違った取り扱いなどによる断線や製品
の不具合は保証の対象ではありません。

 

通常のご使用や環境劣化による製品の損耗は保証の対象ではありませ
ん。

n

 

保証期間経過後の修理

修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有料
修理致します。
有料修理の料金については『製品のご相談と修理・サービス窓口のご
案内』に記載の、お近くの修理相談窓口へお問い合わせください。

修理を依頼されるとき

n

 

修理を依頼される前に

 

正しい操作をしていただけずに修理を依頼される場合がありますので、
この取扱説明書をお読みいただき、お調べください。

n

 

修理を依頼されるとき

 

添付の『製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内』に記載の、
お近くの修理相談窓口へご相談ください。

 

修理を依頼されるときのために、梱包材は保存しておくことをおすす
めします。

依頼の際に連絡していただきたい内容

 

お名前、ご住所、お電話番号

 

製品名 ·················  取扱説明書の表紙に表示しています。

 

製造番号 ·············  保証書に表示しています。

 

できるだけ詳しい故障または異常の内容

補修部品の保有期間

補修用性能部品の保有期間は、製造打ち切り後8年です。

お客様の個人情報の保護について

 

お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス
活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させてい
ただく場合がございますので、あらかじめご了承ください。

 

この商品に添付されている保証書によって、保証書を発行している者

(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の

権利を制限するものではありません。

  本   社 

〒 210-8569 神奈川県川崎市川崎区日進町 2-1

 

 

D&M ビル

お客様相談センター 

TEL:

0 4 4 - 6 7 0 - 5 5 5 5

 

【電話番号はお間違えのないようにおかけください。】

 

受付時間 9:30 〜 12:00、12:45 〜 17:30

 

(当社休日および祝日を除く、月〜金曜日)

故障・修理・サービス部品についてのお問い合わせ先(サービスセンター)については、次の  URL でも
ご確認できます。

http://denon.jp/jp/support/pages/servicecenter.aspx

日 本

お読みになった後は、
大切に保管してください

水が入ったり、濡らしたりしないように

雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は特にご注意ください。
火災・感電の原因となります。

ねじを外したり、分解や改造をしたりしない

ヘッドホンを改造しないでください。 故障や感電の原因となる
場合があります。
内部の点検・調整・修理は販売店にご依頼ください。

イヤーピースをお子様の手の届くところに保管しない

イヤーピースを幼いお子様が誤って飲み込まないよう、

お子様の手

の届かないところに保管してください。

お肌に合わないと感じたときは

早めにヘッドホンの使用を中止して、医師またはお買い上げの
販売店にご相談ください。

Caution on handling

 

• Be sure to hold the plug when unplugging the cable.

 

Do not place undue stress on the cable, as this can result in wire 

disconnection or damage.

 Observe the following for correct usage.

 

-

Do not pull on the cable unduly.

 

-

Do not fold the cable.

 

-

Do not allow a portable device to hang from the headphones.

 

-

Do not wrap the cable around the portable device.

 

• If you allow a portable device to hang from the headphones, it may become 

disconnected and fall. Take care as DENON does not guarantee portable 

devices.

 

• Metal parts will come in contact with your skin. People with allergies to metal 

should not use these headphones. If you feel that the headphones irritate your 

skin, stop using them and contact a physician or the sales outlet for advice.

 

• Sound leaks out from the headphones when the volume is too high, which 

may annoy people around you. Please be considerate and lower the volume.

Rechargeable battery precautions

 

• Do not toss the rechargeable battery into a 

fi

 re, and do not heat up the battery. 

Doing so could cause battery heat generation, battery 

fi

 res, and battery rupture.

 

• Do not subject the rechargeable battery to strong impact forces, such as 

stabbing it with sharp objects (a nail, etc.), tapping it with a hammer, or stepping 

on it. Doing so could cause battery heat generation, battery 

fi

 res, and battery 

rupture.

 

• Do not place foreign objects inside the headphones. Doing so could cause 

fi

 res 

and electrical shocks.

 

• Do not charge, use, or place the headphones in high-temperature locations 

such as near heaters and stove burners, in areas exposed to direct sunlight, or 

inside a car on a hot day. Doing so could cause battery heat generation, battery 

fi

 res, and battery rupture.

Such actions could also affect the performance and shorten the life of the 

internal rechargeable battery.

 

• Stop using the headphones immediately, and contact the sales outlet or 

DENON in the event that abnormal odors or heat generation occurs while 

using, charging, or storing the headphones, or if other abnormalities such as 

discoloration, etc., are detected.

 

• Always observe the following precautions:

 

-

Do not place the headphones in a microwave oven or in a high-pressure 

container.

 

-

Do not place the headphones on top of an electromagnetic cooker.

 

-

Do not attempt to recharge the internal rechargeable battery by connecting it 

to a power outlet or a car's cigarette lighter socket.

 

-

Strictly observe the recharging procedure and conditions speci

fi

 ed  by 

DENON.

 

• If 

fl

 uid should leak from the rechargeable battery and get into the eyes, do not 

rub the eyes. Instead, rinse the eyes thoroughly with tap water, etc., and see 

a doctor without delay for treatment. Leaving the eyes untreated could cause 

vision impairment.

 

• Do not use the headphones near medical devices, automatic doors, or 

fi

 re 

alarms, etc. Signals from the headphones could interfere with the operation of 

those devices, possibly causing malfunctions and accidents.

 

• If recharging fails to complete even though the prescribed recharging time 

period has elapsed, stop the recharging operation. Continuing to recharge the 

battery could cause battery heat generation, battery 

fi

 res, and battery rupture.

Précautions de manipulation

 

• Assurez-vous de bien tenir la 

fi

 che lors du débranchement de la prise.

 

Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon qui pourraient 

provoquer un mauvais contact ou des erreurs de fonctionnement.

 Veuillez 

respecter les consignes d’utilisation suivantes.

 

-

Ne tirez pas sur le cordon.

 

-

Veillez à ne pas tirer trop fort sur le câble lorsque vous l’insérez ou quand 

vous le retirez du clip fourni.

 

-

Ne pliez pas le cordon.

 

-

Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre au cordon.

 

-

N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable.

 

• Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se débrancher 

et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car ils ne font pas partie de 

la garantie DENON.

 

• Il est possible que des pièces de métal entrent en contact avec votre peau. Les 

personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces écouteurs. Si vous sentez 

que les écouteurs irritent votre peau, arrêtez de les utiliser et mettez-vous en 

contact avec un médecin ou votre magasin a

fi

 n d’être conseillé.

 

• Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres solvants organiques, ou 

d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils risquent d’en altérer la 

qualité ou la couleur.

 

• Le casque audio ont une structure qui ont tendance à laisser 

fi

 ltrer le son quand 

le volume est trop fort. Respectez votre entourage.

Mises en garde concernant la pile rechargeable

 

• Ne jetez pas la pile rechargeable au feu, et ne réchauffez pas la pile.

Ceci pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou 

rompre la pile.

 

• Ne soumettez pas la pile rechargeable à des chocs importants, tels que lui 

donner des coups avec des objets pointus (un clou, etc.), la frapper avec un 

marteau ou marcher dessus. Ceci pourrait générer de la chaleur et un incendie 

causés par la pile, ou rompre la pile.

 

• Ne placez pas de corps étrangers dans le casque audio. Ceci pourrait provoquer 

des incendies et des chocs électriques.

 

• Ne rechargez pas, n’utilisez pas ou ne placez pas le casque audio dans des lieux 

où règnent des températures élevées, tels qu’à proximité d’appareils de chauffage 

ou de brûleurs de cuisinières, dans des endroits exposés à un ensoleillement 

direct, ou à l’intérieur d’une voiture par une chaude journée. Ceci pourrait générer 

de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile.

De telles actions pourraient aussi nuire à la performance et à la durée de vie de 

la pile rechargeable interne.

 

• Cessez immédiatement d’utiliser le casque audio, et contactez le point de vente 

ou DENON si un dégagement anormal de chaleur ou d’odeurs se produit lors de 

l’utilisation, du chargement, ou du rangement du casque audio, ou si d’autres 

anomalies telles qu’une décoloration, etc., sont décelées.

 

• Respectez dans tous les cas les précautions suivantes :

 

-

Ne placez pas le casque audio dans un four à micro-ondes ou dans un 

récipient sous haute-pression.

 

-

Ne placez pas le casque audio au dessus d’un cuiseur électromagnétique.

 

-

N’essayez pas de recharger la pile rechargeable interne en la branchant à une 

prise électrique ou à la prise allume-cigare d’une voiture.

 

-

Respectez strictement la procédure de rechargement et les conditions 

spéci

fi

 ées par DENON.

 

• En cas de fuite du liquide contenu dans la pile rechargeable et de contact avec 

les yeux, ne frottez pas les yeux. Rincez plutôt les yeux abondamment avec de 

l’eau du robinet, etc., et consultez sans tarder un médecin pour un traitement. 

Ne pas traiter les yeux peut entraîner des troubles de la vue.

 

• N’utilisez pas le casque audio à proximité d’appareils médicaux, de portes 

automatiques, ou d’alarmes incendie, etc. Les signaux émis par le casque audio 

pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils, pouvant entraîner 

des dysfonctionnements et des accidents.

 

• Si le rechargement n’aboutit pas même si la période de temps spéci

fi

 ée pour 

le rechargement est écoulée, arrêtez l’opération de recharge. Continuer de 

recharger la batterie pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par 

la pile, ou rompre la pile.

Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung

 

• Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand  nehmen,  wenn  Sie  das 

Kabel abziehen.

 

Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker. Anderenfalls 

könnte das Kabel beschädigt werden. 

Beachten Sie bitte zur Schonung Ihres 

Geräts die folgenden Empfehlungen.

 

-

Ziehen Sie nicht am Kabel.

 

-

Ziehen Sie nicht zu heftig am Kabel, wenn Sie es mit dem mitgelieferten Clip 

verbinden oder es davon trennen.

 

-

Falten Sie das Kabel nicht zusammen.

 

-

Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres nicht frei 

am Kopfhörer in der Luft hängen.

 

-

Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.

 

• Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen lassen, läuft 

es Gefahr, dass sich sein Stecker löst, dass das Gerät herunterfällt und schwer 

beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig, DENON übernimmt für Mobilgeräte keine 

Garantie gegen mechanische Beschädigungen.

 

• Metallteile werden mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Personen, die 

gegenüber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhörer nicht verwenden. 

Falls die Kopfhörer auf Ihrer Haut Irritationen auslösen, sollten Sie die Kopfhörer 

nicht mehr verwenden und einen Arzt oder das Geschäft aufsuchen, in dem Sie 

die Kopfhörer gekauft haben; fragen Sie dort um Rat.

 

• Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel 

oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können.

 

• Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die 

Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Mitmenschen 

und senken Sie die Lautstärke.

Vorsichtsmaßnahmen für die wiederau

fl

 adbare Batterie

 

• Die wiederaufladbare Batterie nicht ins Feuer werfen und nicht erhitzen. Dies könnte 

zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der 

Batterie führen.

 

• Die wiederaufladbare Batterie nicht übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen, z. B. nicht 

mit scharfkantigen Gegenständen (einem Nagel usw.) darauf einstechen, nicht mit 

einem Hammer schlagen und nicht darauf treten. Dies könnte zu Wärmeentwicklung 

in der Batterie, zu Batteriebränden oder zum Reißen der Batterie führen.

 

• Setzen Sie keine Fremdkörper in die Kopfhörer ein. Dies könnte zu Bränden und 

elektrischen Stromschlägen führen.

 

• Die Kopfhörer nicht an Orten mit hohen Temperaturen aufladen, benutzen oder 

ablegen, z. B. nicht in der Nähe von Heizgeräten und Öfen, in direktem Sonnenlicht 

oder im Inneren eines Autos an einem heißen Tag. Dies könnte zu Wärmeentwicklung 

in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen.

Ein solches Vorgehen könnte auch die Leistung des integrierten Akkus 

beeinträchtigen und seine Lebensdauer verkürzen.

 

• Beenden Sie sofort den Gebrauch der Kopfhörer und wenden Sie sich an Ihr 

Fachgeschäft oder an DENON, falls während des Gebrauchs, des Aufladens oder 

Lagerns der Kopfhörer ungewöhnliche Gerüche oder Wärmeentwicklung auftreten, 

oder falls Sie andere Abweichungen wie Verfärbung o. Ä. feststellen.

 

• Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:

 

-

Die Kopfhörer nicht in einen Mikrowellenofen oder in einen Hochdruckbehälter legen.

 

-

Die Kopfhörer nicht auf einem elektromagnetischen Herd ablegen.

 

-

Versuchen Sie nicht, den internen Akku durch Anschließen an eine Steckdose 

oder den Zigarettenanzünder eines Autos aufzuladen.

 

-

Befolgen Sie unbedingt die Angaben von DENON bezüglich der 

Vorgehensweise und der Bedingungen für das Wiederau

fl

 aden.

 

• Falls Flüssigkeit aus dem Akku austritt und in die Augen gerät, die Augen nicht 

reiben. Spülen Sie die Augen stattdessen gründlich mit Leitungswasser o. Ä. aus 

und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Ohne Behandlung der 

Augen könnte es zu einer Beeinträchtigung des Sehvermögens kommen.

 

• Die Kopfhörer nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, automatischen Türen 

oder Brandmeldern usw. verwenden. Signale aus den Kopfhörern könnten den 

Betrieb dieser Vorrichtungen stören, was möglicherweise zu Fehlfunktionen und 

Unfällen führen könnte.

 

• Falls das Wiederaufladen auch nach Ablauf der vorgegebenen Ladezeit noch nicht 

abgeschlossen ist, beenden Sie den Ladevorgang. Wird das Aufladen des Akkus 

fortgesetzt, könnte dies zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden 

und zum Reißen der Batterie führen.

Dichiarazione di conformità

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra 

dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN55013.

In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC. (Per modelli di Europa)

Nota sul riciclaggio

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e 

riciclabili.

Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di 

utilizzo.

Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva RAEE. 

(Per modelli di Europa)

Precauzioni per la sicurezza

 

• La sovraesposizione a livelli di suono eccessivamente alti può causare danni 

alle orecchie provocando la perdita d’udito permanente indotto da rumore 

(NHL). Osservare le seguenti linee guida stabilite dalla Occupational Safety and 

Health Administration (OSHA) in tema di tempi massimi di esposizione a livelli 

di pressione sonora prima del veri

fi

 carsi di danni all’udito. 

90 dB SPL per 8 ore

95 dB SPL per 4 ore

100 dB SPL per 2 ore

105 dB SPL per 1 ora

110 dB SPL per 1/2 ora

115 dB SPL per 15 minuti

120 db SPL Evitare, potrebbero veri

fi

 carsi danni

 

• Prima di accendere la periferica collegata, abbassare completamente il volume. 

L’emissione improvvisa di suoni ad alto volume può danneggiare l’udito.

 

• Non utilizzare le cuf

fi

 e durante la guida di biciclette, motociclette o automobili, 

poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.

 

• Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano le cuf

fi

 e, mantenere il volume ad un 

livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti.

 

• Non immergere in acqua o inumidire.

 

• Non posizionare oggetti pesanti sulle cuf

fi

 e e non tirarle, per evitare di 

danneggiarle o deformarle.

 

• Tenere i ricevitori fuori dalla portata dei bambini per evitare che li ingoino 

accidentalmente.

 

• Non rimuovere viti, smontare o modi

fi

 care le cuf

fi

 e. Se è necessario controllare 

internamente, regolare o riparare le cuf

fi

 e, rivolgersi al punto vendita presso il 

quale è stato effettuato l’acquisto.

Precauzioni per l’installazlone

 

• Scollegare il cavo tenendolo per la spina.

 

Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive sollecitazioni, 

in quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o il danneggiamento. 

Osservare le norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo.

 

-

Non tirare il cavo con forza.

 

-

Non tirare il cavetto con forza eccessiva quando lo si attacca o lo si rimuove 

dal morsetto in dotazione.

 

-

Non piegare il cavo di alimentazione.

 

-

Non lasciare che il dispositivo portatile resti sospeso alle cuf

fi

 e.

 

-

Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo portatile.

 

• Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità resti sospeso alle cuf

fi

 e, 

si può veri

fi

 care lo scollegamento e la caduta del dispositivo. In questi casi è 

necessario prestare la massima attenzione in quanto DENON non offre alcuna 

garanzia sui dispositivi portatili.

 

• Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cuf

fi

 e  non 

dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo. Nel caso in cui 

l‘utilizzo delle cuf

fi

 e provocasse delle irritazioni cutanee, interromperne l‘utilizzo e 

rivolgersi ad un medico oppure al punto vendita.

 

• Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sull’unità 

principale, poiché possono deteriorarne la qualità o modi

fi

 care il colore.

 

• La struttura delle cuf

fi

 e tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume 

troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci circondano.

Precauzioni per la batteria ricaricabile

 

• Non gettare la batteria nel fuoco e non riscaldarla. Ciò potrebbe provocare la 

generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.

 

• Non sottoporre la batteria ricaricabile a forti impatti, non colpirla con oggetti 

appuntiti (unghie, ecc) o con un martello, né calpestarla. Ciò potrebbe provocare 

la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.

 

• Non introdurre elementi estranei all’interno delle cuf

fi

 e. Ciò potrebbe provocare 

incendi o scosse elettriche.

 

• Non caricare, usare né posizionare le cuf

fi

 e in luoghi in presenza di temperature 

elevate, come nelle vicinanze di termosifoni o fornelli, in aree esposte alla 

luce diretta del sole o all’interno di un’automobile durante una giornata calda.  

Ciò potrebbe provocare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della 

batteria. Tali circostanze possono in

fl

 uire negativamente sulle prestazioni della 

batteria ricaricabile; inoltre, possono ridurne la durata della vita di servizio.

 

• Smettere immediatamente di utilizzare le cuf

fi

 e e contattare il punto vendita o 

DENON nel caso in cui si riscontrino odori anomali, generazione di calore o altre 

anomalie (come scolorimento, ecc) durante l’uso, la ricarica o la conservazione 

delle cuf

fi

 e.

 

• Osservare sempre le seguenti precauzioni:

 

-

Non collocare le cuf

fi

 e in un forno a microonde né in un contenitore ad alta 

pressione. 

 

-

Non collocare le cuf

fi

 e su un fornello da cucina a induzione.

 

-

Non tentare di ricaricare la batteria ricaricabile interna collegandola a una 

presa elettrica o all’accendisigari di un’auto.

 

-

Osservare strettamente la procedura e le condizioni di ricarica speci

fi

 cate 

da DENON.

 

• Se c’è una perdita di liquido dalla batteria ricaricabile e questo 

fi

 nisce a contatto 

con gli occhi, non stro

fi

 narli. Diversamente, sciacquare gli occhi con acqua 

corrente e consultare immediatamente un medico. Ritardare il trattamento agli 

occhi potrebbe causare un indebolimento della vista.

 

• Non usare le cuf

fi

 e nelle vicinanze di dispositivi medici, porte automatiche, 

allarmi antincendio, ecc. I segnali emessi dalle cuf

fi

 e potrebbero interferire 

con il funzionamento di quei dispositivi, causando possibili malfunzionamenti 

e incidenti.

 

• Se la ricarica non si completa sebbene sia trascorso il tempo previsto, 

interrompere l’operazione di ricarica. Continuare a ricaricare la batteria potrebbe 

causare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.

警告

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定され
る内容を示しています。

加熱しない

火中に投入したり、加熱したりしないでください。
発熱、発火、破裂の原因となります。

強い衝撃を与えない

釘を刺したり、ハンマーで叩いたり、踏みつけたりしないでくだ
さい。
発熱、発火、破裂の原因となります。

内部に異物を入れない

異物が入ると、火災や感電の原因となります。

高温になる場所で充電、使用、放置しない

コンロやストーブなど火気の近く、直射日光が当たる場所、炎天
下の車内などで充電、使用、放置すると、発熱、発火、破裂の
原因となります。
また、内蔵充電池の性能や寿命を低下させる原因となります。

注意

この表示を無視して、誤った取り扱いをする
と、人が傷害を負う可能性が想定される内容
および物的損害のみの発生が想定される内
容を示しています。

異常を感じたら

使用中、充電中、保管中に異臭や発熱を感じたり、変色や変形
などの異常に気づいたときは、すぐに使用を中止し、販売店ま
たは当社にご連絡ください。

次の注意事項をお守りください

・電子レンジや高圧容器に入れない。
・電磁調理器の上におかない。
・内蔵充電池を電源コンセントや車のシガーソケットに接続して

充電しない。

・充電の際は、当社指定の充電条件を守ること。

充電池が液漏れして、液が目に入ったときは

こすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗い流し、
ただち医師の治療を受けてください。放置すると、目に障害を
与えるおそれがあります。

医療機器、自動ドア、火災報知機などの近くで使用しない

自動制御機器の近くで使用すると、電波が機器に影響をおよぼ
し、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。

所定の充電時間を経過しても充電が完了しないときは

充電を中止してください。
充電し続けると、発熱、発火、破裂の原因となります。

Summary of Contents for GLOBE CRUISER AH-NCW500

Page 1: ...AH NCW500 Wireless Headphones Owner s Manual ...

Page 2: ... ambient noise noise cancelling function 5 Phone calls 6 Making a call 6 Answering an incoming call 6 Ending a call 6 Using the call waiting function 6 Ignoring an incoming call 6 Switching from headphones to the mobile phone during a call 6 Other operations 6 Informations 7 Overview of LED indicator display patterns 7 Using cable connection 7 Airplane use 7 Troubleshooting 8 Storing in the carryi...

Page 3: ...ry included vp 3 The product s battery can be recharged by connecting it your computer using the included USB cable Cable connection also possible vp 7 Physical connection to audio devices without the Bluetooth function is possible using the included audio cable q Quick Guide 1 w Precautions on the use of headphones 1 e Signal related precautions 1 r Service center list 1 t Audio cable length appr...

Page 4: ...ng on the personal computer being used some noise may mix with the headphones audio Preparation NOTE If the battery runs out during headphone use a beeping sound will be emitted and the headphones will turn off Usage time may vary depending on the usage environment s temperature method of use etc If usage time is extremely short even when the battery has been fully charged the battery may be near ...

Page 5: ...red and blue LED indicators will light up simultaneously for approx 1 second The power then switches to a standby status and the Bluetooth function switches off If an audio cable is connected to the headphones while the Bluetooth function is on power is on the Bluetooth function automatically switches off power switches to standby status Even when in a power standby status the headphones still con...

Page 6: ... with SCMS T copy protection They can be used to listen to audio from mobile phones one seg TVs and other SCMS T compatible devices In order to listen to music using a Bluetooth connection the connected Bluetooth device must support A2DP Advanced Audio Distribution Profile In order to control audio playback from the connected Bluetooth device using the headphone controls the connected Bluetooth de...

Page 7: ...ent call on hold and take the new call switch to the on hold call Press and hold the call button for approx 3 seconds Ignoring an incoming call When an incoming call is detected press and hold the call button for approx 3 seconds to ignore the call Switching from headphones to the mobile phone during a call Press and hold the call button for approx 5 seconds or more to switch from talking through ...

Page 8: ...d Using cable connection Use the included audio cable when not using the Bluetooth function when connecting to a device that does not support Bluetooth etc NOTE Bluetooth calling and audio device control functions on the headphones cannot be used when connecting using the audio cable Airplane use To use these headphones to listen to the on board music broadcast in the aircraft cabin use the includ...

Page 9: ...turned on and its Bluetooth function is activated Select the A2DP profile on the transmitting Bluetooth device Refer to the Bluetooth device s owner s manual for details Confirm that the connected Bluetooth device s audio playback has been initiated Increase the volume level If necessary increase the volume level on the connected Bluetooth audio device Pair devices again 3 4 3 5 5 3 Cannot operate...

Page 10: ...s as these headphones Refer to the Bluetooth device s owner s manual for information on supported Bluetooth profiles Due to the characteristics of Bluetooth wireless technology there will be a slight delay between sound music transmitted from the Bluetooth device and sound music heard through the headphones Appendix Product specifications Supported Bluetooth specifications Bluetooth core specifica...

Page 11: ...cu meme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canada EU Notes on radio ENGLISH 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product when installed as indicated in the instructions contained in this manual meets R TTE directive requirements Modification of the product could resu...

Page 12: ...ン クリートの壁や家具などの障害物があると 通 信状態が悪くなり音が途切れたり 雑音が発生 したりすることがあります 音が途切れたり 雑音が発生したりする場合には 見通しの良い 場所に設置し直して下さい 設置の距離や障害物がない場合でも 電波の反 射等により受信がうまくいかない場合がありま す その場合には本機の向きや位置を変えると 改善することがあります ラジオやテレビ BS CS チューナーなどの電波 を利用した機器のそばで使用すると ノイズを 発生することがあります その場合には機器か ら遠ざけて設置してください 本機は盗聴防止機能を搭載しておりますが 第 三者が故意または偶然に受信する可能性があり ます 本機はご家庭内での音楽 映画等の再生を目的 にしたホームエンターテイメントシステムです 他の環境 目的での使用はおやめください KOREA 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있...

Page 13: ...principale car ils risquent d en altérer la qualité ou la couleur Le casque audio ont une structure qui ont tendance à laisser filtrer le son quand le volume est trop fort Respectez votre entourage Mises en garde concernant la pile rechargeable Ne jetez pas la pile rechargeable au feu et ne réchauffez pas la pile Ceci pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile ou rompre la ...

Page 14: ...тную плиту Не пытайтесь зарядить аккумуляторную батарею подключив ее к сети электропитания или к гнезду прикуривателя автомобиля Строго соблюдайте процедуру зарядки и условия указанные фирмой DENON Если электролит вытек из аккумуляторной батареи и попал в глаза не трите их Вместо этого тщательно промойте глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу за медицинской помощью Если это...

Reviews: