background image

Zahnputztechnik

Mit der Rotadent ProCare

®

 muss ein Zahn nach dem anderen gereinigt werden. Aufgrund der 

360-Grad-Drehung kann der Bürstenkopf gerade bei anfänglicher Verwendung dieser  
Zahnputztechnik vom Zahn abrutschen. Für mehr Stabilität sollte das Griffstück in diesem  
Fall fest in der Hand liegen.

Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Reinigung aller Flächen dem Zahnfleischrand  
folgen und wie folgt vorgehen: 

•  Die Rotadent ProCare so halten, dass der Bürstenkopf im  

90-Grad-Winkel am Zahnfleischrand und auf der Zahnoberfläche anliegt. 

•  Für eine gründliche Reinigung der oberen Zähne die Bürste dem  

Zahnrand folgend (wie ein „M“) auf und ab bewegen, wodurch auch 
der Zahnfleischrand massiert wird.

•  Für eine gründliche Reinigung der unteren Zähne die Bürste dem  

Zahnrand folgend (wie ein „W“) auf und ab bewegen, wodurch auch 
der Zahnfleischrand massiert wird.

•  Zur Gewährleistung einer gleichmäßigen Reinigung sollte der Mund in vier 

Bereiche (oder Quadranten) aufgeteilt werden. Jeden Quadranten 30  
Sekunden lang (ein QuadTimer-Intervall) gründlich mit der Bürste reinigen. 

TECHNIKTIPP: Für eine möglichst effiziente Reinigung zwischen den 

Zähnen und an Zahnspangen die oben beschriebenen „M“- und „W“- 

Bewegungen unter Verwendung des Bürstenkopfes mit langen Bors-

ten ausführen.

Kribbeln

Manche Personen verspüren möglicherweise bei anfänglicher Verwendung der Rotadent ProCa-

re® ein leichtes Kribbeln. Dieses Gefühl sollte bei regelmäßiger Verwendung nach ein paar Tagen 

verschwinden. 

Tipps für besondere Zahnpflegebedürfnisse

Zahnspangen

Bei Zahnspangen ist es nicht immer möglich, die Rotadent ProCare im 90-Grad-Winkel zu halten. 
Wenn dies der Fall ist, muss sichergestellt werden, dass die Drähte und Klammern angemessen 
gereinigt werden, da sich in diesen Bereichen sowie an Zähnen und Zahnfleisch Plaque bildet.

Zahnrestaurationen

Die Rotadent ProCare kann auch bei Zahnrestaurationen (wie Veneers, Kronen, Implantaten, Füllun-
gen und Brücken) sicher verwendet werden. Die Rotadent ProCare genau wie bei allen normalen 
Zahnoberflächen verwenden und darauf achten, dass alle Zahnrestaurationsflächen von den Borsten 
erreicht werden.

90˚

1 2

4 3

Deutsch

58

Summary of Contents for Rotadent ProCare 94000N

Page 1: ... accessories Please contact your Dental Professional IMPORTANT Charge your Rotadent for at least 24 hours prior to initial use Use a gel based toothpaste to best preserve the MicroFilaments English Español Français Italiano Português do Brasil Deutsch 日本語 ...

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS TRANSLATIONS English 2 Español 10 Français 20 Italiano 30 Português do Brasil 40 Deutsch 50 日本語 60 70 ...

Page 3: ... 5 Preparing for Use 6 Charging Your Rotadent ProCare 6 Assembling Your Rotadent ProCare 6 Brushing with Your Rotadent ProCare 7 Brushing Modes 7 Changing Speeds 7 QuadTimer 7 LED Indicators 7 Brushing Technique 8 Tingling Sensation 8 Tips for Special Oral Care Needs 8 Cleaning Your Rotadent ProCare 9 Storing Your Rotadent ProCare 9 Troubleshooting and Guidelines 9 English ...

Page 4: ...cators Additional Brush Head Storage Charging Base Accommodates 3 Additional Brush Heads Color Ring MicroFilaments Normal Slow Power Button On Off Charge Indicator Charging Base Wall Plug 1 Rotadent ProCare Instructions for Use ...

Page 5: ...an fall or be pulled into water or other liquid 3 Do not reach for the charging base if it has fallen into water or other liquid If the charging base or cord falls into water or other liquid unplug it immediately 4 Never use a charging base that has a damaged cord or wall plug If damaged please contact your distributor for a replacement charging base WARNINGS To reduce the risk of burns electrocut...

Page 6: ...The power cord connected to the charging base cannot be replaced If the power cord is damaged please dispose of the charging base and contact distributor for a replacement 6 Do not force the wall plug into an outlet 7 Keep the cord away from heated surfaces 8 Never operate this appliance while drowsy 9 This appliance is for household use only 10 This appliance contains no user serviceable parts Re...

Page 7: ...ance 2 Contact your Dental Professional if prolonged discomfort is experienced during use 3 This product complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician prior to use SAVE THESE INSTRUCTIONS Charging Base Item Electrical Rating 94000CB 120 V 50 60 Hz 150 mA CA uniquement 94000CBUK 94000CBEU 230V 50 60 Hz 150 mA ...

Page 8: ...g oral medication as prescribed by your Dental Professional Short Tip The short tip brush head is the most universal brush head Like the hollow tip it is effective for cleaning and polishing surfaces of the teeth and is also able to deliver oral medication more deeply into periodontal pockets and between teeth Long Tip The long tip brush head is designed for patients with large spaces between teet...

Page 9: ...eryday use you can safely leave the handle on the charging base with the charging base plugged into a wall outlet without affecting the useful life of the battery IMPORTANT The handle is sealed for your safety and the battery is not accessible Assembling Your Rotadent ProCare Color Ring Attachment Orient the color ring so that the taper matches the taper of the neck The color ring will be oriented...

Page 10: ...n off button while in the Slow mode will turn the unit off The Rotadent ProCare may also be turned off by placing the brush in the charging base QuadTimer The Rotadent ProCare features the two minute QuadTimer to assist you in reaching the recommended two minutes of brushing The QuadTimer helps you brush evenly and thoroughly with a pause at 30 60 90 and 120 second intervals The brush will run for...

Page 11: ...oughly for 30 seconds as indicated by the QuadTimer TECHNIQUE TIP To most effectively clean in between teeth or around braces utilize the M and W motions described above using the long tip brush head Tingling Sensation Some individuals may experience a mild tingling sensation when first using the Rotadent ProCare This should stop after a few days of use Tips for Special Oral Care Needs Braces With...

Page 12: ... Guidelines PROBLEM SOLUTION The handle is not working a The battery may need to be charged Recharge the handle for at least 24 hours b The outlet may not be live Try a different power outlet The electricity supply to outlets in bathrooms may be cut off when the light is switched off c The handle is on the charging base Remove it from the charging base for safety reasons the toothbrush will not wo...

Page 13: ...al Suave Botón de alimentación Indicador de carga Base de carga Enchufe de pared Español 10 Instrucciones de uso Para realizar pedidos de cabezales del cepillo o accesorios Rotadent Comuníquese con su profesional dental IMPORTANTE Cargue su cepillo Rotadent durante 24 horas como mínimo antes del primer uso Utilice pasta a base de gel para preservar mejor los MicroFilaments ...

Page 14: ...oCare de Rotadent 16 Cómo armar el cepillo ProCare de Rotadent 16 El cepillado con ProCare de Rotadent 17 Modos de cepillado 17 Cómo cambiar de velocidad 17 QuadTimer 17 Indicadores LED 17 Técnica de cepillado 18 Sensación de hormigueo 18 Consejos para necesidades de cuidado oral especiales 18 Limpieza del cepillo ProCare de Rotadent 19 Almacenamiento del cepillo ProCare de Rotadent 19 Solución de...

Page 15: ... quedar inmersa en agua u otro líquido 3 No intente agarrar la base de carga si se ha caído en agua u otro líquido Si la base de carga o el cable se caen en agua u otro líquido desenchúfela de inmediato 4 Nunca use una base de carga que tenga un cable o enchufe de pared dañado En caso de daño comuníquese con su distribuidor local para cambiar la base de carga ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de...

Page 16: ...a la base de carga no se puede reemplazar En caso de daño deseche la base de carga y comuníquese con su distribuidor local para solicitar una de reemplazo 6 No fuerce el enchufe de pared para insertarlo en la toma de corriente 7 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 8 Nunca opere este aparato si está somnoliento 9 Este aparato es solo para uso doméstico 10 Este aparato no tiene partes...

Page 17: ...ngadas durante el uso 3 Este producto cumple con las normas de seguridad para los dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado comuníquese con su médico antes de usarlo 4 Consulte a su médico si tiene otras inquietudes médicas en relación con el uso de este producto Nro de artículo de la base de carga Calificación eléctrica 94000CB 120 V 50 60 Hz 150 mA solo ...

Page 18: ...o estilo taza hace que sea ideal para absorber y aplicar medicamentos orales según las indicaciones del profesional dental Punta corta El cabezal de cepillo de punta corta es el más común Al igual que el cepillo de punta ahuecada es eficaz para limpiar y pulir superficies dentales y también para aplicar medicación oral en mayor profundidad en los bolsillos periodontales y entre los dientes Punta l...

Page 19: ...l mango en la base de carga con la base enchufada en la toma de corriente sin que ello implique ningún riesgo ni perjudique la vida útil de la batería IMPORTANTE Para su seguridad el mango está sellado y no se puede acceder a la batería Cómo armar el cepillo ProCare de Rotadent Colocación del aro de color Oriente el aro de color de modo tal que la parte más estrecha coincida con la parte más estre...

Page 20: ...el siguiente modo Si presiona el botón de alimentación en modo suave la unidad se apagará El cepillo ProCare de Rotadent también se puede apagar con solo colocarlo en la base de carga QuadTimer El cepillo ProCare de Rotadent cuenta con el temporizador de 2 minutos QuadTimer que le ayuda a medir los 2 minutos de cepillado recomendados El temporizador QuadTimer le ayuda a cepillarse de manera pareja...

Page 21: ...el temporizador QuadTimer CONSEJO PARA UNA BUENA TÉCNICA La forma más eficaz de limpiar las zonas entre dientes y alrededor de los aparatos de ortodoncia es con los movimientos de M y W descritos más arriba con el cabezal de punta larga Sensación de hormigueo Algunas personas pueden experimentar una sensación de hormigueo leve cuando utilizan el cepillo ProCare de Rotadent por primera vez Esto deb...

Page 22: ...odría ser necesario cargar la batería Vuelva a cargar el mango durante 24 horas como mínimo b La toma de corriente podría no estar energizada Pruebe en una toma de corriente diferente En ocasiones el suministro de energía de las tomas de corriente de los baños se corta al apagar la luz c El mango está en la base de carga Retírelo de la base de carga por motivos de seguridad el cepillo de dientes n...

Page 23: ...on marche arrêt On Off Indicateur de charge Socle de charge Fiche murale Français 20 Pour commander de nouvelles têtes de brosse ou des accessoires Rotadent Veuillez vous adresser à votre professionnel de la santé dentaire IMPORTANT Chargez votre Rotadent pendant au moins 24 heures avant de l utiliser pour la première fois Utilisez un dentifrice en gel pour préserver au mieux les MicroFilaments Mo...

Page 24: ...de la Rotadent ProCare 26 Assemblage de la Rotadent ProCare 26 Brossage des dents avec la Rotadent ProCare 27 Modes de brossage 27 Changement de vitesse 27 Minuterie QuadTimer 27 Témoins DEL 27 Technique de brossage 28 Sensation de picotement 28 Astuces pour besoins spéciaux en matière de santé bucco dentaire 28 Nettoyage de la Rotadent ProCare 29 Rangement de la Rotadent ProCare 29 Dépannage et l...

Page 25: ... le socle de charge s il est tombé dans l eau ou dans tout autre liquide Si le socle de charge ou le cordon d alimentation tombe dans l eau ou dans tout autre liquide débranchez le immédiatement 4 N utilisez jamais un socle de charge dont le cordon d alimentation ou la fiche murale est endommagé S il est endommagé veuillez communiquer avec votre distributeur local pour remplacer le socle de charge...

Page 26: ... charge ne peut pas être remplacé S il est endommagé veuillez jeter le socle de charge et communiquer avec votre distributeur local pour obtenir un socle de rechange 6 Ne forcez jamais la fiche pour la faire entrer dans une prise murale 7 Gardez le cordon d alimentation à distance de toute source de chaleur 8 N utilisez jamais cet appareil lorsque vous êtes somnolent 9 Cet appareil est destiné à u...

Page 27: ...l utilisation de l appareil 3 Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif implanté veuillez communiquer avec votre médecin avant d utiliser cet appareil 4 Si vous avez des préoccupations médicales relatives à l utilisation de ce produit consultez votre médecin Numéro d article du socle de cha...

Page 28: ...aux prescrits par votre profes sionnel de la santé dentaire Pointe courte La tête de brosse à pointe courte est la tête de brosse la plus universelle Comme la tête à pointe creuse elle est efficace pour nettoyer et polir les surfaces des dents Elle permet également d administrer des médicaments oraux plus en profondeur dans les poches parodontales et entre les dents Pointe longue La tête de brosse...

Page 29: ...ser le manche sur le socle de charge branché sur une prise électrique sans réduire la durée de vie utile de la pile IMPORTANT Le manche électrique est scellé pour votre sécurité La pile n est donc pas accessible Assemblage de la Rotadent ProCare Mise en place des anneaux de couleur Orientez l anneau de couleur de manière à ce que la forme conique de l anneau corresponde à la forme conique du col L...

Page 30: ...arrêt lorsque la brosse fonctionne en mode Lent elle s éteindra On peut également éteindre la Rotadent ProCare en la posant sur le socle de charge Minuterie QuadTimer La Rotadent ProCare comprend une minuterie de deux minutes le QuadTimer qui vous aide à vous brosser les dents pendant au moins deux minutes soit le temps de brossage recommandé La minuterie QuadTimer vous aide à vous brosser les den...

Page 31: ...HNIQUE Pour nettoyer le plus efficacement possible entre les dents ou autour de l appareil orthodontique décrivez les mouvements en M et en W décrits précédemment à l aide de la tête de brosse à pointe longue Sensation de picotement Certaines personnes peuvent éprouver une légère sensation de picotement au cours des premières utilisations de la Rotadent ProCare Cette sensation ne devrait plus se m...

Page 32: ...er la pile Rechargez la pile pendant au moins 24 heures b La prise de courant n est peut être pas sous tension Essayez une autre prise électrique L alimentation en électricité des prises dans la salle de bains peut être coupée lorsque l éclairage est éteint c Le manche est sur le socle de charge Retirez le manche du socle de charge pour des raisons de sécurité la brosse à dents ne fonctionne pas l...

Page 33: ...roFilaments Normale Lenta Pulsante di accen sione spegnimento on off Indicatore di carica Base di ricarica Spina a muro Italiano 30 Per ordinare testine o accessori dello spazzolino Rotadent Contattare l odontoiatra IMPORTANTE Prima di cominciare a usare Rotadent caricarlo per almeno 24 ore Per conservare al meglio i MicroFilaments usare un gel dentifricio Istruzioni per l uso ...

Page 34: ...t ProCare 36 Assemblaggio di Rotadent ProCare 36 Utilizzo di Rotadent ProCare 37 Modalità di spazzolamento 37 Cambio di velocità 37 QuadTimer 37 Indicatori LED 37 Tecnica di spazzolamento 38 Sensazione di formicolio 38 Suggerimenti per particolari esigenze di cura orale 38 Pulizia di Rotadent ProCare 39 Conservazione di Rotadent ProCare 39 Ricerca ed eliminazione dei problemi e Linee guida 39 31 R...

Page 35: ...ri liquidi 3 Non cercare di recuperare la base di ricarica se è caduta in acqua o altri liquidi Se la base di ricarica o il cavo cade in acqua o altri liquidi staccarla o immediatamente dall alimentazione elettrica 4 Non usare mai una base di ricarica con un cavo o una spina a muro danneggiato a In caso di danni contattare il proprio distributore locale per una base di ricarica di ricambio AVVERTE...

Page 36: ...rica non può essere sostituito Se il cavo di alimentazione è danneggiato smaltire la base di ricarica e contattare il proprio distributore locale per un ricambio 6 Non fare entrare a forza la spina a muro in una presa 7 Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate 8 Non utilizzare mai l apparecchio quando si è inson noliti 9 L apparecchio è destinato esclusivamente all uso domestico 10 L apparec...

Page 37: ...ICHE 1 Prima di usare l apparecchio consultare l odontoia tra 2 In caso di prolungato disagio durante l impiego dell apparecchio contattare l odontoiatra 3 Questo prodotto è conforme alle norme di sicurezza per i dispositivi elettromagnetici I portatori di pacemaker o altri dispositivi impiantati devono contattare il medico prima di utilizzare l apparecchio 4 In caso di altre domande di carattere ...

Page 38: ...na a punta lunga per lo spazzolino è concepita per pazienti con ampi spazi tra i denti oppure portatori di apparecchi ortodontici o protesi Assicura la massima efficacia nel trattamento delle aree difficili da raggiungere e nell eliminazione di placca e residui da apparecchi ortodontici ponti fissi multipli o spazi interdentali MicroFilaments Su ogni testina per spazzolino Rotadent ProCare sono pr...

Page 39: ... giorno si può lasciare tranquillamente il manico nella base di carica collegata a una presa a muro senza influenzare la vita utile della batteria IMPORTANTE il manico è sigillato per la sicurezza dell utente e la batteria non è accessibile Assemblaggio di Rotadent ProCare Montaggio degli anelli colorati Orientare l anello colorato in modo che la rastremazione corrisponda a quella del collo Orient...

Page 40: ...il pulsante on off mentre lo spazzolino è in modalità Lenta si spegne l unità È possibile spegnere Rotadent ProCare anche collocando lo spazzolino nella base di carica QuadTimer Rotadent ProCare è provvisto di un QuadTimer da due minuti che aiuta l utente a raggiungere i due minuti di spazzolamento raccomandati QuadTimer consente uno spazzolamento uniforme e accurato con una pausa a intervalli di ...

Page 41: ...are ogni quadrante accuratamente per 30 secondi come indicato dal QuadTimer SUGGERIMENTO PER LA TECNICA per assicurare la massima efficacia della pulizia tra i denti o intorno ad apparecchi effettuare i movimenti a M e W sopra descritti utilizzando la testina per spazzolino con punta lunga Sensione di formicolio È possibile che alcune persone provino una lieve sensazione di formicolio le prime vol...

Page 42: ...ico non funziona a È probabile che la batteria debba essere caricata Ricaricare il manico per almeno 24 ore b La presa forse non funziona Provare una presa a muro diversa È possibile che l alimentazione elettrica nei bagni venga interrotta quando si spegne la luce c Il manico è nella base di carica Toglierlo dalla base di carica per ragioni di sicurezza lo spazzolino da denti non funziona nella ba...

Page 43: ...otão de Energia Liga Desliga Indicador de Carga Base de Carregamento Plugue Português do Brasil 40 Para fazer pedidos de cabeças de escova ou acessórios da escova Rotadent Entre em contato com seu Profissional de Odontologia IMPORTANTE Carregue a Rotadent por pelo menos 24 horas antes do uso inicial Use um creme dental à base de gel para preservar melhor os MicroFilaments Instruções de uso ...

Page 44: ...tadent ProCare 46 Como Montar a Rotadent ProCare 46 Como Escovar os Dentes com a Rotadent ProCare 47 Modos de Escovação 47 Mudança de Velocidade 47 QuadTimer 47 Indicadores de LED 47 Técnica de Escovação 48 Sensação de Formigamento 48 Dicas de Necessidades Especiais de Higiene Bucal 48 Como Limpar a Rotadent ProCare 49 Como Guardar a Rotadent ProCare 49 Solução de Problemas e Orientações 49 41 Rot...

Page 45: ...rregamento se ela tiver caído na água ou em outro líquido Se a base de carregamento ou o fio cair na água ou em outro líqui do desconecte o plugue da tomada imediatamente 4 Nunca use uma base de carregamento com fio ou plugue danificado Se houver dano entre em contato com seu distribuidor local para trocar a base de car regamento AVISOS Para reduzir o risco de queimaduras choque elétrico incêndio ...

Page 46: ...do Se o fio de alimentação estiver danificado descarte a base de carregamento e entre em contato com seu distribuidor local para trocá lo 6 Não force o plugue na tomada 7 Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas 8 Nunca use o aparelho se estiver sonolento 9 O aparelho destina se apenas a uso doméstico 10 O aparelho não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário Consulte a seção Sol...

Page 47: ...sulte seu Profissional de Odontologia antes de usar o aparelho 2 Entre em contato com seu Profissional de Odon tologia se sentir desconforto prolongado durante o uso 3 Este produto está em conformidade com as nor mas de segurança para dispositivos eletromag néticos Se você tem um marca passo ou outro dispositivo implantado entre em contato com seu médico antes do uso 4 Consulte seu médico se você ...

Page 48: ...A cabeça de escova com ponta longa destina se a pacientes com grandes espaços entre os dentes ou pacientes que usam aparelho ou prótese Ela é mais eficaz para áreas difíceis de alcançar e para varrer a placa bacteriana e restos de comida em aparelhos pontes fixas de várias unidades ou entre os dentes MicroFilaments Cada cabeça de escova da Rotadent ProCare contém 4 577 MicroFilaments que alcançam ...

Page 49: ... carregamento com a base de carregamento conectada a uma tomada sem afetar a vida útil da bateria IMPORTANTE o cabo é vedado para sua segurança e não é possível tocar na bateria Como Montar a Rotadent ProCare Encaixe do Anel Colorido Posicione o anel colorido de modo que a parte afunilada do anel esteja fixada na parte afunilada do encaixe do cabo O anel colorido será posicionado no encaixe do cab...

Page 50: ...sionado Se o botão liga desliga for pressionado no modo Lento a unidade será desligada A Rotadent ProCare também pode ser desligada quando a escova é colocada na base de carregamento QuadTimer A Rotadent ProCare apresenta o QuadTimer de dois minutos para ajudá lo a atingir os dois minutos de escovação recomendados O QuadTimer ajuda você a escovar os dentes de modo uniforme e completo com pausa em ...

Page 51: ... ou quadrantes Escove cada quadrante completamente durante 30 segundos conforme indicado pelo QuadTimer DICA DE TÉCNICA para limpar com mais eficiência entre os dentes ou ao redor do aparelho faça os movimentos em M e W descritos acima usando a cabeça da escova com ponta longa Sensação de Formigamento Algumas pessoas podem sentir um leve formigamento no primeiro uso da Rotadent ProCare Isso deve a...

Page 52: ...esteja fraca Recarregue o cabo por pelo menos 24 horas b Talvez a tomada não esteja funcionando Tente em uma tomada diferente O forneci mento de energia elétrica nas tomadas de banheiros pode ser desligado quando a luz é apagada c O cabo está na base de carregamento Remova o da base de carregamento por segu rança a escova não funciona na base de carregamento d A cabeça da escova pode estar danific...

Page 53: ...al Langsam Ein Aus Schalter Ladeanzeige Ladestation Netzstecker Deutsch 50 Zum Bestellen von Rotadent Bürstenköpfen und Zubehör Wenden Sie sich bitte an Ihren Zahnarzt WICHTIG Laden Sie Ihre Rotadent Zahnbürste vor der ersten Verwendung mindestens 24 Stunden lang auf Für eine längere Lebensdauer der MicroFilaments sollten Sie ein Zahngel verwenden Gebrauchsanweisung ...

Page 54: ...ie Verwendung 56 Aufladen der Rotadent ProCare 56 Zusammensetzen der Rotadent ProCare 56 Zähneputzen mit der Rotadent ProCare 57 Zahnputzmodi 57 Ändern der Geschwindigkeit 57 QuadTimer 57 LED Anzeigen 57 Zahnputztechnik 58 Kribbeln 58 Tipps für besondere Zahnpflegebedürfnisse 58 Reinigung der Rotadent ProCare 59 Aufbewahrung der Rotadent ProCare 59 Fehlerbehebung und Anweisungen 59 51 Rotadent Pro...

Page 55: ...estation ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten fällt nicht nach dieser greifen Wenn die Ladestation oder das Kabel ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten fällt das Kabel umgehend ausstecken 4 Ladestationen mit beschädigtem Kabel oder Netzste cker dürfen nicht verwendet werden Bitte wenden Sie sich bei Beschädigung an Ihren Vertriebshändler vor Ort um eine Ersatz Ladestation anzufordern WARNHINW...

Page 56: ...hlossene Netzkabel kann nicht ersetzt werden Die Ladestation bei Be schädigung des Netzkabels entsorgen und für Ersatz an Ihren Vertriebshändler vor Ort wenden 6 Den Netzstecker nicht gewaltsam in die Steckdose einführen 7 Das Kabel von beheizten Flächen fernhalten 8 Das Gerät nicht in schlaftrunkenem Zustand verwen den 9 Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt 10 Dieses Gerät enthält...

Page 57: ...NISCHE WARNHINWEISE 1 Ziehen Sie vor der Verwendung des Geräts Ihren Zahnarzt zu Rate 2 Wenden Sie sich bei anhaltendem Unbehagen während der Verwendung an Ihren Zahnarzt 3 Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsnormen für elekt romagnetische Geräte Wenn Sie einen Herzschritt macher oder andere implantierte Geräte besitzen müssen Sie sich vor der Verwendung an Ihren Arzt wenden 4 Sprechen Sie bei and...

Page 58: ...pliziert werden Lange Borsten Der Bürstenkopf mit langen Borsten ist für Patienten mit großen Zahnzwischenräumen sowie für Patienten mit Zahnspangen oder Prothesen bestimmt Für schwer erreichbare Stellen sowie zum Beseitigen von Plaque und Ablagerungen an Zahnspangen mehrgliedrigen festen Brücken und zwischen den Zähnen ist dieser Bürstenkopf optimal geeignet MicroFilaments Alle Rotadent ProCare B...

Page 59: ...uf der Ladestation und das Netzkabel in der Steckdose eingesteckt bleiben ohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet WICHTIG Das Griffstück ist aus Sicherheitsgründen verschlossen und der Akku daher nicht zugänglich Zusammensetzen der Rotadent ProCare Anbringen des farbigen Rings Den farbigen Ring so anbringen dass die Verjüngung im Ring auf die Verjüngung im Bürstenhals ausgerichtet ist Den fa...

Page 60: ...eren Geschwindigkeitsmodus Wenn der Ein Aus Schalter im langsamen Modus gedrückt wird schaltet sich die Zahnbürste aus Die Rotadent ProCare kann auch durch Einsetzen in die Ladestation ausgeschaltet werden QuadTimer Die Rotadent ProCare verfügt über einen zweiminütigen QuadTimer der angibt wann die empfoh lene Zahnputzzeit von zwei Minuten erreicht ist Der QuadTimer sorgt durch kurze Pausen nach 3...

Page 61: ...erden Jeden Quadranten 30 Sekunden lang ein QuadTimer Intervall gründlich mit der Bürste reinigen TECHNIKTIPP Für eine möglichst effiziente Reinigung zwischen den Zähnen und an Zahnspangen die oben beschriebenen M und W Bewegungen unter Verwendung des Bürstenkopfes mit langen Bors ten ausführen Kribbeln Manche Personen verspüren möglicherweise bei anfänglicher Verwendung der Rotadent ProCa re ein ...

Page 62: ...s Griffstück mindestens 24 Stunden laden b Möglicherweise wird die Steckdose nicht mit Strom versorgt Eine andere Steckdose ver wenden Die Stromzufuhr an Steckdosen im Badezimmer ist evtl getrennt wenn das Licht ausgeschaltet ist c Das Griffstück befindet sich auf der Ladestation Das Griffstück von der Ladestation nehmen aus Sicherheitsgründen funktioniert die Zahnbürste nicht wenn sie sich auf de...

Page 63: ...タ 予備ブラシヘッドの保管場所 充電器に予備のブラシヘッドを 3本立てられます カラーリング マイクロフィラメント ノーマル スロー 電源ボタン オン オフ 充電インジケータ 充電器 差込プラグ 日本語 60 ロタデントの替えブラシ または備品のご注文 歯科医にお問い合わせください 重要事項 初回のご使用前に24時間以上 ロタデントを充電してください マイクロフィラメントをできるだけ 傷めないよう ジェル状歯磨きをお使い ください 取扱説明書 ...

Page 64: ...ラシヘッド 65 マイクロフィラメント 65 カラーリング 65 ご使用になる前に 66 ロタデント プロケアの充電 66 ロタデント プロケアの組立 66 ロタデント プロケアの使い方 67 ブラッシング モード 67 スピード変更 67 クワッドタイマー 67 LEDインジケータ 67 ブラッシング テクニック 68 刺激感 68 特殊な口腔ケアをされている方のためのヒント 68 ロタデント プロケアの洗浄 69 ロタデント プロケアの保管 69 トラブルシューティングの手引き 69 61 ロタデント プロケア 取扱説明書 ...

Page 65: ...2 水などの液体の中に落ちたり 電源コードで引っ張 り込まれたりするような場所には 充電器を設置 または保管しないでください 3 充電器が水などの液体の中に落ちた場合は 手で持 ち上げようとしないでください 充電器が水などの 液体の中に落ちた場合は 即座に差込プラグを コンセントから抜いてください 4 コードまたは差込プラグが破損した充電器は決して 使用しないでください 充電器が破損した場合は最寄 の代理店にご連絡の上 代替品をお求めください 警告 火傷 感電 火事 ケガの危険を軽減するための注意 事項 1 本製品は 本書に記載の目的 または歯科医が推奨 する目的でのみ使用してください 2 子供 もしくは身体的 感覚的 知覚的能力が衰え 日本語 62 ...

Page 66: ...マットが提供または推奨する以外の付属品は使 用しないでください 5 充電器の電源コードは交換できません 電源コード が破損した場合は充電器を廃棄処分し 最寄の代理 店へご連絡の上 代替品をお求めください 6 差込プラグをコンセントに無理に押し込まないで ください 7 コードは高温の場所から離してください 8 眠気を催している時は本製品を操作しないでくだ さい 9 本製品は家庭用です 10 本製品には ユーザーによる点検 修理が可能な 部品は一切含まれていません 装置の不具合について はトラブルシューティングの手引きを参照して ください 11 本製品の充電には 付属の充電器のみを使用して ください 63 ロタデント プロケア 取扱説明書 ...

Page 67: ...94000CBUK 94000CBEU 230V 50 60Hz 150mA ACのみ 医療警告 1 本製品の使用については事前に歯科医にご相談くだ さい 2 使 用 中 の 不 快 感 が 続 く 場 合 は 歯 科 医 に ご 相 談 ください 3 本 製 品 は 電 磁 機 器 の 安 全 基 準 を 満 た し て い ま す ペースメーカーまたは他の埋め込み型医療 機 器 を お 持 ち の 方 は 使 用 前 に 医 師 に ご 相 談 ください 4 本製品の使用に関連するその他の医療上の懸念につ いては 医師にご相談ください 本取扱説明書を大切に保管してください 日本語 64 ...

Page 68: ...ップ同様 歯面の洗浄と 研磨に効果的なほか 口腔用剤を歯周ポケットと歯間に到達させることができます ロングチップ ロングチップのブラシヘッドは 歯と歯の隙間が広い方や 歯列矯正器具または義歯を装着 している方に最適です ブラシが届きにくい場所の集中的な洗浄に加え 歯列矯正器具 複数 の固定架工義歯 ブリッジ および歯と歯の隙間からの歯垢や食べかすの除去に最も効果的 です マイクロフィラメント ロタデント プロケアの各ブラシヘッドには4 577本のマイクロフィラメントが使用されており 歯肉縁 下や狭い隣接歯間にもしっかり到達します マイクロフィラメントは非常に細く密度が高いため 通常の 練り歯磨きはべっとりしすぎていると感じられるかもしれません ご注意 マイクロフィラメントの寿命を最大限に延ばすため ジェル状歯磨きをお使いください カラーリング 3本のブラシヘッドにはそれぞれカラーリングが付...

Page 69: ...停止します 次ページのLEDインジケータのセクシ ョンをご覧ください この後ハンドルを充電器に立てたままにしても 過充電することはありません 普段ご使用になるには 充電器の電源プラグをコンセントに差し込んだ状態でハンドルを充電器に立てた ままにしても 危険性や電池寿命への影響はありません ご注意 ハンドルは安全のため密封されており 電池を取り出すことはできません ロタデント プロケアの組立 カラーリングの取り付け カラーリングの勾配を本体のネックの勾配に合わせます カラーリングの内部の形がネック下部外側の形と合うようにはめます ブラシヘッドの下縁に下からカラーリングを引っ掛けて 伸ばしながら取り付けます ブラシヘッドのブラシ側からネックに沿ってカラーリングをスライドさせて取り付けることも できます ブラシヘッドの取り付け方 マイクロフィラメントがハンドルのオン オフボタンのある側にくるよう...

Page 70: ...を押すと 本体の電源が切れます 動作時間が30秒 以下の場合は オン オフボタンを押すごとにモードが切り替わります スローモードの時にオン オフ ボタンを押すと 本体の電源が切れます 本体を充電器に立てることによっても電源をオフにすることができます クワッドタイマー クワッドタイマー機能は 推奨される2分間のブラッシングを実行するのに役立ちます クワッドタイマーは 30 60 90 120秒ごとにブラシの動作を一時停止させることにより 均一で 完全な歯磨きへと導きます 4回目の一時停止後もさらに30秒動作するため よく磨けなかった部分に戻ることができます 2分30秒 150秒 経過するとブラシの電源が自動的にオフになり ブラッシングの全サイクルが完了 します ノーマル スロー ご注意 オン オフボタンを押して本体の電源を切った後 充電状態を知らせるLEDインジケータは30秒間点灯した まま...

Page 71: ...の字を書くようにして歯肉縁を マッサージします 均一に磨くには 口腔内を4つのセクション 区画 に分け クワッドタイマー の指示に従って各区画を30秒間しっかりブラッシングします テクニックのヒント 歯と歯の隙間または歯列矯正器具の間を効果的に洗浄 するには ロングチップのヘッドを使って上記の M または W の動作で 磨きます 刺激感 ロタデント プロケアの使い始めには 人によって軽度の刺激を感じることがあります これは通常 数日使い続けると感じられなくなります 特殊な口腔ケアをされている方のためのヒント 歯列矯正器具 歯列矯正器具を装着している場合 必ずしもロタデント プロケアを90度の角度に保てないことがあり ます ワイヤーやブラケットには歯垢が溜まるため 歯と歯茎だけでなくそれらの部分もしっかり洗浄する ようにしてください 歯科修復治療 ロタデント プロケアは ベニア クラウン イ...

Page 72: ...ルシューティングの手引き 問題 解決法 ハンドルが作動し ない a 電池が切れているかもしれません 最低24時間充電してください b コンセントに問題があるかもしれません 別のコンセントを試してみてください 浴室では 照明を消すとコンセントへ電力が供給されないことがあります c ハンドルが充電器に立てられたままになっている場合は 充電器から外してください 安全の ため ブラシは充電器に立てた状態では作動しません d ブラシヘッドが破損しているかもしれません 新しいブラシヘッドに取り替えて ください ハンドルの動作が 遅い a 十分充電されていない可能性があります ハンドルを充電器に立てて充電してください b ブラシヘッドを取り替える時期かもしれません 新しいブラシヘッドに取り替えてください ブラシヘッドが大き な音をたてる a ブラシヘッドがしっかり固定されていないかもしれません 本書の指...

Page 73: ...70 ...

Page 74: ...71 72 75 76 77 78 79 79 79 72 77 78 75 72 77 78 75 76 74 77 75 76 75 77 ...

Page 75: ...72 ...

Page 76: ...73 ...

Page 77: ...74 ...

Page 78: ...75 94000CB 94000CBUK 94000CBEU ...

Page 79: ...76 ...

Page 80: ...77 ...

Page 81: ...78 ...

Page 82: ...90 1 2 4 3 79 ...

Page 83: ......

Page 84: ...nte do Canadá 2 889 810 e patentes pendentes US Patent 9 038 225 Kanadisches Patent 2 889 810 und weitere Patente angemeldet 米国特許番号 9 038 225 カナダ特許番号 2 889 810 および特許出願中 2018 Den Mat Holdings LLC All rights reserved Reservados todos los derechos Tous droits réservés Tutti i diritti riservati Todos os direitos reservados Alle Rechte vorbehalten 753893299 01 18AS Manufactured by Fabricado por Fabriqu...

Reviews: