Denon DHT-FS3 (Spanish) Manual De Usuario Download Page 3

ENGLISH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

CAUTION:

•  The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the  ventilation  openings  with  items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

•  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

•  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

•  Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

ACHTUNG:

•   Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das  Abdecken  der  Belüftungsöffnungen  durch 

Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

•   Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•   Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.

•   Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

•   Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

•   Die  Batterien  (installierte  Batterien)  sollten  keiner  übermäßigen  Hitze,  wie  direktem 

Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.

ATTENTION:

•   La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des 

objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

•   Ne pas exposer les piles (piles en place) à une chaleur excessive tel que les rayons du soleil, 

un feu ou source de chaleur similaire.

ATTENZIONE:

•   Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

•   Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.

•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•   Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

•   Non  esporre  le  batterie  (batterie  installate)  a  temperature  eccessive,  ad  esempio  a  luce 

solare diretta, fuoco o simili.

PRECAUCIÓN:

•   La  ventilación  no  debe  quedar  obstruida  por  haberse  cubierto  las  aperturas  con  objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•   No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•   A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

•   No exponga las baterías (baterías instaladas) al calor excesivo como por ejemplo a la luz 

solar, fuego o algo semejante.

WAARSCHUWING:

•   De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

•   Stel  de  batterijen  (batterijen  geïnstalleerd)  niet  bloot  aan  overdreven  hitte  zoals  zonlicht, 

vuur of dergelijke.

OBSERVERA:

•   Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

•  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

•  Apparaten får inte utsättas för vätska.

•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

•  Utsätt inte batterierna (i apparaten) för hög värme, t.ex. direkt solljus, eld och liknande.

•  Avoid high temperatures.

  Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet 

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 

  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 

herausziehen.

•  Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

•  Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

  Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

•  Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 

energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 

worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.

•  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, Wasser  und  Staub 

fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

•  Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

•  Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

•  Unplug  the  power  cord  when  not  using  the  unit  for  long 

periods of time.

•  Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé pendant de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non 

utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

•  Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo 

por mucho tiempo.

•  Neem  altijd  het  netsnoer  uit  het  stopkontakt  wanneer  het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do not let foreign objects into the unit.

•  Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

•  Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

•  Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

•  No deje objetos extraños dentro del equipo.

•  Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

•  Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

•  Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

•  Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 

con el equipo.

•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 

toestel in contact komen.

•  Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

•  Never disassemble or modify the unit in any way.

•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 

d’une autre.

•  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

•  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

Summary of Contents for DHT-FS3

Page 1: ...HOMETHEATER SYSTEM DHT FS3 OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L UTILISATEUR MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Page 2: ...paratus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such...

Page 3: ...ten Sie dass eine ausreichende Bel ftung gew hrleistet wird wenn das Ger t auf ein Regal gestellt wird Eviter des temp ratures lev es Tenir compte d une dispersion de chaleur suffisante lors de l inst...

Page 4: ...direktiv med undantag av batterierna III CAUTION To completely disconnect this product from the mains disconnect the plug from the wall socket outlet The mains plug is used to completely interrupt the...

Page 5: ...Caracter sticas del DHT FS3 3 Flujo de los preparativos 3 Nombres y funciones de las piezas Unidad de altavoz delantero 4 Unidad subwoofer 4 Mando a distancia 5 Primeros pasos Instalaci n Indicacione...

Page 6: ...ra a algunos sistemas de circuitos a n cuando la unidad se encuentra en modo de espera Cuando vaya a viajar o no vaya a estar en casa durante un largo periodo de tiempo aseg rese de desenchufar el cab...

Page 7: ...s escenas de pel culas n Abundancia de modos de reproducci n de sonido envolvente El DHT FS3 est equipado con Dolby Digital el formato de audio est ndar del DVD y el formato opcional DTS Es posible di...

Page 8: ...subwoofer 7 e Secci n del altavoz q w e Nombres y funciones de las piezas Unidad de altavoz delantero q Bot n de encendido h ON STANDBY j OFF 10 w Secci n del altavoz e Sensor del mando a distancia 2...

Page 9: ...erar del mismo modo que 8 y 9 en el iPod Bot n PUSH ENTER 13 b Proporcionan la misma funci n que el bot n central en iPod Bot n ENTER 11 13 b Proporcionan la misma funci n que el bot n central en iPod...

Page 10: ...Acerca de la instalaci n del subwoofer Utilice el soporte que se incluye para instalar el subwoofer tal y como se indica en la imagen Soportes incluidos Subwoofer Instalaci n vertical NOTA Aseg rese...

Page 11: ...bloqueo Vista desde la parte inferior E Primer plano Cambio del cable de conexi n del altavoz Es posible sustituir el cable de conexi n incluido por ejemplo si pretende utilizar un cable de mayor lon...

Page 12: ...Indicaciones del cable Conecte utilizando los cables de conexi n mostrados abajo 3 6 0 065 015 065 0 9 065 PS 57 D C R L R L A Vista desde la parte inferior DVD 3 6 0 065 015 065 D R L R L A Vista de...

Page 13: ...ctar la exclusiva base Dock de Control para iPod ASD 1R vendida por separado utilice el cable del sistema incluido con la base Dock de Control para iPod Cuando se conecta la base Dock de Control para...

Page 14: ...funci n de entrada Se iluminar n los indicadores de se al de entrada y de modo envolvente vp gina 14 b Al pulsar ON STANDBY se establece el modo de espera El indicador 4 se ilumina en la pantalla y s...

Page 15: ...sistencia del muro c mo se refleja el sonido GAIN Ajuste del nivel de entrada de las distintas funciones de entrada anal gica DELAY Ajuste del tiempo de retardo de audio PWR ON Ajuste de modo de encen...

Page 16: ...VOL o VOLUME para ajustar el volumen Se mostrar el nivel de volumen b El volumen puede ajustarse de 0 a 33 o MAX Sonido envolvente Est reo Est reo amplio n Desactivar el sonido de forma temporal Puls...

Page 17: ...a iPod y comienza la reproducci n Pulse o p Pulse y mantenga pulsado o p n Para controlar el cursor mientras se muestra el men del iPod Pulse ui n Para cambiar la pantalla de men del iPod n Reproducci...

Page 18: ...de problemas Especificaciones Cambio del modo envolvente Con entrada de 2 canales Con entrada de varios canales Anal gica PCM Dolby DTS Dolby DTS Escuchar a trav s del DHT FS3 SURR WIDE STEREO Escucha...

Page 19: ...sonido envolvente y la conmutaci n de funciones del DHT FS3 Funcionamiento Conexiones del modo altavoz central 1 Pulse ON STANDBY OFF 2 Ajuste el modo altavoz a ON b Consulte Configuraci n detallada v...

Page 20: ...e que desea utilizar TV SAT CABLE o DVD 2 Utilizaci n del componente de audio b Param sinformaci n consultelasinstruccionesdefuncionamiento del componente b Aunque este mando a distancia es compatible...

Page 21: ...del modo de entrada Selector del modo de entrada 1 Punch through Reproducir 2 Parada SURROUND Sonido envolvente Sonido envolvente Sonido envolvente Sonido envolvente STILL PAUSE Punch through Pausa VO...

Page 22: ...izador sat lite TV por cable Reproductor DVD MODE SELECTOR DHT TV SAT CABLE DVD TV POWER Encendido apagado Encendido apagado Encendido apagado Encendido apagado NUMBER 0 9 10 Punch through Introducci...

Page 23: ...pal o el bot n VOLUME de la unidad de mando a distancia Cancele el modo silenciado Conecte los cables correctamente Seleccione correctamente una fuente de entrada de se al digital 7 12 12 15 12 8 9 12...

Page 24: ...s externas m ximas 106 A x 380 A x 360 P mm 4 11 64 x 14 61 64 x 14 11 64 Peso 5 6 kg 12 lbs 5 53 oz n Mando a distancia RC 1074 M todo de mando a distancia M todo de infrarrojos Bater as Tipo R6 AA d...

Page 25: ...2 093 121 Orion 004 139 P Panasonic 002 009 017 036 037 071 141 143 147 Philco 005 010 030 050 051 056 079 085 127 131 132 145 147 Philips 005 015 017 050 051 056 078 087 088 089 131 132 147 Pioneer 1...

Page 26: ...eset codes DVD Voreinstellungscodes Codes pr r gl s DVD Codici di preselezione DVD C digos de preajuste de DVD DVD voorkeuzecodes F rinst llda DVD koder 111 014 e Model No Modellnr Mod le num ro Model...

Page 27: ......

Page 28: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4678 103 www denon com...

Reviews: