
3
D
in finished deck. Tighten end and centre body nuts (4) from below deck.
NOTE: Upper washer to be placed on finished surface if tiling is
performed later, adjust rough-in accordingly.
Connect water lines to inlet tubes (1). [1/2” (12.7 mm) nominal (5/8” (15.9 mm)
O.D.) copper tubing is needed for the connection to the inlet tubes.] Solder
connections.
R4716-PX:
Connect valve body to water supplies using the proper ASTM F1807
copper crimp rings (using PEX crimp tool) and ASTM F876/F877 PEX tubing.
L
eave enough space below deck for hose return.
D
(4) par le dessous du tablier. NOTE : Une rondelle supérieure doit être
placée sur la surface finie si un revêtement en céramique doit être
installé plus tard; ajustez alors la plomberie brute en conséquence.
Raccordez les canalisations d’eau aux tubes d’arrivée
(1)
. [Un tube en cuivre à
diamètre nominal de 1/2 po (12,7 mm) et extérieur de (5/8 po (15,9 mm)) est
requis pour le raccordement aux tubes d’arrivée.] Soudez les connexions.
R4716-PX :
Raccorder le corps de soupape
à
l’alimentation en eau
à
l’aide
d’anneaux de sertissage en cuivre ad
é
quats et conformes
à
la norme ASTM
F1807 (avec un outil de sertissage ad
é
quat) et de tuyaux de PEX conformes
à
la norme ASTM F876/F877. Pr
é
voir un espace suffisant sous le comptoir
pour le tuyau de retour.
Install spray support assembly
(1)
from below. Replace nest
(2)
on
spray support assembly and rotate 90˚ to expose screws
(3)
. Tighten
screws
(3)
.
NOTE: One screw can be fully tightened before the other screw is
tightened.
A
B
Desserrez
les
vis
(1)
jusqu’à ce que le tube de carton
(2)
se libère.
Tournez le logement
(3)
de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton
et jetez-le.
Installez
le
support
de
douche
à
main
(1)
à partir du dessous. Remettez
le logement
(2)
sur le support et tournez-le 90 degrés pour exposer les
vis
(3)
. Serrez ces vis
(3)
.
N.B. : Une vis peut être complètement serrée avant de serrer l’autre
vis.
A
B
A
B
1
Page 4
y de los extremos (4) desde la parte inferior del tablero. NOTA: La
arandela superior debe colocarse sobre la superficie terminada. Si
posteriormente se va a instalar mayólica o azulejos, ajuste la instalación
preliminar como corresponde.
Haga las conexiones de la líneas de agua a las tuberías de entrada de agua
(1)
[1/2” (12.7 mm) nominal (5/8" (15.9 mm) D. Exter.) Se requiere tubería de
cobre para la conexión a los tubos de entrada.] Suelde las conexiones.
R4716-PX:
Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua usando
anillos compresores de cobre adecuados ASTM F1807 (con la harramienta de
compresión PEX) y tubos PEX ASTM F876/F877. Deje suficiente espacio
debajo de la cubierta para el retorno de la manguera.
D
D
Afloje
los
tornillos
(1)
hasta que
el
tubo
de
cartón
(2)
quede libre. Gire
el sujetador
(3)
90˚ y retire. Retire el tubo de cartón y descarte.
Instale el conjunto de el rociador
(1)
desde debajo del tablero. Reem-
place el conjunto rociador
(2)
en el soporte y rote 90° hasta exponer los
tornillos
(3)
. Ajuste los tornillos
(3)
.
NOTA: Se puede ajustar un tornillo completamente antes de ajustar
los tornillos restantes.
A
B
2
1a 90˚ turn
1b
4
C
1
3
1
2
1
2
2
3
3
3
3
2
3
90°
Turn
210180 Rev. A
Loosen screws
(1)
until cardboard tube
(2)
is free. Rotate nest
(3)
90°
and remove. Remove cardboard tube and discard.
2