1.2 General Safety
- The design of this inverter is transformerless. There is no isolation transformer
between the AC and DC sides, i.e., the product does not require galvanic isolation.
In order to function properly, any PV array connected must have its PV circuits
isolated from ground, i.e., do not bond either side of the array to ground!
If a grounded PV array is connected to the inverter, the error message INSULATION
(E34) will appear on the display.
- It is prohibited to reference the L1, L2, L3 or N terminal to ground; to do so will
damage the inverter and void the producr warranty.
ATTENTION : NO GALVANIC ISOLATION
- Please read these instructions carefully and save them for later use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS : SAVE THESE INSTRUCTIONS !
To prevent personal injury and/or property damage, and also to ensure long
term operation of the solar inverter, it is imperative this section be read carefully
and all the safety instructions understood before using this inverter.
This user manual provides important instructions for Delta grid-tie transformerless
solar inverter. The product is designed, tested, verified, and certified according
to international safety requirements, certifications, and standards but precautions
must be observed when installing and operating the product.
This product is suitable for both indoor and outdoor use.
- M100
_210
is a transformerless solar inverter with 1 MPP tracking input, which
converts the variable direct current generated by the solar array into a utility
frequency grid-compliant balanced three-phase AC current and feeds it into
the utility grid.
- The Photovoltaic modules used must be compatible with the inverter. PV
modules with a high parasitic capacitance to ground may only be utilized if the
capacitive coupling does not exceed 10μF.
- The inverter should be operated in countries which are approved by DELTA
and the grid operator.
1.2.1 Condition of Use
9
Safety
Summary of Contents for M100 210
Page 2: ......
Page 42: ...Figure 3 23 Location and access to Communication Module 42 Installation ...
Page 55: ...Figure 5 1 Opening and closing the door Screw torque M4 0 98 N m 55 Maintenance ...
Page 61: ...Figure 5 6 Remove sensing cable and screws SPDs Screw torque 0 8 N m 61 Maintenance ...
Page 83: ...M100_210 操作手冊 The power behind competitiveness www deltaww com English 1 83 繁體中文 三相併網型變流器 ...
Page 99: ...圖 3 2 搬動施力位置 搬動時 請勿施加外力於風扇及直交流電纜接頭 99 安裝 ...
Page 102: ...圖 3 5 壁掛架尺寸 6 5 400 592 538 30 25 82 82 82 82 82 31 127 7 14 1 460 單位 mm 102 安裝 ...
Page 103: ...圖 3 6 壁掛螺絲鎖附位置 壁掛建議螺絲鎖附孔位置 至少8枚螺絲 103 安裝 ...
Page 107: ...圖 3 10 將變流器安裝在地面安裝基座上 15 cm Φ1 5 cm 31 cm 45 8 cm 107 安裝 ...
Page 120: ... 20 cm 為保持良好通訊品質 請確保天線 周圍 20 cm 無遮蔽物 天線保持向上 圖 3 20 安裝天線的注意事項 90 120 安裝 ...
Page 123: ...圖3 23 通信模組位置圖 123 安裝 ...
Page 130: ...當輸入的ID設置數量少於變流器數量時 狀態將顯示錯誤 當輸入的ID設置數量大於變流器數量時 狀態將顯示錯誤 圖 4 3 自動ID 設定無效說明 YES YES 130 試運行 ...
Page 136: ...圖 5 1 開啟與關閉前蓋 螺絲扭矩值 M4 0 98 N m 136 維護 ...
Page 137: ...圖 5 2 利用板手將前蓋進行固定 開啟前蓋後 請利用板手將前蓋進行固定 避免因為強風導致前蓋搖晃 注意 137 維護 ...
Page 139: ...M100_210配有用於交流和直流接線的雷擊保護裝置 位於內部防護蓋下方 可 以在損壞時進行更換 5 2 更換雷擊保護裝置 SPD 圖 5 4 雷擊保護裝置 139 維護 ...
Page 141: ...鎖附前 請先使用手動預鎖 圖 5 5 取下防護蓋 螺絲扭矩值 0 8 N m 141 維護 ...
Page 142: ...圖 5 6 移除螺絲與排線 螺絲扭矩值 0 8 N m 142 維護 ...
Page 145: ...圖 5 8 風扇架拆卸示意圖 螺絲扭矩值 0 6 N m 螺絲扭矩值 1 4 N m snap fit A A B A A B 145 維護 ...
Page 147: ...圖 5 10 取下內部風扇1示意圖 圖 5 11 更換風扇示意圖 螺絲扭矩值 0 6 N m 螺絲扭矩值 0 8 N m 147 維護 ...
Page 149: ...圖 5 14 更換風扇示意圖 圖 5 13 取下內部風扇2示意圖 螺絲扭矩值 0 8 N m 螺絲扭矩值 0 6 N m 149 維護 ...
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ...Version 01200618 ...