background image

SILICONE

1

B

A

C

1

3

/

32"

2

1

3

4

2

1

Remove set screw 

(1)

.  Remove and discard test cap (2). 

Install spout 

(1)

 on spout flange 

(2).  OPTION: if deck is uneven, use

  

silicone sealant under the spout. Be sure spout is resting firmly

on the deck.

  Install set screw 

(3)

 and tighten to secure spout.  Insert

plug button 

(4).

 

A

B

Enlevez la vis de calage 

(1).

  Enlevez et jetez le capuchon d’essai 

(2).

 

Posez le bec 

(1)

 sur sa bride 

(2).  OPTION : Si la plage est inégale,

 

utilisez une pâte à base de silicone sous le bec. Assurez-vous

que le bec repose fermement sur la plage.

  Posez la vis de calage

(3)

 et serrez-la pour bien fixer le bec.  Insérez le bouton bouchon 

(4).

A

B

Install diverter/liftrod 

(1)

.  Screw the diverter/liftrod until it drops down 

and rotates freely.  

NOTE: A properly installed diverter/liftrod cannot

 

be removed by simply pulling it up in a vertical direction.

Screw bases 

(1)

 with gasket 

(2)

 over end valves 

(3)

C

D

Installez la tirette/dérivation 

(1)

.  Vissez la tirette/dérivation jusqu’à ce 

qu’elle descende et tourne librement.  

N.B.: Si la tirette/dérivation

 

est posée correctement, il sera impossible de l’ôter simplement

en la soulevant en direction verticale.

Vissez les bases 

(1)

 avec un joint d’étanchéité 

(2)

 par-dessus les

soupapes d’extrémité 

(3).

 

C

D

Instale el desviador/barra alzadora 

(1)

.  Entornille el desviador/barra 

alzadora hasta que caiga y se mueva libremente.  

NOTA:  El

 

desviador/barra alzadora estará apropiadamente instalada si no 

se puede retirar tirando verticalmante hacia arriba.

Entornille las bases 

(1)

 con empaques 

(2)

 encima de la válvulas en los 

extremos 

(3).

 

C

Retire el tornillo fijador 

(1)

.  Retire y descarte el capuchón de prueba 

(2)

.

 

Instale el surtidor 

(1)

 sobre el reborde del surtidor 

(2).  OPCIONAL: Si

 

el tablero no está nivelado, use sellador de silicona bajo el surtidor. 

Asegúrese que el surtidor esté firmemente asentado en la base.

Instale el tornillo fijador 

(3)

 y ajuste para asegurar al surtidor.  Inserte el

botón que cubre al tornillo 

(4).

 

A

B

Page 3

D

205849   Rev. A

1

2

3

D

4786

1

2

MODEL 4786:

  Place handle flange and gasket (2) over end valves (3).  

Ensure that flange is oriented as desired and secure in place with nut (1).

MODÈLE 4786 :

  Placez la bride et la garniture d’étanchéité de la manette 

sur les robinets d’arrêt.  Assurez-vous que la bride est orientée tel que 

désiré et fixez-la en place avec l’écrou.

MODELO 4786:

  Coloque la brida y la empaquetadura de cada manija sobre 

cada una de las válvulas de los extremos.  Asegúrese que la brida quede 

orientada hacia donde se desee y asegurada en posición con una tuerca.

Summary of Contents for Rhythm 4782 Series

Page 1: ...hook up You may need Articles dont vous pouvez avoir besoin Puede necesitar Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les averti...

Page 2: ...e main Base del padezo de la mano RP40664 Hose and 2 Gaskets Tuyau et 2 joints Manguera y 2 empaques RP40664 RP23094 Base and Gasket Embase et joint Base y empaque RP20368 Gasket Joint Empaque RP152 H...

Page 3: ...1 avec un joint d tanch it 2 par dessus les soupapes d extr mit 3 C D Instale el desviador barra alzadora 1 Entornille el desviador barra alzadora hasta que caiga y se mueva libremente NOTA El desviad...

Page 4: ...tirette bien install e ne peut tre retir e en la tirant la verticale Installer la graine 2 Glissez la plaque d alignement 1 par dessus la tirette 3 Placez la graine 2 sur la tirette 3 en vous assuran...

Page 5: ...ci ce que vous devez faire 1 Assurez vous que les soupapes d extr mit ont t install es correctement 2 Fermez les arriv es d eau puis enlevez la manette l crou de chapeau et la tige 3 Consultez la sect...

Page 6: ...l ca o y la empaquetadura 1 Importante Esto limpia cualquier residuo que pudiera da ar las piezas internas D C E 2 1 3 2 1 F Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull t...

Page 7: ...a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego...

Reviews: