Delta R4716 Series Quick Start Manual Download Page 4

3

D

in finished deck.  Tighten end and centre body nuts (4) from below deck.

NOTE: Upper washer to be placed on finished surface if tiling is

performed later, adjust rough-in accordingly.

Connect water lines to inlet tubes (1).  [1/2” (12.7 mm) nominal (5/8” (15.9 mm)

O.D.) copper tubing is needed for the connection to the inlet tubes.]  Solder

connections.

R4716-PX:

 Connect valve body to water supplies using the proper ASTM F1807

copper crimp rings (using PEX crimp tool) and ASTM F876/F877 PEX tubing.

L

eave enough space below deck for hose return.

D

(4) par le dessous du tablier.  NOTE : Une rondelle supérieure doit être

placée sur la surface finie si un revêtement en céramique doit être

installé plus tard; ajustez alors la plomberie brute en conséquence.  

Raccordez les canalisations d’eau aux tubes d’arrivée 

(1)

.  [Un tube en cuivre à

diamètre nominal de 1/2 po (12,7 mm) et extérieur de (5/8 po (15,9 mm)) est

requis pour le raccordement aux tubes d’arrivée.]  Soudez les connexions.

R4716-PX : 

Raccorder le corps de soupape 

à

 l’alimentation en eau 

à

 l’aide

d’anneaux de sertissage en cuivre ad

é

quats et conformes 

à

 la norme ASTM

F1807 (avec un outil de sertissage ad

é

quat) et de tuyaux de PEX conformes

à

 la norme ASTM F876/F877.  Pr

é

voir un espace suffisant sous le comptoir

pour le tuyau de retour.  

Install spray support assembly 

(1)

 from below.  Replace nest 

(2)

 on

spray support assembly and rotate 90˚ to expose screws 

(3)

.  Tighten

screws 

(3)

.

NOTE: One screw can be fully tightened before the other screw is

tightened.

 

 

  

A

B

Desserrez 

les

 vis 

(1)

 jusqu’à ce que le tube de carton 

(2)

 se libère. 

Tournez le logement 

(3)

 de 90° et retirez-le.  Retirez le tube en carton

et jetez-le.

Installez 

le

 support 

de

 douche 

à

 main 

(1)

 à partir du dessous.  Remettez

le logement 

(2)

 sur le support et tournez-le 90 degrés pour exposer les

vis 

(3)

.  Serrez ces vis 

(3)

.

N.B. : Une vis peut être complètement serrée avant de serrer l’autre

vis.

 

A

B

A

B

1

Page 4

y de los extremos (4) desde la parte inferior del tablero.  NOTA: La

arandela superior debe colocarse sobre la superficie terminada.  Si

posteriormente se va a instalar mayólica o azulejos, ajuste la instalación

preliminar como corresponde.

Haga las conexiones de la líneas de agua a las tuberías de entrada de agua 

(1)

[1/2” (12.7 mm) nominal (5/8" (15.9 mm)  D. Exter.)  Se requiere tubería de

cobre para la conexión a los tubos de entrada.]  Suelde las conexiones.

R4716-PX: 

Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua usando

anillos compresores de cobre adecuados ASTM F1807 (con la harramienta de

compresión PEX) y tubos PEX ASTM F876/F877.  Deje suficiente espacio

debajo de la cubierta para el retorno de la manguera.

D

D

Afloje 

los

 tornillos 

(1)

 hasta que 

el

 tubo 

de

 cartón 

(2)

 quede libre.  Gire

el sujetador 

(3)

 90˚ y retire.  Retire el tubo de cartón y descarte.

 

Instale el conjunto de el rociador 

(1)

 desde debajo del tablero.  Reem-

place el conjunto rociador 

(2)

 en el soporte y rote 90° hasta exponer los

tornillos 

(3)

.  Ajuste los tornillos 

(3)

.

NOTA: Se puede ajustar un tornillo completamente antes de ajustar

los tornillos restantes.

  

A

B

2

1a 90˚ turn

1b

4

C

1

3

1

2

1

2

2

3

3

3

3

2

3

90°

Turn

210180   Rev. A

 

Loosen screws 

(1)

 until cardboard tube 

(2)

 is free.  Rotate nest 

(3)

 90°

and remove.  Remove cardboard tube and discard. 

2

Reviews: