background image

106872   Rev. A

6

1

4

3

NOTE: Make sure valve cartridge is in off position. Be sure to use the 

correct handle assembly by looking for the red / blue color ring on han-

dle. 

Install handle (1) onto stem (2), Install handle (1) and secure with set 

screw that comes pre-installed in the handle. Insert button (3) into screw hole. 

Repeat steps A & B for the other handle. 

NOTA: Asegúrese de que el cartucho de la válvula está en posición de 

apagado. Asegúrese de utilizar el conjunto correcto de mango medi-

ante buscar el anillo de color rojo / azul en el mango. 

Instale el mango 

(1) en el vástago (2), Instale el mango (1) y asegúrelo con el set de tornillos 

que vienen preinstalados en el mango. Inserte el botón (3) en el orificio del 

tornillo. Repita los pasos A y B para el otro mango.

NOTE: S’assurer que la cartouche est en position éteinte. 

Installez la poignée 

(1) sur la tige (2), Installez la poignée (1) et fixez-le à l'aide d'une vis de fixation 

préinstallée dans la poignée. Insérez le bouton (3) dans le trou de vis. Répétez les 

étapes A et B pour l’autre poignée.

2

4

HANDLE INSTALLATION

INSTALACIÓN  DE LA MANIJA

INSTALLATION DE  LA MANETTE

Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1) between 1 7/16" - 

1 9/16" from finished wall, remove and cut if necessary. When the length of stem 

extender (1) is determined, take off the stem extender, slide the screw (2) into 

stem extender (1) and move it to the end. If the end of screw is flush or sub-flush 

to stem extender, the screw length is suitable. Otherwise, cut off the screw at the 

groove closest to end of stem. Reinstall stem extender (1) and screw (2), screw 

must securely hold stem extender (1) in place.

Instale el extensor del vástago (1) en el cartucho. Marque el vástago (1) entre 

1 7/16" - 1 9/16" de la pared acabada, retire y corte si es necesario. Cuando 

la longitud del extensor del vástago (1) se determina, retire el extensor del 

vástago, deslice el tornillo (2) en el extensor del vástago (1) y muévalo hasta 

el final. Si el final del tornillo sobrepasa o no llega al nivel del ext

ens

or del 

vástago,la longitud del tornillo es ajustable. Si no, corte el tornillo a la altura del 

final del vástago. Reinstale el extensor del vástago (1) y el tornillo (2), el tornillo 

debe mantener en su sitio el extensor del vástago (1).

Installez le prolongateur de tige (1) sur la cartouche. Marquez la tige (1) entre 1 

7/16"- 1 9/16" du mur fini, enlevez et coupez si nécessaire. Lorsque la longueur 

de la tige d'extension (1) est déterminée, enlevez l'extenseur de la tige, faites 

glisser la vis (2) dans l'extension de la tige (1) et la déplacez vers l'extrémité. 

Si l'extrémité de la vis est affleurant ou sous-affleurée à l'extenseur de tige, la 

longueur de la vis est appropriée. Sinon, coupez la vis à la rainure qui est la plus 

proche de l'extrémité de la tige. Réinstallez le prolongateur de tige (1) et la vis (2), 

la vis doit tenir fermement le prolongateur de tige (1) en place.

Option: You can change the red / blue color rings to the gray or black color 

rings provided. 

To do this, remove the screw (1) with a Phillips screw driver, 

pull off the handle top (2), then replace the color ring (3). Be sure to have the 

notches (4) on the color ring fit into the groove on bottom of handle. Reassemble 

the parts in reverse order.

Opción: puede cambiar los anillos de color rojo / azul por los anillos de 

color gris o negro proporcionados. 

Para hacer esto, retire el tornillo (1) con 

un destornillador Phillips, retire la parte superior del mango (2) y luego vuelva 

a colocar el anillo de color (3). Asegúrese de que las muescas (4) del anillo de 

color quepan en la ranura en la parte inferior del mango. Vuelva a montar las 

piezas en orden inverso.

Option: Vous pouvez changer les anneaux rouges/bleus pour les anneaux gris ou 

noirs fournis. 

À ce titre, retirez la vis (1) avec un tournevis cruciforme, retirez le haut de 

la poignée (2), puis replacez la bague de couleur (3). Assurez-vous que les encoches (4) 

de la bague de couleur s'insèrent dans la rainure au bas de la poignée. Remontez les 

pièces dans l'ordre inverse.

A.

B.

C.

C.

C.

A.

A.

B.

B.

A.

B.

C.

2

1

1

         

   1 7/16"-1 9/16"

 (36.5mm-39.6mm)

Finished Wall

Cut off here

Corte aquí

Coupez ici

Blue color ring
Marca de punto azul 
Marquage bleu

Red color ring

Marca de punto rojo

Marquage rouge

3D

Figure 7

Figure 8

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 2 3/4" TO 3 3/4".

 

NOTE: When drilling holes for hot and cold end valves, the hole size 

must be between 1 1/2" (38mm) and 1 5/8" (41mm).

Install both short and long extender nut (1), handle flange (2) onto 

mounting sleeve (3) and secure with flange nut (4). 

NOTE: Have the 

other side of flange (2) with gasket toward the wall

. If extender nut (1) 

is extending from finished wall more than 3/8", use the short flange nut as 

shown in 

figure 7

. If extender nut (1) is sub flush or extending less than 

3/8" from finished wall, use the long flange nut as shown in 

figure 8

.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 2 3/4" Y 3 3/4".

 

NOTA: Cuando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y 

frío, el tamaño del orificio debe estar entre 1 1/2" (38mm) y 1 5/8" (41mm).

Instale la tuerca del extensor corto y largo(1) y el reborde del mango (2) 

en el manguito de montaje (3) y asegúrelo con la tuerca con reborde (4).

NOTA: Ponga el otro lado del reborde (2) con junta hacia la pared.

 Si la 

tuerca de extensión (1) se entiende desde la pared acabada más de 3/8", 

use la tuerca corta con reborde como se muestra en la 

imagen 7

. Si la 

tuerca de extensión (1) no está nivelada o se extiende menos de 3/8" de la 

pareed acabada, use la tuerca con reborde grande como se muestra en la 

imagen 8

.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 2 3/4" A 3 3/4".

 

NOTE : Quand Vous percez des trous pour les vannes d'extrémité chaude 

et froide, la taille du trou doit être entre 1 1/2" (38mm) et 1 5/8" (41mm).

Installez les deux écrous d'extension, le long et le court (1) et la bride de 

la poignée (2) sur le manchon de montage (3) et fixez-le avec l’écrouà 

bride (4). 

NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (2) avec le joint vers 

le mur. 

Si l'écrou d'extension (1) s'étend de la paroi fini plus de 3/8", 

utilisez l'écrou à bride courte comme indiqué dans la 

l’image 7

. Si l'écrou 

d'extension (1) est sous affleurée ou s'étend de la paroi fini moins que 

3/8", utilisez l'écrou de bride longue comme il est indiqué sur la 

l’image 8

.

1

2

2

2

1

1

3

3

4

4

3

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

1

3

2

4

4

2

1

1

2

3

1

Finished Wall

3/8"

 (9.5mm)

Summary of Contents for Trillian T5743-WL Series

Page 1: ...nto del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales...

Page 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Page 3: ... Using pliers slowly open the hot and cold valves and allow the water to flow from the spout shank 1 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1...

Page 4: ...sert button 2 into screw hole Instale el vástago 1 y asegúrelo con el set de tornillos que vienen preinstalados en el vástago Inserte el botón 2 en el orificio del tornillo Installez le bec 1 et fixez le à l aide d une vis de fixation préinstallée dans le bec Insérez le bouton 2 dans le trou de vis 1 2 3 Figure 1 Figure 1 Figure 2 Figure 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION FOR FINISHED WALL THICKNESS VAR...

Page 5: ...R QUE VARÍAENTRE 2 1 4 Y 2 3 4 NOTA Cuando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y frío el tamaño del orificio debe estar entre 1 1 2 38mm y 1 5 8 41mm Instale la tuerca del extensor largo 1 y el reborde del mango 2 en el manguito de montaje 3 y asegúrelo con la tuerca con reborde 4 NOTA Ponga el otro lado del reborde 2 con junta hacia la pared Si la tuerca de extensión 1 se ...

Page 6: ...o have the notches 4 on the color ring fit into the groove on bottom of handle Reassemble the parts in reverse order Opción puede cambiar los anillos de color rojo azul por los anillos de color gris o negro proporcionados Para hacer esto retire el tornillo 1 con un destornillador Phillips retire la parte superior del mango 2 y luego vuelva a colocar el anillo de color 3 Asegúrese de que las muesca...

Page 7: ...C Ensamble otra vez en orden inverso Si salpica desde la salida del chorro saque el acondicionador de caudal 5 con llave Limpie el acondicionador de caudal y luego presiónelo de nuevo en su sitio dentro del chorro ENTRETIEN BEC COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le kit d adaptateur de tube bec 1 A Re...

Page 8: ...t com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manu factured after January ...

Reviews: