background image

INSTALL PLUMBING FIXTURES
INSTALLATION DES APPAREILS DE PLOMBERIE
INSTALE LOS ACCESORIOS DE PLOMERÍA

7

Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions.

Run water into sink and check for leaks.

NOTE: Before installation, please check that the drain kit complies with ASME A112.18.2/CSA B125.2 and with CUPC certification.

Raccordez le drain à l’évier. Raccordez le siphon au drain. Raccordez les conduites d’alimentation en eau au robinet, conformément aux instructions du fabricant.

Faites couler l’eau dans l’évier et vérifiez s’il y a des fuites indésirables.

REMARQUE:  Avant l'installation, veuillez vérifier que le kit de vidange est conforme à la norme ASME A112.18.2 / CSA B125.2 et à la certification CUPC.

Conecte las conexiones de suministro de agua al grifo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Haga correr agua en el fregadero y verifique si hay fugas.

NOTA: Antes de la instalación, verifique que el kit de drenaje cumpla con ASME A112.18.2 / CSA B125.2 y con la certificación CUPC.

8

95A932 - REV B

Summary of Contents for LORELAI 95A932

Page 1: ...strucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta Veuillez lire toutes les instructions avant l installation AVERTISSEMENT L omission de lire les présentes instructions avant l installation peut entraîner des bles...

Page 2: ... de acero o productos blanqueadores PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 95A932 25S SS Cut Out Template Gabarit de découpe Plantilla de recorte Mounting Hardware Ferrure de fixation Tornillería de montaje Strainer Crépine Filtro ADU25 SS Drain Cap Bouchon de vidange Tapón de drenaje AEU25 SS Bottom Grid Grille inférieure Cuadrícula inferior AFU32 TM25 SS Rolling Mat Tapis à rouler Estera en...

Page 3: ...à l endroit désiré sur le comptoir REMARQUE Assurez vous de laisser un dégagement suffisant pour le dosseret le robinet et la plomberie de l évier Compare la plantilla de recorte con el fregadero real para asegurar un recorte del tamaño adecuado Coloque la plantilla de recorte en la ubicación deseada en la encimera NOTA Asegúrese de que el espacio libre sea adecuado para el protector contra salpic...

Page 4: ...saw that best fits your countertop material Découpez l ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée REMARQUE Veuillez utiliser une scie adaptée au revêtement de comptoir Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada NOTA Utilice la sierra adecuada que se adapte mejor a su material de encimera 4 95A932 REV B ...

Page 5: ... le matériel de montage aux griffes qui dépassent de la face inférieure du rebord de l évier Assurez vous que le côté de la bride de fixation muni d un crochet est orienté en direction opposée à l évier Fije los accesorios de montaje a las puntas que sobresalen de la parte inferior del borde del fregadero Asegúrese de que el lado con gancho de la abrazadera de montaje esté viendo hacia el lado con...

Page 6: ...ur appliquer le produit d étanchéité Appliquez un produit d étanchéité à base de silicone non inclus sous le rebord de l évier Limpie y seque la superficie alrededor de la abertura del fregadero Ponga la unidad boca abajo para aplicar sellador Aplique sellador a base de silicona no incluido debajo del borde del fregadero APPLY SILICONE OR PLUMBER S PUTTY APPLICATION DU MASTIC DE SILICONE OU DE PLO...

Page 7: ... à la découpe dans le comptoir et appuyez fermement Serrez les vis à l avant de l évier puis celles à l arrière et sur les côtés de l évier Enlevez l excédent de produit d étanchéité à base de silicone Laissez durcir le produit d étanchéité pendant de 30 à 60 minutes Inserte el fregadero en la abertura verifique la alineación del fregadero con el recorte en la encimera y presione firmemente Apriet...

Page 8: ...iphon au drain Raccordez les conduites d alimentation en eau au robinet conformément aux instructions du fabricant Faites couler l eau dans l évier et vérifiez s il y a des fuites indésirables REMARQUE Avant l installation veuillez vérifier que le kit de vidange est conforme à la norme ASME A112 18 2 CSA B125 2 et à la certification CUPC Conecte las conexiones de suministro de agua al grifo de acu...

Page 9: ...LER LA CRÉPINE INSTALAR FILTRO Démonter la crépine Desmontar el colador Strainer Cover Couvercle de la crépine Tapa del colador Screw Vis Tornillo Insérez la crépine métallique dans le trou de vidange avec le joint en mousse attaché Installer du caoutchouc joint et corps principal sous l évier Inserte el colador de metal en el orificio de drenaje con la junta de espuma colocada Instalar caucho Jun...

Page 10: ...IS APRIETE EL TORNILLO INSERT STRAINER COVER INSÉRER LE COUVERCLE DE CRÉPINE INSERTE LA TAPA DEL FILTRO Screw Vis Tornillo À l aide de la vis serrez la crépine métallique et le corps principal en place Insérez le couvercle de la crépine pour sceller l eau Con el tornillo apriete el colador de metal y el cuerpo principal en su lugar Inserte la tapa del colador para sellar el agua 95A932 REV B ...

Page 11: ... de services techniques Indianapolis IN 46280 350 chemin South Edgeware Atención Servicio de Garantía St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 www deltafaucet com service parts contact us Atención Servicio al consumidor http www deltafaucet ca customersupport assistance html El comprobante de compra recibo de venta original del comprador original debe estar disponible para Delta Faucet Company para todas ...

Page 12: ...acer un reclamo para la garantía y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1 800 355 2721 o escribiéndonos por correo o en línea como sigue favor incluya el número del modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y en México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Groupe plomberie 55 E 111th Street Centre de services techniques Indianapolis IN 46280 350 chemin South Edgew...

Reviews: