II
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
POLSKI
TÜRKÇE
РУССКИЙ
n
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN /
ЗАМЕЧАНИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/ WSKAZÓWKI DOTYCZ
Ą
CE OBS
Ł
UGI / KULLANIM NOTLARI
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
OSTRZE
Ż
ENIE
UYARI
• Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Scollegate il cavo di
alimentazione quando prevedete
di non utilizzare l’unità per un
lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
• Non posizionate sull’unità fi
amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
• Quando l’interruttore è nella
posizione OFF, l’apparecchiatura
non è completamente scollegata
da MAINS.
• L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
• Evite altas temperaturas.
Permite la sufi ciente
dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que
el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe
quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con
objetos como periódicos,
manteles o cortinas.
• No deberán colocarse
sobre el aparato fuentes
infl amables sin protección,
como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de
las pilas, respete la normativa
para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al
goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido,
como jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está
en la posición OFF, el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast
wanneer deze moet worden aan-
of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het
stopkontakt wanneer het apparaat
gedurende een lange periode niet
wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in
dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
• De ventilatie mag niet
worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een
tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende kaars,
op het apparaat.
• Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een vaas,
op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte
handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat,
is het apparaat niet volledig
losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt
van het stopcontact geïnstalleerd,
zodat dit altijd gemakkelijk
toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det fi nns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när
du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas
för vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF, så är utrustningen inte
helt bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
•
Избегайте
высоких
температур
.
Учитывайте
значительное
распределение
тепла
при
установке
устройства
на
полку
.
•
Будьте
осторожны
при
включении
/
отключении
кабеля
питания
.
При
включении
/
отключении
кабеля
питания
беритесь
за
вилку
.
•
Не
подвергайте
устройство
воздействию
влаги
,
воды
и
пыли
.
•
Если
устройство
не
будет
использоваться
в
течение
длительного
времени
,
отключите
кабель
питания
от
сети
.
•
Не
закрывайте
вентиляционные
отверстия
.
•
Следите
,
чтобы
посторонние
предметы
не
попадали
внутрь
устройства
.
•
Предохраняйте
устройство
от
воздействия
ядохимикатов
,
бензина
и
растворителей
.
•
Никогда
не
разбирайте
и
не
модифицируйте
устройство
.
•
Не
закрывайте
вентиляционные
отверстия
такими
предметами
,
как
газеты
,
скатерти
,
шторы
и
др
.
•
Не
размещайте
на
поверхности
аппарата
источники
открытого
огня
,
например
свечи
.
•
Обратите
внимание
на
экологические
аспекты
утилизации
батарей
питания
.
•
Следите
,
чтобы
на
устройство
не
проливалась
вода
.
•
Не
располагайте
емкости
,
в
которых
содержится
вода
,
на
устройстве
.
•
Не
прикасайтесь
к
сетевому
шнуру
мокрыми
руками
.
•
Когда
переключатель
установлен
в
положение
ВЫКЛ
,
оборудование
не
полностью
отключено
от
СЕТИ
ПИТАНИЯ
.
•
Оборудование
следует
устанавливать
возле
источника
питания
,
чтобы
его
можно
было
легко
подключить
.
• Unikaj wysokich temperatur.
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest
ustawione w szafce, nale
ż
y
zapewni
ć
odpowiedni
ą
cyrkulacj
ę
powietrza.
• Obchod
ź
si
ę
ostro
ż
nie z
przewodem zasilaj
ą
cym.
Od
łą
czaj
ą
c przewód z gniazda
elektrycznego, trzymaj zawsze
za wtyczk
ę
.
• Chro
ń
urz
ą
dzenie przed
wilgoci
ą
, wod
ą
i py
ł
em.
• Od
łą
cz przewód zasilaj
ą
cy z
sieci, je
ś
li urz
ą
dzenie nie jest
u
ż
ywane przez d
ł
u
ż
szy czas.
• Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
• Zwró
ć
uwag
ę
, aby do
ś
rodka
urz
ą
dzenia nie dosta
ł
y si
ę
ż
adne obce przedmioty.
• Chro
ń
urz
ą
dzenie przed
kontaktem z
ś
rodkami
owadobójczymi, benzyn
ą
oraz
rozpuszczalnikiem.
• Nie rozbieraj urz
ą
dzenia oraz
nie dokonuj w nim
ż
adnych
mody
fi
kacji.
• Nie nale
ż
y ogranicza
ć
wentylacji urz
ą
dzenia, np.
poprzez zakrycie otworów
wentylacyjnych gazetami,
obrusem, zas
ł
onami itp.
• Na urz
ą
dzeniu nie wolno
stawia
ć
ż
adnych
ź
róde
ł
otwartego ognia, np.
zapalonych
ś
wiec.
• Przestrzegaj lokalnych
przepisów dotycz
ą
cych
utylizacji baterii.
• Chro
ń
urz
ą
dzenie przez
zachlapaniem lub kapaniem
wszelkich cieczy.
• Nie stawiaj na urz
ą
dzeniu
ż
adnych przedmiotów
nape
ł
nionych wod
ą
, np.
wazonów.
• Nie dotyka
ć
przewodu
zasilaj
ą
cego mokrymi r
ę
koma.
• Gdy wy
łą
cznik znajduje si
ę
w
po
ł
o
ż
eniu OFF (wy
ł
.), urz
ą
dzenie
nie jest ca
ł
kowicie od
łą
czone od
zasilania.
• Urz
ą
dzenie nale
ż
y ustawi
ć
w pobli
ż
u
ź
ród
ł
a zasilania,
aby zapewni
ć
do niego
ł
atwy
dost
ę
p.
• Yüksek s
ı
cakl
ı
klardan
kaç
ı
n
ı
n
ı
z.
Bir raf içinde kuruluysa yeterli
ı
s
ı
da
ğ
ı
l
ı
m
ı
olmas
ı
na dikkat
ediniz.
• Güç kablosunu dikkatli
kullan
ı
n
ı
z.
Kabloyu
fi
ş
ten çekerken
prizden tutunuz.
• Üniteyi nem, su ve tozdan
uzak tutunuz.
• Ünite uzun süre
kullan
ı
lmayacaksa ünitenin
kablosunu prizden çekiniz.
• Havaland
ı
rma deliklerini
kapatmay
ı
n
ı
z.
• Üniteye yabanc
ı
cisim
girmesine izin vermeyiniz.
• Böcek ilac
ı
, benzen ve tiner
gibi maddeleri üniteyle temas
ettirmeyiniz.
• Üniteyi asla hiçbir
ş
ekilde
sökmeyiniz ve üzerinde
de
ğ
i
ş
iklik yapmay
ı
n
ı
z.
• Havaland
ı
rma gazete, masa
örtüsü, perde ve benzeri
cisimlerle kapat
ı
larak
engellenmemelidir.
• Yanan mum gibi aç
ı
k alev
kayna
ğ
ı
cisimleri üniteye
yakla
ş
t
ı
rmay
ı
n
ı
z.
• Pillerin at
ı
lmas
ı
ile ilgili yerel
yasa ve düzenlemelere riayet
ediniz.
• Üniteyi, üzerine s
ı
v
ı
damlama
veya s
ı
çrama ihtimali olan
yerlerde bulundurmay
ı
n
ı
z.
• Vazo gibi s
ı
v
ı
yla dolu cisimleri
ünitenin üzerine koymay
ı
n
ı
z.
• Mains kablosunu
ı
slak elle
tutmay
ı
n
ı
z.
• Sviç OFF (Kapal
ı
) konumunda
oldu
ğ
unda, ekipman
MAINS’ten tamamen
kapat
ı
lamaz.
• Ekipman güç kayna
ğ
ı
n
ı
n
yak
ı
nlar
ı
n
ı
monte edilmelidir
böylelikle güç kayna
ğ
ı
na
kolayca eri
ş
ilebilir.
7.AVR1311E2̲DEU̲005.indd II
7.AVR1311E2̲DEU̲005.indd II
2010/06/17 20:42:56
2010/06/17 20:42:56