background image

106872   Rev. A

3

1

FLUSH YOUR SYSTEM

A.

C.

A.

C.

B.

B.

A.

C.

A.

C.

B.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Replace the existing spout shank (1) with short spout shank (2) for finished 

wall thickness varying from 1/8" to 2 1/4", or long spout shank (3) for finished 

wall thickness varying from 2 1/4" to 3 3/4".

Remplacez le tige de bec existant (1) avec le tige de bec court (2) pour une 

épaisseur de paroi finie variant de 1/8" à 2 1/4", ou un tige de bec long (3) 

pour une épaisseur de paroi finie variant de 2 1/4" à 3 3/4".

Sustituya el vástago del chorro (1) con vástago de caño corto (2) para un 

acabado de grosor de pared entre 1/8" y 2 1/4", o el vástago de caño largo (3) 

para un acabado de grosor de pared entre 2 1/4" a 3 3/4".

Short Spout Shank

Vástago del chorrocorto

Tige de bec

Long Spout Shank

Vástago de caño largo

Tige de bec long

Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front 

of spout shank (1). Using pliers, slowly open the hot and cold valves, 

and allow the water to flow from the spout shank (1) for at least one 

minute. Close valves

.

 

Important:This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts or disrupt water flow from 

your faucet. 

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque 

un cubo enfrente de la espiga del caño

 (1). Usando unos alicates, abra 

lentamente las válvulas de caliente y frío, y deje que el agua corra 

desde el espiga del caño (1) durante al menos un minuto Cierre las 

válvulas.

 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua 

de su llave de agua ó grifo.

Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du 

mélangeur. Placez un seau devant le manchon du bec (1). À l'aide de 

la pince, ouvrez lentement les vanneschaudes et froides, et permettez 

à l'eau de s'écouler de la tige du bec (1) pendant au moins une minute. 

Fermez les vannes. 

Important: cette opération vise à évacuer les 

corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de 

votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

RINCEZ L’INSTALLATION

1

B.

1

1

2

3

Summary of Contents for Trillian T5743-WL Series

Page 1: ...nto del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales...

Page 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Page 3: ... Using pliers slowly open the hot and cold valves and allow the water to flow from the spout shank 1 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1...

Page 4: ...sert button 2 into screw hole Instale el vástago 1 y asegúrelo con el set de tornillos que vienen preinstalados en el vástago Inserte el botón 2 en el orificio del tornillo Installez le bec 1 et fixez le à l aide d une vis de fixation préinstallée dans le bec Insérez le bouton 2 dans le trou de vis 1 2 3 Figure 1 Figure 1 Figure 2 Figure 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION FOR FINISHED WALL THICKNESS VAR...

Page 5: ...R QUE VARÍAENTRE 2 1 4 Y 2 3 4 NOTA Cuando taladre los orificios para las válvulas finales de caliente y frío el tamaño del orificio debe estar entre 1 1 2 38mm y 1 5 8 41mm Instale la tuerca del extensor largo 1 y el reborde del mango 2 en el manguito de montaje 3 y asegúrelo con la tuerca con reborde 4 NOTA Ponga el otro lado del reborde 2 con junta hacia la pared Si la tuerca de extensión 1 se ...

Page 6: ...o have the notches 4 on the color ring fit into the groove on bottom of handle Reassemble the parts in reverse order Opción puede cambiar los anillos de color rojo azul por los anillos de color gris o negro proporcionados Para hacer esto retire el tornillo 1 con un destornillador Phillips retire la parte superior del mango 2 y luego vuelva a colocar el anillo de color 3 Asegúrese de que las muesca...

Page 7: ...C Ensamble otra vez en orden inverso Si salpica desde la salida del chorro saque el acondicionador de caudal 5 con llave Limpie el acondicionador de caudal y luego presiónelo de nuevo en su sitio dentro del chorro ENTRETIEN BEC COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le kit d adaptateur de tube bec 1 A Re...

Page 8: ...t com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manu factured after January ...

Reviews: