2
3
1
4
5
6
1
2
3
3
1
2
4
Page 3
SILICONE
A
B
D
E
Remove st
o
pper (1), brass nut and w
a
sher (2),
black gasket (3) and tailpiece (4).
Apply
sil
icone to underside of flange (1). Insert
flange into sink.
Install black gasket (1), washer and brass nut (2)
onto flange (3) from below sink but do not tighten
brass nut (2). Screw on tail piece (4) and hand
tighten.
C
B
A
With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up
straight down into drain hole and secure gasket
(2), brass nut and washer (3). DO NOT TURN
POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT
OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess s
e
alant.
D
Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece
C
B
A
C
F
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and st
o
pper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
C
onnect assembly to drain (6).
F
E
C
B
A
D
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como
de
smontable
(4) o fijo (5). Ajuste a mano la tuerca del pivote
(1).
F
E
Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez
le renvoi directement vers le bas dans l’orifice
de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en
laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS
LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ
L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À
LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER
L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès
de composé d’étanchéité.
D
Enlevez
l’
écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et le bouchon (3) de manière
que le bouchon soit amovible (4) ou non
amovible (5). S
e
rrez l’écrou (1) du pivot à la
main.
Fixez la tige horizontale (1) à l'étrier (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tige de levage (4) et
serrez la vis (5). Fixez
l
’ensemble au renvoi (6).
F
E
1
4
2
3
1
1
2
3
4
5
2
207919 Rev. A
Drenaje automático con borde de metal y pieza central de plástico
Renvoi mécanique avec une bride en métal et un about en plastique
Q
uit
e
el
tapón (1),
la
tuerc
a
de
bronc
e
y
la
arandela (2),
la
junt
a
negra (3) y
la
pie
za
cent
ral
(4).
Coloque s
ili
cona por debajo
de
la
junt
a
(1).
Coloque
la
junt
a
en
el
la
vamanos.
I
nst
ale
la
junt
a
negra (1),
la
arandela y
la
tuerc
a
de
bronc
e
(2) en
el
borde (3) por
la
part
e
de
abajo
la
vamanos pero no apriet
e
la
tuerc
a
de
bronc
e
(2).
Atornille
la
pie
za
cent
ral
(4) y ajúst
ela
con
la
mano.
Con
el
pivot
e
(1)
de
frent
e
a
la
llave, empuje
la pieza cent
ral
hac
ia
abajo dent
ro
del
agujero
de drenaje y fije
el
s
ello
(2),
la
tuerc
a
de
bronce
y
la
arandela (3).
N
O GI
R
E
L
A PIEZA
CEN
T
R
AL M
IEN
T
R
AS AJUSTA
L
A TU
ERC
A
DE B
RONC
E O
L
A JUNTA PU
E
DA
NO
SELL
A
R
E
L
DR
EN
AJE. Limpie
el
exc
eso
de
sellador
.
Fije la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), ajuste el tornillo (5). Conecte el
conjunto al desagüe (6).
Enlevez le bouchon (1), l’écrou en laiton et la
rondelle (2), le joint noir (3) et le l'about (4).
Appliquez du composé à la silicone sous la
bride (1). Introduisez la bride dans l’évier.
Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en
laiton (2) sur la bride (3) par dessous l’évier sans
serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le un about
(4) et serrez-le à la main.