background image

THERMOSTATIC TRIM  ONLY

ACCESORIO TERMOSTÁTICO 

FINITION DE ROBINET 
THERMOSTATIQUE

1

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Models/Modelos/Modèles
T19240, T19255 & T19288 
Series/Series/Seria

46383      46383      46383      46383      46383      46383

46383      46383      46383      46383      46383      46383

5/8/12   Rev. B

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ICC/ANSI A117.1

ASSE 1016

For easy installation of your Delta

® 

faucet you will need:

s

 To 

READ ALL

 the instructions completely before beginning.

s

 To 

READ ALL

 warnings,care, and maintenance information.

 

THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS: 
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 and ASSE 1016.
CAUTION: This system/device must be set by the installer to ensure safe, 
maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge 
temperature above the limit considered safe and may lead to hot water 
burns.  
NOTICE TO INSTALLER: 

CAUTION!–As the installer of this valve, it is your 

responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the 
instructions given. YOU MUST inform the owner/user of this requirement by  
following the instructions. 

If you or the owner/user are unsure how to  properly 

make these adjustments, please 

refer to the instructions on pages 7 & 8

 and if 

still uncertain, call us at 

1-800-345-DELTA

Leave this Instruction Sheet for the 

owner's/user's reference.  
WARNING: 

This thermostatic bath valve is designed to minimize the 

effects  of  outlet  water  temperature  changes  due  to  inlet  pressure  changes,                
commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like. 
This valve is also designed to minimize the effects due to minor changes in 
inlet temperature. It may not provide protection from hot water burns when 
there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the 
plumbing system, if the valve is not properly calibrated, or if the hot water 
temperature is changed after calibration, or if the water inlet changes due to 
seasonal changes.   

  

Para instalación fácil de su llave Delta

®

 usted necesitará:

s

 

LEER TODAS

 las instrucciones completamente antes de empezar

s

 

LEER TODOS

 los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

s

  Comprar las conexiones correctas para el 

suministro de agua

.

ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS: 
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 Y  ASSE 1016.
ADVERTENCIA: El instalador debe apostar este systema/divisa para        
garantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir cambio en el ajuste 
puede subir la temperatura del agua de descarga sobre el límite                   
 considerado seguro y puede resultar en quemaduras de agua caliente.
AVISO AL INSTALADOR: 

¡ADVERTENCIA!  Como instalador de esta válvula, 

es su responsabilidad INSTALAR y AJUSTAR correctamente esta válvula 
como se indica en las instrucciones dadas. DEBE informarle al   

dueño/consumidor sobre este requisito siguiendo las instrucciones. 

Si usted o 

el dueño/consumidor no está seguro de como hacer estos ajustes correctamente, 

por favor vea la páginas 7 y 8

 y si aún tiene duda, llámenos al 

1-800-345-DELTA.

 

Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño/consumidor.  
ADVERTENCIA:

 

Esta válvula termostática será diseñado para hacer                 

minimo los effectos de cambios de temperatura de agua debido a cambios 
de presión causado ordinariamente de lavaplatos, lavadoras, excusados,    
etc . . . Pudiera no proporcionar protección de quemaduras de agua caliente       
cuando hay una falla en otros artefactos para el control de temperatura en 
otro sitio en el sistema de plomería, si el tope del límite de parada rotacional 
no se fija correctamente o si la temperatura del agua caliente es cambiada 
después de que el límite de parada rotacional se ha fijado o si el agua de 
admisión cambia por cambios de estación.

Pour installer votre robinet Delta

®

 facilement, vous devez:

s

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter;

s

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage 

et d’entretien;

s

  Acheter le bon 

nécessaire de raccordement

.

CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES DES NORMES  
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 ET ASSE 1016 OU LES SURPASSE. 
ATTENTION: L'installateur doit régler l'appareil pour que la température 
maximale de l'eau chaude soit sans danger. Toute modification des réglage 
peut entraîner une élévation de la température à la sorite du robinet au delà 
de la température sans danger et pourrait causer un échaudage. 
AVIS À L’INSTALLATEUR! 

– En qualité d’installateur de ce robinet, vous

avez la responsabilité de bien l’INSTALLER et le RÉGLER conformément 
aux instructions qui vous ont été données. VOUS DEVEZ informer le          

propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence conformément aux 
instructions.

 

Si vous ou l'utilisateur n'êtes pas certains de la façon de régler 

correctement la température, 

veuillez consulter les instructions à la pages 

7 et 8

, et si cette incerti tude persiste, appelez-nous au 

1-800-345-DELTA. 

Veuillez laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur 
pour qu’il puisse le consulter en cas de besoin.
AVERTISSEMENT:

 

Ce robinet thermostatique est concu pour limiter 

autrant que possible les fluctuations de température de l'eau de sortie 
provoquées généralement par fonctionnement d'un lave-vaisselle, d'une 
machine à laver, d'un cabinet d'aisances ou d'un autre appareil du genre. Il 
est possible que le robinet n'assure pas une protection contre l'échaudage 
si un autre dispositif de régulation de température est défectueux ailleurs 
dans la tuyauterie, si la butée rotative est mal réglée ou si le réglage de la 
température de l'eau chaude est modifiée après le réglage de la butée rota-
tive ou si la température de l'eau à l'entrée varie en fonctin des saisons.  

T19240

T19255

T19288

Summary of Contents for Lockwood T19240

Page 1: ...rectamente esta válvula como se indica en las instrucciones dadas DEBE informarle al dueño consumidor sobre este requisito siguiendo las instrucciones Si usted o el dueño consumidor no está seguro de como hacer estos ajustes correctamente por favor vea la páginas 7 y 8 y si aún tiene duda llámenos al 1 800 345 DELTA Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño consumidor ADVERTENCIA E...

Page 2: ...ctos de material y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es exten...

Page 3: ...ONDELLE CROU ET L E ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION 4EMPERATURE ANDLE SSEMBLY NSAMBLE DE ANIJA DE 4EMPERATURA ICHAEL RAVES OLLECTION 0OIGN E DE R GLAGE DE TEMP RATURE ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S 6ICTORIAN 6OLUME ANDLE W 3ET 3CREW 7ASHER UT 7RENCH ANIJA DE 6OLUMEN CON 4ORNILLO DE JUSTE RANDELA 4UERCA Y LAVE 6ICTORIAN 0OIGN E DE R GLAGE DE D BIT AVEC VIS RONDELLE CROU ET L E 6ICTO...

Page 4: ...ES OLLECTION 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION ACKPLATE W ASKET HAPA 0OSTERIOR CON MPAQUE ICHAEL RAVES OLLECTION 0LAQUE ARRIÞRE AVEC JOINT ICHAEL RAVES OLLECTION 20 S 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA POMME DE DOUCHE 20 S 6ICTORIAN 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA 6ICTORIAN 0OMME DE DOUCHE 6ICTORIAN 20 S ICHAEL RAVES OLLECTION 3HOWERHEAD ABEZA DE 2EGADERA ICHAEL RAVES OLLECTION 0OMME DE DOUCHE ICHAEL RAVES OLLEC...

Page 5: ...AGUJEROS DE ENTRADA DE AGUA COMO SE MUESTRA 34 245 SEG RESE QUE EL SELLO CON CARA AZUL EST PRESENTE EN EL FONDO DEL CARTUCHO 0ARA LAS INSTALACIONES ESTÕNDARES LA CLAVIJA LARGA AL FONDO DEL CARTUCHO DEBE QUEDAR DE CARA HACIA ABAJO EN LA INSTALACI N NTRODUZCA EL CARTUCHO EN EL CUERPO CUIDADOSAMENTE PARA NO ENROLLAR O PELLIZCAR EL SELLO NEGRO EN EL EXTERIOR DEL CARTUCHO NSTALE EL ARO DE FRICCI N OTA ...

Page 6: ... 5 SEGURE QUE EL CARTUCHO ESTÕ CERRADO AL GIRAR EN DIRECCI N DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE PARE OLOQUE LA MANIJA DE CONTROL DEL VOLUMEN EN EL CARTUCHO DE MANERA QUE LA PALANCA EST SE ALANDO A APROXIMADAMENTE GRADOS COMO SE MUESTRA OLOQUE LA ARANDELA DE PRESI N EN EL CARTUCHO Y FIJE STA Y LA MANIJA CON LA TUERCA Y LA LLAVE DE HERRAMIENTAS PROPORCIONADA 34 4 3 43 4 IXEZ LA ROSACE ET LA PLAQU...

Page 7: ... NO MÕS DE LA TEMPERATURA MENOR AUTORIZADA POR SU C DIGO LOCAL DE PLOMER A SPERE SEGUNDOS PARA QUE LA TEMPERATURA SE ESTABILICE Y PRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA PARA ASEGURAR LA TEMPERATURA DESEADA 0ARA MAXIMIZAR LA GRADACI N CALIBRADA GIRE EL TOPE DEL L MITE ROTACIONAL LENTAMENTE EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE LA TEMPERATURA DESEADA COMIENZA A BAJAR SPERE SEGUNDOS Y LU...

Page 8: ...manijas y el tope del límite rotacional le ayudarán colocar la manija en su sitio deseado Fije la manija del control de la temperatura 6 con el tornillo de ajuste 8 en la manija que controla el volumen En algunos casos la temperatura máxima que se puede lograr de la válvula no será la misma del agua de entrada En estos casos es importante no ajustar la temperatura por encima del tope del límite ro...

Reviews: