background image

Pre-Installation Notes / Notes de pré-installation / Notas de preinstalación

For easy installation of your Delta

®

 faucet you will need:

 

• To 

READ ALL

 the instructions completely before beginning.

 

• To 

READ ALL 

warnings, care and maintenance information.



 

• Must be installed on finished deck. Tiling must be completed prior to installation of rough-in.

 

• Rough-in must be installed so handle is on the left of the spout with the spout facing forward.

 

• Alignment of the handle rough-in is critical for the alignment of the finished handle trim.

 

• All holes must be drilled at a 90° angle to the deck surface.

Pour installer votre robinet Delta

MD

 facilement, vous devez:

 

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter;

 

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;

 

• Compléter l’installation de la tuyauterie au comptoir et à la soupape avant d’installer cet ensemble de finition.



 

• Doit être installé sur la surface d’installation finie. Le carrelage doit être fait avant l’installation de la robinetterie brute.

 

• La robinetterie brute doit être installée de façon à ce que la manette se trouve à gauche du bec avec le bec orienté vers l’avant.

 

• L’alignement de la manette est essentielle pour l’alignement de la garniture de poignée finie.

 

• Il faut percer tous les trous à un angle de 90° sur la surface d’installation.

Para instalación fácil de su llave Delta

®

 usted necesitará:

 

LEER TODAS

 las instrucciones completamente antes de empezar.

 

LEER TODOS

 los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

 

Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios..



 

• Debe instalarse sobre una base acabada. Hay que terminar con la instalación de los azulejos antes de instalar este juego.

 

• Hay que instalar el juego de modo que la manija quede a la izquierda del pico, con el pico mirando hacia adelante.

 

• La alineación correcta de la manija es fundamental para la alineación del borde de la manija terminada.

 

• Hay que perforar todos los orificios a un ángulo de 90° con respecto a la superficie de montaje.

You may need / Vous pouvez avoir besoin de / Podría necesitar:

FLUX

*

Silic

one

Seal

ant

**



* PX models have connections that are designed 

for use with ASTM F1807 crimp rings (installed using 

proper PEX crimp tool) and ASTM F876/F877 PEX 

tubing.



* Les modèles -PX sont conçus avec un raccord 

compatible avec les anneaux de sertissage conformes 

à la norme ASTM F1807 (installés avec un outil de 

sertissage adéquat) et avec les tuyaux de PEX 

conformes à la norme ASTM F876/F877.



* Los modelos -PX tienen conexiones diseñadas 

para usar con los anillos compresores

 

ASTM F1807 

(instalados con la herramienta PEX adecuada) y tubos 

PEX ASTM F876/F877.



** MF models have connections that are designed 

for use with ASTM F1960 cold expansion fittings (installed 

using proper PEX expansion tool) and ASTM F876/F877 

PEX tubing.



** Les modèles MF ont des raccords conçus pour une 

utilisation avec les raccords d’expansion à froid ASTM 

F1960 (installés en utilisant le bon outil d’expansion PEX) 

et Tuyaux PEX ASTM F876/F877.



** Los modelos MX tienen conexiones diseñadas 

para usar con acoples de expansión en frío ASTM F 

1960 (instalados con la correspondiente herramienta 

PEX de expansión) y tuberías ASTM F876/F877 PEX.

x2

38mm (1.5”) 

44mm (1.75”) 

Page - 2 of 14

212170 Rev. A

Summary of Contents for R3707

Page 1: ...ol and ASTM F876 F877 PEX tubing Les mod les PX sont con us avec un raccord compatible avec les anneaux de sertissage conformes la norme ASTM F1807 install s avec un outil de sertissage ad quat et ave...

Page 2: ...i n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llave y sus accesorios Debe instalarse sobre una base acabada Hay que terminar con la instalaci n de los azulejos antes de instalar...

Page 3: ...dimensions du bec et ajustez en cons quence Bec de baignoire 2 38mm 1 5po Douchette 3 L emplacement de la manette 1 est toujours gauche de l emplacement du bec de baignoire 2 Cet ensemble est pr vu po...

Page 4: ...n 9 Appliquez du ruban de plomberie 7 sur le raccord filet 6 Installez la robinetterie brute depuis le dessous de la surface d installation Mod les R3716 voir la Figure 2B 1 Installez l crou inf rieur...

Page 5: ...tubing not supplied is needed for the connection to the inlet tubes Cartridge can be left in handle body during soldering 1 Connect water lines 13 not supplied to inlet tubes 11 using FxF copper coup...

Page 6: ...moins 12 po 30 5 cm Utilisez des raccords d expansion froid ASTM F1960 corrects l aide de l outil d expansion froid PEX et des raccords et tuyaux approuv s PEX Modelos R3707 Instalaci n del mecanismo...

Page 7: ...e d installation pour le tuyau de retour Appliquez du silicone sous la bride 1 si la surface d installation est in gale 1 Installez le joint de bride 1 et le joint de mousse 2 sur le corps de la manet...

Page 8: ...ablero 5 Reemplace el conjunto rociador 1 en el soporte 4 y rote 90 hasta exponer los tornillos 3 El mecanismo de soporte de la ducha de mano 4 debe estar orientado de modo que la saliente aa apunte h...

Page 9: ...vous qu il n y a pas de fuites 2 Fermez l eau Vous tes maintenant pr t pour le kit d habillage Consultez les instructions de pose Revise que no haya ninguna fuga ver Figura 6 1 Abra la llave del agua...

Page 10: ...t Adapter Assembly R3707 MF Ensemble d adaptateur de bec R3707 PX Mecanismo adaptador del pico R3707 MF RP40617 Test Cap Bouchon d essai Asientos Test 6 RP40668 Diverter Assembly D rivation Ensamble d...

Page 11: ...Washer Rondelle sup rieure Arandela superior 7 RP44747 D Washer D Rondelle D Arandela 8 RP31689 O Ring Rondelle O Arandela O 9 RP78940 Clips Qty 6 R3716 MF Ganchos Qt 6 R3716 MF Ganchos 6 R3716 MF 10...

Page 12: ...v rifiez l tanch it Si el mecanismo tiene fugas por la parte superior del cartucho Cierre el suministro de agua Ajuste la tuercas bonete 1 Si la fuga persiste Reemplace el mecanismo de cartucho 1 Cier...

Page 13: ...riel et de main d uvre pour aussi longtemps que l acheteur d origine poss de la r sidence dans laquelle le robinet a initialement t install ou pour les utilisateurs commerciaux pour cinq 5 ann es de...

Page 14: ...ad St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 customerservice mascocanada com Deber presentarle un comprobante de compra recibo de compra original del comprador original a Delta Faucet Company para todos los re...

Reviews: