background image

10

78509  Rev. C

8

9

10

5

4

7

1

3

2

6

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its finish is extremely durable, 

it can be damaged by harsh abrasives or polish. 

To clean, simply wipe gently with a damp cloth 

and blot dry with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini 

est extrêmement durable, il peut être abîmé 

par des produits fortement abrasifs ou des 

produits de polissage. Il faut simplement le 

frotter doucement avec un chiffon humide et 

le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When 

reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 

tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet

–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) 

is tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge 

(3). There are no repairable parts inside.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

If faucet exhibits very low flow:  

A.

 

 Remove and clean aerator (1) with supplied 

wrench (2), or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace 

valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (4) is tightened 

securely

 with a wrench

.*

If faucet leaks from under handle:

Remove cover (6), set screw (7), bonnet (8) 

glide ring (9) and handle (10). Using provided 

wrench (5), ensure bonnet nut (4) is tight.*

If leak persists

–SHUT OFF WATER 

asegúrese que la tuerca tapa (4) esté ajustada.*

Si la filtración persiste – 

 CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula 

de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las 

piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)  

con llave de tuercas.*

Si la llave de agua tiene una filtración 

desde la salida del surtidor – 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*

*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la 

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:  

A.

 

 Quite y limpie el aireador (1) con la llave de 

herramientas suministrada (2), ó

B. 

 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Reemplace la válvula de cartucho (3).  

Cuando esté reinstalando las piezas, 

asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)  

con llave de tuercas.*

Si se filtra el agua por debajo de la llave  

de agua:

Retire la tapa (6), el tornillo de ajuste (7), la 

tuerca tapa (8), aro deslizable (9) y la manija 

(10). Con la llave de tuercas proporcionada (5), 

cartouche (3). Lors de la repose des pièces, 

serrez l’écrou-chapeau (4) solidement avec  

une clé.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec – 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la 

repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau (4) 

solidement avec une clé.*

* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer 

l’écrou-chapeau solidement peut occasionner 

une fuite d’eau et des dégâts.
Note : 

Ne tentez pas de désassembler la 

cartouche (3). Elle ne contient pas de pièces 

réparables.

Si le débit du robinet est très faible : 

A. 

 Enlevez l’aérateur (1) avec la clé fournie (2) 

et nettoyez-le ou

B. 

 

I

NTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN 

EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors 

de la repose des pièces, serrez l’écrou-

chapeau (4) solidement avec une clé.*

Si le robinet fuit sous la poignée :

Enlevez le couvercle (6), la vis de calage (7), le 

chapeau (8), l’anneau glissant (9) et la manette 

(10). À l’aide de la clé fournie (5), assurez-vous 

que l’écrou-chapeau (4) est serré.*

Si la fuite persiste – 

INTERROMPEZ 

L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la 

tuerca tapa con la llave de tuercas pudiera 

resultar en daño por el agua. 
Nota: 

No trate de desarmar el cartucho (3). 

Dentro de este no existen piezas que  

sean reparables

.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 

Aunque su acabado es sumamente durable, 

puede ser afectado por agentes de limpieza 

o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, 

simplemente frótela con un trapo húmedo y 

luego séquela con una toalla suave.

1/16"  

1/16 po

Summary of Contents for STRYKE 576-LPU-LHP-DST Series

Page 1: ...tion Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour instal...

Page 2: ...ervice Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet c...

Page 3: ...er Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage Po...

Page 4: ...de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a...

Page 5: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 6: ...lida 2 sobre el cubo abra y cierre lentamente las llaves de paso 3 Esto evitar que los residuos se atrapen en la manguera y el aireador Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1...

Page 7: ...GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utiliza...

Page 8: ...ords au besoin mais prenez garde de trop les serrer 1 8 78509 Rev C RP26533p Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique en M...

Page 9: ...Manoeuvre et Grain de la Tirette pSpecify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP78713 Wrench Llave Cl Models Modelos Mod les 552 LF MPU 552 LF LPU 752 LF RP78706 Escutcheon with Gasket 3 H...

Page 10: ...lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada ADVERTENCIA El no apretar fijamente la Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 1 con l...

Page 11: ...78509 Rev C Notes Notas Notes 11...

Page 12: ...12 78509 Rev C...

Reviews: