
Page 2
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided
on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Seats
&
Springs (1), Repair Kit RP4993.
If leak persists:
Replace Stem Unit Assembly (2)*, Repair Kit RP24096.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and replace Stem Unit (2)*, Repair Kit RP24096.
If faucet exhibits very low flow:
Clea
n
Sea
t
s
an
d
S
prings (1)
o
f any debri
s
.
If diverter movement is stiff:
Lubric
a
t
e
u
s
ing
a
sili
con
e
lubricant.
Do
not u
se
petroleum
jell
y.
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower:
Chec
k
that th
e
li
ft
rod
(3)
is
se
curely threade
d
int
o
th
e
di
v
er
t
er
(4).
I
f th
e
problem per
si
st
s,
remov
e
th
e
li
ft
rod
an
d
s
pout. Replac
e
th
e
divert
er
ass
embly
RP
40668.
* Install stems (2) correctly for proper handle rotation.
NOTE:
If necessary
,
remove retention screws from
old
stem units and
install in new stem unit assemblies.
•
For knob handles, the stops (2) must point to the center of the faucet.
ENTRETIEN
FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.
Lorsque vous remplacez une pièce, suivez les instructions illustrées
fournies au dos du kit de pièces de rechange.
Si le robinet a une fuite au bec :
Remplacez
les
sièges et ressorts (1), kit
de
réparation RP4993.
Si la fuite persiste :
Remplacez
la
tige (2)*, kit
de
réparation RP24096.
S’il y a une fuite sous la manette du robinet :
Enlevez
la
manette et remplacez
la
tige (2)*, kit
de
réparation RP24096.
Si le débit du robinet est très faible :
Nett
o
y
e
z
les
siège
s
e
t
ressor
ts (1) pou
r
enlev
er
tou
s
les
débri
s
.
Si le déviateur se déplace difficilement :
Graiss
ez-l
e
a
v
e
c un lubrifiant
à
sili
cone. N’employ
e
z pa
s
de
v
as
elin
e
.
Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main :
Ass
urez-vou
s
qu
e
la
t
ire
tt
e
(3)
es
t bien v
issée
dan
s
la
déri
v
a
t
io
n (4). S
i
le
problèm
e
per
si
st
e,
re
t
ire
z
la
t
ire
tt
e
e
t
le
bec. Remplac
e
z
la
déri
v
a
tion
RP
40668.
* Posez
les
tiges (2) correctement pour assurer une bonne rotation
des
manettes.
REMARQUE :
Au besoin, enlevez
les
vis
de
maintien
des
vieilles tiges et
posez-les dans
les
tiges neuves.
•
Dans
le
cas
de
manettes rondes,
les
butées (2) doivent être dirigées vers
le
centre du robinet.
MANTENIMIENTO
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas al dorso del juego de piezas de repuesto.
Si se filtra el agua por la llave de agua (grifo):
Reemplace
los
asientos y resortes (1), Piezas
de
Repuesto RP4993.
Si la filtración persiste:
Reemplace
la
Unidad completa
de
la
Espiga (2)*, Piezas
de
Repuesto RP24096.
Si la llave de agua tiene filtración por debajo de la manija:
Quite
la
Manija y reemplácela con
la
Espiga (2)*, Juego
de
Reparación RP24096.
Si la llave de agua muestra un flujo muy bajo:
Limpie
de
cualquier residuo
los
Asientos y
los
Resortes (1).
Si el movimiento del desviador está tieso:
Lubrique usando un lubricador
de
silicón. No use lubricante de petróleo.
Si la llave de agua no desvia el agua del surtidor hacia la regadera de
mano:
Examine
si
la
barrita
de
alzar (3) está fijamente enroscada en el desviador (4).
Si
el
problema persiste quite
la
barrita
de
alzar y el surtidor. Reemplace el
desviador con RP40668.
* Instale
las
espigas (2) correctamente para obtener una rotación apropiada de
la
manija.
NOTA:
Si
necesario, quite
los
tornillos fijadores
de
las
espigas viejas e instale
la
nueva unidad
de
espiga.
•
En
las
manijas tipo perilla/pomo,
los
topes (2) deben estar señalando hacia
el centro
de
la
llave
de
agua.
210180 Rev. A
RP6060
(x2)
B
onnet Nut
s
Éc
ro
u
de
chape
a
u
Capuchón
RP24096
St
e
m Unit
As
semb
l
y
T
ig
e
complèt
e
Espiga completa
RP4993
(x2)
Sea
t
s
&
S
pring
s
S
iège
s
e
t
ressor
t
s
Tuercas y Arandelas
RP40505
To
p
W
ash
er
Rondell
e
supérieu
re
Arandela superior
RP14288
(x2)
Nut
s
&
W
asher
s
Écrous et rondelles
Tuercas y Arandelas
RP31689
O-Ri
ng
Rondell
e
“O”
A
randel
a
“O”
RP40617
Test cap
B
ouchon
d’essai
Asientos
T
est
RP40666
Han
d
S
pray
S
upport
Ass
emb
l
y
S
upport
de
douch
e
à
ma
i
n
S
oporte
de
la
Regatiera
de
Mano
RP40507
Bottom Washer
Rondelle inf
é
rieure
Arandela Inferior
RP40665
Nest
Logement
Sujetador
RP40503
Jack Screw
Vis d’ajustement
Gato de Tornillo
RP40667
Leader Hose
with Test Cap
T
uyau souple avec
capuchon d’essai
M
anguera Principal
con Tapa de Prueba
RP11723
Zinc weight
Poids en zinc
Pesa de zinc
RP40668
Divert
er
As
semb
l
y
Dérivat
io
n
Ensamble
del
Desviador
2
4
RP44746
Nuts & Washers (all)
É
crous et rondelles
Tuercas y Arandelas
RP44747
“D” Washer
“D” Rondelle
“D” Arandela
1