Denon DHT-FS3 (Spanish) Manual De Usuario Download Page 4

ENGLISH

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials 
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local 
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product 
according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial  dieses  Produktes  ist  zum  Recyceln  geeignet  und  kann  wieder  verwendet  werden.  Bitte 
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. 
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß 
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux 
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la 
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I  materiali  di  imballaggio  di  questo  prodotto  sono  riutilizzabili  e  riciclabili.  Smaltire  i  materiali  conformemente  alle 
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales 
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. 
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. 
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad 
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van 
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. 
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. 
Batterijen  mogen  nooit  worden  weggegooid  of  verbrand,  maar  moeten  volgens  de  plaatselijke  voorschriften 
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en 
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna  apparat  och  de  tillbehör  som  levereras  med  den  uppfyller  gällande  WEEE-direktiv,  med  undantag  av 
batterierna.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the 

mains, disconnect the plug from the wall socket 

outlet.

The mains plug is used to completely interrupt 

the power supply to the unit and must be within 

easy access by the user.

VORSICHT:

Um  dieses  Gerät  vollständig  von  der 

Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte 

den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der  Netzstecker  wird  verwendet,  um 

die  Stromversorgung  zum  Gerät  völlig  zu 

unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und 

einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du 

courant secteur, débranchez la prise de la prise 

murale.

La  prise  secteur  est  utilisée  pour  couper 

complètement  l’alimentation  de  l’appareil  et 

l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per  scollegare  completamente  questo  prodotto 

dalla  rete  di  alimentazione  elettrica,  scollegare  la 

spina dalla relativa presa a muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere 

completamente l’alimentazione all’unità e deve 

essere facilmente accessibile all’utente.

WAARSCHUWING:

Om  de  voeding  van  dit  product  volledig  te 

onderbreken moet de stekker uit het stopcontact 

worden getrokken. 

De  netstekker  wordt  gebruikt  om  de 

stroomtoevoer  naar  het  toestel  volledig  te 

onderbreken  en  moet  voor  de  gebruiker 

gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla  loss  stickproppen  från  eluttaget  för  att 

helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen  används  för  att  helt  bryta 

strömförsörjningen till apparaten, och den måste 

vara lättillgänglig för användaren.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto 

de  la  alimentación  eléctrica,  desconecte  el 

enchufe del enchufe de la pared. 

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza 

para  interrumpir  por  completo  el  suministro 

de  alimentación  eléctrica  a  la  unidad  y  debe  de 

encontrarse en un lugar al que el usuario tenga 

fácil acceso.

• 

DECLARATION OF CONFORMITY

  We  declare  under  our  sole  responsibility  that  this 

product,  to  which  this  declaration  relates,  is  in 

conformity with the following standards:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  and 

EN61000-3-3.

  Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC 

and 93/68/EEC Directive.

• 

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

  Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses 

Produkt,  auf  das  sich  diese  Erklärung  bezieht,  den 

folgenden Standards entspricht:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  und 

EN61000-3-3.

  Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/

EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. 

• 

DECLARATION DE CONFORMITE

  Nous déclarons sous notre seule responsabilité que 

l’appareil,  auquel  se  réfère  cette  déclaration,  est 

conforme aux standards suivants:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  et 

EN61000-3-3.

  D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 

89/336/EEC et 93/68/EEC. 

• 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

  Dichiariamo  con  piena  responsabilità  che  questo 

prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, 

è conforme alle seguenti normative:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  e 

EN61000-3-3.

  In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/

EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

  QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

  AL D.M. 28/08/95 N. 548

• 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

  Declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad 

que  este  producto  al  que  hace  referencia  esta 

declaración,  está  conforme  con  los  siguientes 

estándares:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  y 

EN61000-3-3.

  Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/

EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. 

• 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

  Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid 

dat  dit  produkt,  waarop  deze  verklaring  betrekking 

heeft,  in  overeenstemming  is  met  de  volgende 

normen:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  en 

EN61000-3-3.

  Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 

89/336/EEC en 93/68/EEC. 

• 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

  Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, 

vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  och 

EN61000-3-3.

  Enligt  stadgarna  i  direktiv  2006/95/EC  ,  89/336/EEC 

och 93/68/EEC.

Summary of Contents for DHT-FS3

Page 1: ...HOMETHEATER SYSTEM DHT FS3 OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L UTILISATEUR MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Page 2: ...paratus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such...

Page 3: ...ten Sie dass eine ausreichende Bel ftung gew hrleistet wird wenn das Ger t auf ein Regal gestellt wird Eviter des temp ratures lev es Tenir compte d une dispersion de chaleur suffisante lors de l inst...

Page 4: ...direktiv med undantag av batterierna III CAUTION To completely disconnect this product from the mains disconnect the plug from the wall socket outlet The mains plug is used to completely interrupt the...

Page 5: ...Caracter sticas del DHT FS3 3 Flujo de los preparativos 3 Nombres y funciones de las piezas Unidad de altavoz delantero 4 Unidad subwoofer 4 Mando a distancia 5 Primeros pasos Instalaci n Indicacione...

Page 6: ...ra a algunos sistemas de circuitos a n cuando la unidad se encuentra en modo de espera Cuando vaya a viajar o no vaya a estar en casa durante un largo periodo de tiempo aseg rese de desenchufar el cab...

Page 7: ...s escenas de pel culas n Abundancia de modos de reproducci n de sonido envolvente El DHT FS3 est equipado con Dolby Digital el formato de audio est ndar del DVD y el formato opcional DTS Es posible di...

Page 8: ...subwoofer 7 e Secci n del altavoz q w e Nombres y funciones de las piezas Unidad de altavoz delantero q Bot n de encendido h ON STANDBY j OFF 10 w Secci n del altavoz e Sensor del mando a distancia 2...

Page 9: ...erar del mismo modo que 8 y 9 en el iPod Bot n PUSH ENTER 13 b Proporcionan la misma funci n que el bot n central en iPod Bot n ENTER 11 13 b Proporcionan la misma funci n que el bot n central en iPod...

Page 10: ...Acerca de la instalaci n del subwoofer Utilice el soporte que se incluye para instalar el subwoofer tal y como se indica en la imagen Soportes incluidos Subwoofer Instalaci n vertical NOTA Aseg rese...

Page 11: ...bloqueo Vista desde la parte inferior E Primer plano Cambio del cable de conexi n del altavoz Es posible sustituir el cable de conexi n incluido por ejemplo si pretende utilizar un cable de mayor lon...

Page 12: ...Indicaciones del cable Conecte utilizando los cables de conexi n mostrados abajo 3 6 0 065 015 065 0 9 065 PS 57 D C R L R L A Vista desde la parte inferior DVD 3 6 0 065 015 065 D R L R L A Vista de...

Page 13: ...ctar la exclusiva base Dock de Control para iPod ASD 1R vendida por separado utilice el cable del sistema incluido con la base Dock de Control para iPod Cuando se conecta la base Dock de Control para...

Page 14: ...funci n de entrada Se iluminar n los indicadores de se al de entrada y de modo envolvente vp gina 14 b Al pulsar ON STANDBY se establece el modo de espera El indicador 4 se ilumina en la pantalla y s...

Page 15: ...sistencia del muro c mo se refleja el sonido GAIN Ajuste del nivel de entrada de las distintas funciones de entrada anal gica DELAY Ajuste del tiempo de retardo de audio PWR ON Ajuste de modo de encen...

Page 16: ...VOL o VOLUME para ajustar el volumen Se mostrar el nivel de volumen b El volumen puede ajustarse de 0 a 33 o MAX Sonido envolvente Est reo Est reo amplio n Desactivar el sonido de forma temporal Puls...

Page 17: ...a iPod y comienza la reproducci n Pulse o p Pulse y mantenga pulsado o p n Para controlar el cursor mientras se muestra el men del iPod Pulse ui n Para cambiar la pantalla de men del iPod n Reproducci...

Page 18: ...de problemas Especificaciones Cambio del modo envolvente Con entrada de 2 canales Con entrada de varios canales Anal gica PCM Dolby DTS Dolby DTS Escuchar a trav s del DHT FS3 SURR WIDE STEREO Escucha...

Page 19: ...sonido envolvente y la conmutaci n de funciones del DHT FS3 Funcionamiento Conexiones del modo altavoz central 1 Pulse ON STANDBY OFF 2 Ajuste el modo altavoz a ON b Consulte Configuraci n detallada v...

Page 20: ...e que desea utilizar TV SAT CABLE o DVD 2 Utilizaci n del componente de audio b Param sinformaci n consultelasinstruccionesdefuncionamiento del componente b Aunque este mando a distancia es compatible...

Page 21: ...del modo de entrada Selector del modo de entrada 1 Punch through Reproducir 2 Parada SURROUND Sonido envolvente Sonido envolvente Sonido envolvente Sonido envolvente STILL PAUSE Punch through Pausa VO...

Page 22: ...izador sat lite TV por cable Reproductor DVD MODE SELECTOR DHT TV SAT CABLE DVD TV POWER Encendido apagado Encendido apagado Encendido apagado Encendido apagado NUMBER 0 9 10 Punch through Introducci...

Page 23: ...pal o el bot n VOLUME de la unidad de mando a distancia Cancele el modo silenciado Conecte los cables correctamente Seleccione correctamente una fuente de entrada de se al digital 7 12 12 15 12 8 9 12...

Page 24: ...s externas m ximas 106 A x 380 A x 360 P mm 4 11 64 x 14 61 64 x 14 11 64 Peso 5 6 kg 12 lbs 5 53 oz n Mando a distancia RC 1074 M todo de mando a distancia M todo de infrarrojos Bater as Tipo R6 AA d...

Page 25: ...2 093 121 Orion 004 139 P Panasonic 002 009 017 036 037 071 141 143 147 Philco 005 010 030 050 051 056 079 085 127 131 132 145 147 Philips 005 015 017 050 051 056 078 087 088 089 131 132 147 Pioneer 1...

Page 26: ...eset codes DVD Voreinstellungscodes Codes pr r gl s DVD Codici di preselezione DVD C digos de preajuste de DVD DVD voorkeuzecodes F rinst llda DVD koder 111 014 e Model No Modellnr Mod le num ro Model...

Page 27: ......

Page 28: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4678 103 www denon com...

Reviews: