background image

86401    Rev. B

4

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

When replacing a part, follow the illustrated instructions 

provided on the back of the Repair Part Kit.

If faucet exhibits very low flow: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*, 

Repair Kit RP54801.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas

proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación

de Piezas.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del

Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*, Equipo para Reparación 

RP54801.

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), or 

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note:

 The stops (4) must point to the center of the faucet for

proper handle rotation. If necessary, remove retention screws (5) from

old stem units and install in new stem unit assemblies.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à

l’endos du kit de réparation

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*, 

RP54801.

5

4

1

2

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la 

manija:

Note:

 Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para 

obtener una rotación apro piada de la manija. Si es necesario, quite los 

tornillos de retención (5) de las unidades del vástago viegas y instale 

dentro de los ensamble de vástago nuevos.

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et nettoyez-le. 

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes 

pivotent dans le bon sens.

Note : 

les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour 

que les manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez les vis de 

retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans lesnouveaux 

obturateurs.

Summary of Contents for PORTER 25984LF-OB

Page 1: ...fore beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement ...

Page 2: ...od 1 through faucet and into strap 2 Tighten screw 3 Connect assembly to drain 4 A Quite el tapón 1 y el reborde 2 Atornille la tuerca 3 completamente hasta abajo Empuje el empaque negro 4 Poussez le joint noir 4 vers le bas B C Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote Una la barra horizontal a la barra ...

Page 3: ...ne minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y ...

Page 4: ...tien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du kit de réparation Si le robinet fuit par le bec Remplacez l obturateur 1 ainsi que les sièges et les ressorts 2 RP54801 5 4 1 2 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 3 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctam...

Page 5: ...e stem unit assemblies 1 when using handles mounted from the sides Tornillos de Retención Nota Cuando usa manijas instaladas desde los costados estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los ensam bles de la unidad de la espiga 1 Vis de retenue Note ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs 1 lorsque vous utilisez des poignées qui se montent pa...

Page 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Reviews: